1016万例文収録!

「万司」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 万司に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

万司の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

H.ホイートン著・大築拙蔵訳『恵頓氏国公法』法省、1882年例文帳に追加

"万国公法" (Wheaton version Bankoku Koho) by H. WHEATON, published by Shihosho (Ministry of Justice) in 1882.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に法担当浅野長政(筆頭・甲斐甲府22石)例文帳に追加

Nagamasa ASANO, mainly in charge of judicial affairs (Chief of the system, possessed land worth 220,000 koku of rice in Kofu in Kai Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

港レトロ地区は毎年約220人が訪れる人気観光地だ。例文帳に追加

Mojiko Retro District is a popular tourist resort with about 2.2 million visitors every year.  - 浜島書店 Catch a Wave

1994年に野村蔵家と野村作の長男・武(現萬斎)の襲名を巡って争い、袂を別ち「作の会」を立ち上げる。例文帳に追加

In 1994, there was a dispute over succession to the name between the Manzo NOMURA family and Mansaku NOMURA's first son, Takeshi (current Mansai), which led to a separation of the group, with Mansaku NOMURA setting up 'Mansaku no kai (the kyogen performance group).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 保護の定数は、全国を通じて、五二千五百人をこえないものとする。例文帳に追加

(2) The full number of volunteer probation officers shall not exceed 52,500 across the country.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

人祭主義のため、役員もあくまでも役職であり特別な職種ではない。例文帳に追加

Based on the principle of universal priesthood, executive position is regarded as a role, not a post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1705年(宝永2年) 所代免、江戸城西丸付(8月27日(旧暦))、1石加増例文帳に追加

1705: Resigned as shoshidai and transferred to nishinomaru of Edo-jo castle (on August 27th in the old calendar) and 10,000 koku was added to his salary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オーガスト・ウィルヘルム・ヘフター著、荒川邦蔵・木下周一共訳『海氏国公法』全一冊、法省蔵、1877年例文帳に追加

"万国公法" (Heffter version Bankoku Koho) one-volume book by August Wilhelm HEFFTER, translated by Kunizo ARAKAWA and Shuichi KINOSHITA, stored at Ministry of Justice, 1877.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いてその翌年には、大国40束・上国30束・中国20束・下国10束を正税から割いて公廨稲が設置され、国らの給与などにあてる出挙が正税とは別個に開始された。例文帳に追加

In the following year, Kugaito (rice as local source of revenue) was established with the fund diverted from shozei; 4 hundred thousand bunches from Taigoku (major provinces), 3 hundred thousand bunches from jogoku (second-biggest provinces next to Taigoku), 2 hundred thousand bunches from chugoku (middle sized provinces) and 1 hundred thousand bunches from gekoku (minor provinces), thus, suiko which was supposed to be allotted to kokushi's salary began to be set separately from shozei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

有力貴族の一員若狭前保季が、御家人の郎等(武士)の妻を白昼六條里小路に於いて犯す。例文帳に追加

One of the powerful nobles, Wakasa-zenji Yasusue, former Governor of Wakasa Province, assaulted a wife of a vassal's follower (bushi) at Rokujo Street Madenokoji Avenue in broad daylight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

とくに倉野憲による岩波文庫版は、1963年の初版刊行以来、通算で約100部に達するロングセラーとなっている。例文帳に追加

The Iwanami paperback edition by Kenji KURANO has sold a total of one million copies since it was first published in 1963, and became a long-selling book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は尊王攘夷思想を貫徹するため、松井村を離れ、延元年(1860年暮れ、天狗党の前身である玉造組に参加した。例文帳に追加

Tsuguji left Matsui Village to accomplish the principles of Sonno-joi, and at the end of 1860, he joined Tamatsukuri-gumi which was the predecessor of Tengu-to Party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の賤ヶ岳の戦い後には32000石の知行を与えられ、さらに京都所代にも任じられた。例文帳に追加

After the Battle of Shizugatake in the next year, he was granted chigyo (enfeoffment) of 32 thousand koku and also appointed to Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兼煕(たかつかさかねひろ、治2年12月5日(旧暦)(1660年1月17日)-享保10年11月20日(旧暦)(1725年12月24日))は、江戸時代前期の公家、関白。例文帳に追加

Kanehiro TAKATSUKASA (January 17, 1660 - December 24, 1725) was a kuge (court noble) and Kanpaku (chief adviser to the Emperor) in the early part of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、寺社奉行、京都所代、老中などの重職を歴任し、1石の加増も得た。例文帳に追加

During his reign, he held the important posts in succession such as jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), Kyoto shoshidai (Kyoto deputy), and roju (senior councilor), and he obtained additional 10,000 koku (approximately 1.8 million liters of crop yield) to his salary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その日、不破郡の郡家にさしかかったころに、尾張国守小子部連鉏鉤が2の衆を率いて加わった。例文帳に追加

Within the same day, when they reached the county office of Fuwa County, Owari no kuni no Kuni-no-mikotomochi-no-kami CHIISAKOBE no Muraji Sahichi joined the army of Prince Oama with 20,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州の徳川幕府直轄領の民治をる行政官であり代官であり、162千石を所轄する。例文帳に追加

Saigokusuji-gundai, an administrative officer as well as a local governor who managed the affairs of Kyushu region which was the territory under the direct control of the Tokugawa shogunate, had a fief of 162,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民を10日間労役させて良田百町を開墾する、国郡で開墾しない者は罰する。例文帳に追加

All citizens will be required to work ten days on the development of the million-hectare of fertile field, and those who refuse will be punished by the district governors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定勝は京都所代の板倉勝重と共に京都守備に貢献したことから、城米2石を下賜された。例文帳に追加

Sadakatsu received an imperial grant of 20,000 koku for his contribution to the defense of Kyoto together with Katsushige ITAKURA of Kyoto shoshidai (the position which administered western Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

株式会社(従業員235名、資本金5億7,120円)は、寿ロボット等の米飯加工機などの製造販売を手がける企業である。例文帳に追加

Based in Nerima City, Tokyo, with a workforce of 235 and capital of ¥571.2 million, Suzumo Machinery Co., Ltd. is a company that is active in the production and sale of rice processing machines such as the “sushi robot.” - 経済産業省

両国の一円に及ぶ軍事・警察の権限をる官職であり、諸郡の郡クラスを主体とする武士団十七騎を統率するものであった。例文帳に追加

Oryoshi was a government post which had authority over the military and police affairs in the whole area of the two provinces and took command of a Bushidan (warrior bands) of 170,000 mounted warriors consisting mainly of Gunji (district official)-level warriors in various counties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は中央政府から検田権を委譲されると、治田(ちでん、田堵の開発した小規模の墾田)や公験(くげん、正式に土地所有を認めた文書)のない荘園・私領(郡・郷など在地領主の所領)を次々に没収して国衙領に組み入れ、税収を確保しようとした(この権限が強かったことは、若狭国にあった摂関家の荘園が国に接収された際に関白藤原頼通が国に公験不備を指摘されると、国の判断を妥当とした(『小右記』寿2年9月1日・13日条)ことでも明らかである)。例文帳に追加

When the right of cadastral surveys was transferred to kokushi from the central government, the shoens and private lands (lands of local lords such as gunji (district managers), goji (a local government official under the ritsuryo system) and so on) without chiden (small scale land already developed by tato) or kugen (official documents authorized by kokushi or gunji (local magistrates) for transfer of the ownership of private property) were confiscated one after another into kokugaryo (territories governed by provincial government office) in order for them to secure tax revenue (it is clear that this authority was strong because when the shoen of sekkan-ke in Wakasa Province was confiscated by kokushi and it was pointed out that FUJIWARA no Yorimichi, the chief adviser to the emperor, was wrong in kugen, the judgment of kokushi was justified (in the description on September 1 and 13, 1025 in "Shoyuki" (Diary of FUJIWARA no Sanesuke)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロ 当該和解の成立により商品取引員が顧客に対して支払をすることとなる額が千円(イの法書士が代理をする場合にあっては、法書士法第三条第一号第七号に規定する額)を超えないこと。例文帳に追加

(b) the amount to be paid to the customer by the Futures Commission Merchant as a result of said settlement having been reached does not exceed ten million yen (or, the amount prescribed in Article 3, paragraph (1), item (vii) of the Judicial Scriveners Act in the case where the judicial scrivener set forth in (a) represents the customer);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

熊本県阿蘇市の有限会社阿蘇の(従業員130名、資本金1,000円)は、1965年に創業した老舗のホテルであり、阿蘇の豊かな自然を背景に海外からの観光客を多く受け入れており、年間宿泊客数は15人を数える。例文帳に追加

Based in the city of Aso, Kumamoto Prefecture, and with a workforce of 130 and capital of \\10 million, Aso Villa Park Hotel is a well-established hotel that opened in 1965. Set against the backdrop of Aso's rich natural environment, the hotel accepts many tourists from overseas, lodging some 150,000 guests per year. - 経済産業省

寛仁5年(1021年)、道長の末女・藤原嬉子も将来の皇妃となるべく東宮敦良親王に内侍として侍したが、嬉子は後冷泉天皇を産んで寿2年(1025年)に早世した。例文帳に追加

In 1021, Michinaga's youngest daughter, FUJIWARA no Kishi/Yoshiko, served the Crown Prince, Prince Atsunaga, as Naishi no Tsukasa (Lady officials serving Emperor) so that she would also be an Empress in the future, but Kishi/Yoshiko died early in 1025 after she gave birth to Emperor Go-Reizei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば19条の「馬津の渡りの船無きに依り・・」、25条の「購読師の衣料並びに僧尼等の毎年の布施の稲2千余束の事」などはまさに地方行政として国が果たすべきであった仕事が書かれている。例文帳に追加

For example, in article 19 'Because there were no boats to transport at Umatsu ()..' and in article 25 'Motonaga collects 12,000 bundles of rice and more for clothing of kodokushi (購読) and for an annual offering to monks and nuns' exactly describe the works kokushi should do as la ocal administrator..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長3年(1598年)上杉家が会津へ移封されると、荒砥城(山形県)代・会津若松市所代に任じられ、知行は11000石を領した。例文帳に追加

In 1598, when the domain of the Uesugi family was transferred to Aizu, Hisahide was appointed a keeper of Arato-jo Castle (in present Yamagata Prefecture) and the military governor in Wakamatsu, granted the land capable of producing 11,000 koku of rice (1 koku weighs about 150 kg of rice.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天神(道真)を祀る神社は天満宮・天満神社・北野神社・菅原神社・天神社などという名称で、九州や西日本を中心に約一社(岡田荘らによれば3953社)あって分社の数は第3位である。例文帳に追加

There are roughly ten thousand shrines (according to Shoji OKADA, 3953 shrines) enshrining Tenjin (Michizane), mostly in Kyushu and western Japan, under the names Tenmangu Shrine, Tenman-jinja Shrine, Kitano-jinja Shrine, Sugawara-jinja Shrine, Ten-jinja Shrine, etc., and it ranks third in the number of branch shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義親の子である塩谷頼純が大治(日本)5年(1130年)頃、下野国塩谷郡に下り塩谷荘として塩谷姓を創始したのがはじまりで、塩谷荘三十三郷三八千町を支配。例文帳に追加

In or around 1130, Yorizumi SHIONOYA, a son of MINAMOTO no Yoshichika, went down Shioya County, Shimotsuke Province, adopted the name SHIONOYA and governed SHIONOYA manor, with its thirty-three go thirty-eight thousand cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎関係者の上演は郡正勝の補綴、演出と尾上辰之助(初代)の源五兵衛・片岡仁左衛門(15代目)の三五郎・坂東玉三郎(5代目)の小の配役によって復活されるまで、長く絶えていたようである。例文帳に追加

As for the performance by the Kabuki actors, it appears that this play had not been performed until the new version was produced; the new version was supplemented and directed by Masakatsu GUNJI, and Tatsunosuke ONOE (the first) played Gengobe, Ninzaemon KATAOKA (the fifteenth) played Sangoro, and Tamasaburo BANDO (the fifth) played Koman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京高等工業学校卒業後は、京都市立陶芸試験場に入所し、東京高等工業学校の後輩でもある濱田庄とともに1種以上の釉薬の研究や、中国陶磁など過去の陶磁の模倣や研究も行った。例文帳に追加

Kanjiro joined the Kyoto Ceramic Research Center (京都市陶芸試験場) after graduating from Tokyo Higher Technical School, and along with Shoji HAMADA, his junior at the school, he studied more than 10,000 types of glazes, reproduced and studied ceramics from the past, such as Chinese ceramics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛忠熙、鷹政通、一条忠香ら摂関家の当主が主なパトロンであり、他久我建通、里小路正房、坊城俊克、勧修寺顕彰、広幡基豊、千種有功らとも交流があり、特に堀河康親とは親しく交流していた。例文帳に追加

His main patrons were family heads of Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor) including Tadahiro KONOE, Masamichi TAKATSUKASA and Tadaka ICHIJO, and he also maintained interchanges with Takemichi KOGA, Naofusa MADENOKOJI, Toshikatsu BOJO, Akiteru KAJUJI, Mototoyo HIROHATA, Arikoto CHIGUSA, and, above all, closely with Yasuchika HORIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、これまで明治二分金とされてきた「止め分」は圧倒的に現存数が多く、こちらが発行高が多い延二分金であり、現存数の少ない「撥ね分」は貨幣二分金(明治二分金)であるとする方が整合するとの説が有力になりつつある。例文帳に追加

There is another theory that is gradually becoming more popularity: since there are a lot of extant 'tomebu' that had been considered to be Meiji nibukin, they are now considered to be Manen nibukin, which had a greater circulation, and few extant 'hanebu' are considered to be kaheishi nibukin (Meiji nibukin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に引換回収された天保通寳は5億8674枚にも上り、これは金座および貨幣が鋳造したものを1億枚以上も上回る数であり、かつ流通高のすべてが回収されたわけではないため、密鋳は2億枚程度に達したものと思われる。例文帳に追加

The Tenpo-tsuho coins immobilized and exchanged during the Meiji period totaled 586,740,000 which is 100 million more coins than those minted at the kin-za and the Kaheishi, and considering not all the Tenpo-tsuho coins were immobilized, the number of coins secretly minted is thought the be around 200 million.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは御鈴廊下を隔てた表向きにおいて、大老や老中といった幕府の機構上の最高責任者がいても、時代によっては将軍が最も寵愛する御側用人がその将軍の権威のみを背景に幕政の諸事端をっていたことがあるのと同様である。例文帳に追加

This happened across Osuzuroka, the political administration, although Tairo (chief minister) and roju (senior councilor) were assigned as chief governmental executives, the shogun's favorite sobayonin (lord chamberlain) administrated various government matters based on the Shogun's authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北京占領後の1900年9月に、連合軍にドイツからアルフレート・フォン・ヴァルダーゼー元帥率いる数人の兵力が増強され、彼が連合国総令官になると、北京周辺の度重なる懲罰的掃討作戦を展開した。例文帳に追加

A further several ten thousand soldiers led by General Field Marshal Alfred von Waldersee from Germany were dispatched to the allied force in September 1900 after the occupation of Beijing, and when he became Allied Supreme Commander, he began a clean up operation around Beijing similar to repetitive punishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中小企業(2004)で公表されている300社の中小企業に対する融資残高のシェアが全体の10%程度であることから比べると、中国工商銀行の中小企業向けの資金供与は平均をかなり上回っていることがわかる。例文帳に追加

Relative to the fact that the balance of loans to three million small and medium-sized enterprises disclosed by the Department of Small and Medium-sized Enterprises (2004) makes up around 10% of the overall balance, we can see that the capital supplied by the Industrial and Commercial Bank of China to small and medium-sized enterprises greatly exceeds the average. - 経済産業省

そこで当時院政を敷いていた後水尾法皇と江戸幕府との間で密かにが一鷹房子に男子が生まれないままに天皇が崩御された場合の時には小倉実起の娘(中納言典侍・実名不詳)が生んだ第1皇子である一宮が継承するという合意が出来ており、天皇や摂関家などの有力公家の合意を取り付けていた。例文帳に追加

There had been an agreement between Cloistered Emperor Gomizunoo, then taking the virtual reins of the court, and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a nominally emperor-appointed Shogun) that, if Emperor Reigen died before Fusako TAKATSUKASA delivered a son, the Emperor's oldest son Ichinomiya born to a daughter (an unidentified Chunagon Naishi (a maid of honor to the Vice-Councilor of State)) of Saneoki OGURA would inherit the throne, and this agreement had won consent of the Emperor and influential noble families including Sekkanke (families qualified for appointment as Prince Regent or Chief Advisor to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰陽道の代表的な祭儀といえば、人の寿命をる泰山府君を祭る泰山府君祭や天皇の即位毎に行われた天曹地府祭などを挙げる事ができるが、『文肝抄』にはこの他五帝四海神祭や北極玄宮祭、三六千神祭、七十二星鎮祭、西嶽真人祭、大将軍祭、河臨祭、霊気道断祭、招魂祭等種々の陰陽道祭があったことが記され、幾つかは祭文が伝存している。例文帳に追加

With respect to the representative ceremonies of Onmyodo, one could mention Taizanfukun-sai to celebrate Taizanfukun who controls people's longevity or Tensochifusai that was performed every time a new emperor ascended to the throne, but it is recorded in Bunkansho that the other various Onmyodo ceremonies such as 四海, Hokkyogengusai, 三万,七十鎮祭,西嶽真人,Taishogunsai, ,霊気,and Shokonsai were also performed, and some saibun still remain in existence today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第百九十九条 検察官、検察事務官又は法警察職員は、被疑者が罪を犯したことを疑うに足りる相当な理由があるときは、裁判官のあらかじめ発する逮捕状により、これを逮捕することができる。ただし、三十円(刑法、暴力行為等処罰に関する法律及び経済関係罰則の整備に関する法律の罪以外の罪については、当分の間、二円)以下の罰金、拘留又は科料に当たる罪については、被疑者が定まつた住居を有しない場合又は正当な理由がなく前条の規定による出頭の求めに応じない場合に限る。例文帳に追加

Article 199 (1) When there exists sufficient probable cause to suspect that an offense has been committed by a suspect, a public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or judicial police official may arrest him/her upon an arrest warrant issued in advance by a judge; provided, however, that with respect to offenses punishable with a fine not exceeding 300,000 yen (20,000 yen as a temporary measure for offenses other than those prescribed in the Penal Code, the Act on Punishment of Physical Violence and Others and the Act on Penal Provisions related to Economic Activities), misdemeanor imprisonment without work or a petty fine, the suspect may only be arrested in cases where the suspect has no fixed dwelling or where he/she fails, without justifiable grounds, to make the appearance provided for in the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS