1016万例文収録!

「余歳」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 余歳に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

余歳の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

行年七十余歳例文帳に追加

She was over 70 years old when she died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(財政で)計剰金という剰例文帳に追加

(of public finance) a surplus fund called an {annual account surplus fund}  - EDR日英対訳辞書

(財政で)計剰金という剰金の額例文帳に追加

(of public finance) the amount in a surplus fund called {annual account surplus fund}  - EDR日英対訳辞書

まだ 40 りという年齢で若死にした.例文帳に追加

He died early when he was only a little over forty years old.  - 研究社 新和英中辞典

例文

しかし生は短く、46の若さで没した。例文帳に追加

However, his life after that was short and he died at the early age of 45.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

力創出の努力は、より良い出効果や配分の実現に資する。例文帳に追加

G-20 discussions in 2007 have centered on how efforts to create fiscal space complement and facilitate efforts to achieve better spending outcomes and allocations.  - 財務省

ウーピーズという,年齢55以上で,経済的に裕のある人々例文帳に追加

people over the age of 55 who have spare financial resources, called {"whoopees"}  - EDR日英対訳辞書

その後、祖母の尼君(40ほど)の元で育てられ10年たったという。例文帳に追加

Then the girl was brought up by her grandmother, who was a nun (around 40 years old), and more than 10 years have passed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は鎌倉の長福寺で生を送り76で没した。例文帳に追加

In latter days of his life, he lived out in the Chofuku-ji Temple in Kamakura and died at the age of seventy-six.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

退位後にも中宮以外の女性に30人の子を産ませ56で出家した後も治らず、58で後の霊元天皇を産ませた。例文帳に追加

He had about thirty children whose mothers were from outside the palace; although he became a priest when he was fifty-six, his bad habit remained the same and he had a child, Emperor Reigen, when he was fifty-eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

心臓病で命一年言われた五十の男性からの電話がありました。例文帳に追加

There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. - Tatoeba例文

翌巳未のの2月、磐彦は従わない新城戸畔、居勢祝、猪祝を討った。例文帳に追加

In February next year, the year of kibi, Iwarehikono mikoto killed Niikitobe, Kose no hafuri and Inohafuri who did not obey him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即位が69と遅く、在位が3年りと短いため、あまり主立った事績は無い。例文帳に追加

Since he ascended the throne at the age of 69, and reigned for a short period of three years or more, he didn't have major achievements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10より仏像彫刻をはじめ、およそ70年りの間仏像を彫り続けた。例文帳に追加

He started to sculpt Buddhist statues at the age of 10 and continued for more than 70 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正9年(1581年)の京都御馬揃えに参加した時は70余歳であったという。例文帳に追加

1581: It is said Sekian participated in grand military parades ('Mazoroi') in Kyoto when more than 70 years of age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17の忠綱が宇治川の急流に馬を乗り入れると、坂東武者300騎がこれに続いた。例文帳に追加

When the seventeen-year old Tadatsuna rode his horse directly into the swift current of the Uji-gawa river, more than 300 cavalry from the Kanto followed him in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僧都の80余歳になる母尼(ははあま)が、僧都の50余歳になる妹尼(いもうとあま)との初瀬詣で(長谷寺参詣)の帰途に宇治市で急病を患ったため、看護のため僧都は山から下りてきていたのである。例文帳に追加

Sozu was on the way home from Mt. Hiei in order to nurse his hahaama (mother nun) in her 80's who suddenly took ill in Uji on her way home from Hatsusemode (visit to Hatsuse-dera Temple) with his imotoama (sister nun) in her 50's  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』によると、甲寅の、45のとき日向国の地高千穂宮にあった磐彦は、兄弟や皇子を集めて「天孫降臨以来、一百七十九萬二千四百七十餘歲(179万2470年。例文帳に追加

According to Nihonshoki, at the age of 45, the year of Yang Wood Tiger, Iwarehikono Mikoto, residing at Takachiho no miya in Hyuga Province, brought his brothers and princes together, and declared "Since the 'tensonkorin' (the descent to earth of the grandson of the sun goddess), about 1,792,477 years have passed  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この剰金の処理につきましては、別途「平成十二年度出の決算上の剰金の処理の特例に関する法律案」を提出し、御審議をお願いすることとしております例文帳に追加

For the disposal of those surpluses, the government will separately submit for your discussion a Bill for the Special Disposal of the Settlement Surpluses of the Fiscal 2000 Revenues and Expenditures. - 財務省

『五輪書』には13で初めて新当流の有馬喜兵衛と決闘し勝利、16で但馬国の秋山という強力の兵法者に勝利、以来29までに60回の勝負を行い、すべてに勝利したと記述される。例文帳に追加

According to "Gorin no sho," at the age of thirteen, Musashi fought his first duel with Kihei ARIMA of Shinto-ryu School and beat him; at the age of sixteen, he beat a strong heihoka, Akiyama from Tajima Province; until the age of twenty-nine, he fought over sixty times and beat every opponent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11の時比叡山に上って稚児となり、その後出家して、寛和元年(985年)に慶から灌頂を受けた。例文帳に追加

Kanshu entered the temple on Mt. Hiei and became a Chigo (child in Buddhist possession) at the age of 11, afterwards becoming a priest and receiving the kanjo (initiation of a succession where water is poured onto the successor's head) from Yokei in 985.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見たところ20で、肌は雪のように白く、紅梅柄の打衣を着て、お経を持って、一人で南へ向かっていた。例文帳に追加

She seemed to be over 20 years old with skin as white as snow, and she was heading south alone, wearing an uchiginu (a beaten silk robe usually worn as support for the outer robes) with a rose plum pattern and carrying a Buddhist sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この化け物は、を重ねて妖怪と化し、さらに3千年りを生き永らえているという、怖ろしく大きな鼠であった。例文帳に追加

This bogy turned into a specter over the years; it became an extremely giant mouse which was said to have lived over three thousand years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『梁塵秘抄口伝集』に十余歳の時から、人を大勢集めて今様を歌ったことが記されている。例文帳に追加

According to "Ryojin Hisho Kuden shu" (collection of Japanese poetry that has thirty volumes of poetry and ten volumes of orally transmitted tales), it is said the Emperor gathered some people to sing his songs to an audience when he was around ten years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辛酉の(神武天皇元年・紀元前660年)の正月、磐彦は橿原宮で践祚され、始馭天下之天皇(はつくにしらすすめらみこと)と称した。例文帳に追加

On New Year's Day, 660 B.C., the year of kanototori, Iwarehikono mikoto ascended the throne at Kashiwara no Miya and was called Hatsukuni shirasu sumera mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数えの38で辞官・落飾した岩倉具視は地元の大工から古家を譲り受け、5年り住んだ。例文帳に追加

Removing himself from the government post and entering the priesthood at the age of 38, Tomomi IWAKURA was given an old house from a local carpenter and lived there for over five years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後継者の忠実は22で政務の経験に乏しく、引退していた師実にも忠実を支える力は無かった。例文帳に追加

His successor, Tadazane, being only 22 years old, was inexperienced in political duties and lacked the strength to loyally serve the retired Morozane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし逸勢は伊豆への護送途中に、遠江国板築(浜松市三ヶ日町本坂)で病没した60余歳という。例文帳に追加

Hayanari died at the age of 60 some-odd-years while he was being taken to Izu, at Hozuki District in Totomi Province (Today Honzaka, Mikkabi Town, Hamamatsu City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は、のんびりと生を過ごし日本共産党の応援などをしていたが、1981年3月に81で死去した。例文帳に追加

Thereafter, he spent the rest of his life free from care, supporting the Japanese Communist Party, and in March 1981, he died at the age of 81.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

40過ぎに出家し、筑紫国・熊野・陸奥国など20年り諸国を巡り歩き、連歌師としての名を広めた。例文帳に追加

After reaching the age of 40, he joined the priesthood and traveled for about 20 years around Tsukushi, Kumano and Mutsu Provinces, spreading his name as a renga poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘長2年(1262年)『三十六人大歌合』に「如舜」の名で出詠しているが、このときは80余歳の高齢だったという。例文帳に追加

In 1262 the name 'Nyoshun' appears in the "Thirty-six person grand poetry contest" however, he was then more than 80 years it is said.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7であった大姫の心の傷は深く刻み込まれ、その後十年を経ても義高への思いに囚われては床に伏す日々が続く。例文帳に追加

Ohime, who was seven years old at that time, was deeply hurt mentally and continued to be filled with love for him and be sick for more than ten years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

40のころ北庄(現福井市)に移住し、同地に20年留まった後、江戸に移り住み、そこで波乱に満ちた生涯を終える。例文帳に追加

At the age of 40, he moved to Kitanosho (now Fukui City) and stayed there for more than twenty years, and then moved to Edo, where he finished his life full of ups and downs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永6年(1853年)、十五のときに『画本実語教童子教師』に吉岡芳年の名で最初の挿絵を書く。例文帳に追加

In 1853, he began his carrier by illustrating the book "Ehon jitsugo kyodoji kyoyoshi" under the name Yoshitoshi YOSHIOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、入面においては、追加の国債を発行せず、前年度剰金受入一兆九千九百八十八億円を計上しております。例文帳に追加

In terms of revenues, meanwhile, we will not issue additional government bonds and will utilize a budget surplus of 1,998.8 billion yen carried over from the previous fiscal year.  - 財務省

65時点での平均命も、同じ期間に、男性は12年から19年、女性は14年から24年まで延びている。例文帳に追加

The average life of expectation remaining at the point of being 65 years old was extended from 12 to 19 years for men and from 14 to 24 years for women during the same period.  - 財務省

2他方、入面においては、その他収入の減収を見込むとともに、前年度の決算上の剰金を計上することとしております。例文帳に追加

2. As for revenues, the government expects non-tax revenues to decrease but will record settlement surpluses in the previous fiscal year. - 財務省

新将軍に迎えられるに当たって、堺公方消滅時には20と若かった義維は既に60近くなっていたため除外され、その長子・足利義栄(左馬頭に叙任され、義栄へ改名)が擁立された。例文帳に追加

When Hirashima Kubo was given a seat on new Shogun, Yoshitsuna, who was 20 years old at the time of disappearance of Sakai Kubo, was eliminated from the candidate because he was almost already 60 years old, and therefore, his son, Yoshichika ASHIKAGA (appointed as Sama no kami [Captain of Samaryo, Left Division of Bureau of Horses] and changed his name to Yoshihide) was enthroned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年後の寛喜2年(1230年)6月18日には長男の北条時氏が病のため28で死去し、その1ヶ月後の7月に三浦泰村に嫁いだ娘が出産するも子は10日りで亡くなり、娘自身も産後の肥立ちが悪く8月4日に25で死去するなど、立て続けに不幸に見舞われた。例文帳に追加

Yasutoki continuously met with misfortunes after that, as three years later, on August 5, 1230, his first son Tokiuji HOJO died of a disease at the age of 28 and, one month later his 25-year-old daughter, who had married Yasumura MIURA, gave birth; the child died about ten days later and the daughter, whose own post-delivery recovery was slow, died on September 19 at the age of 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その出を賄うため、東日本大震災復旧・復興予備費を二千三百四十三億円減額することとしており、入面においては、その他収入の増加等七百四十八億円及び前年度剰金受入百十九億円を見込んでおります。例文帳に追加

In order to cover these expenses, the supplementary budget will reduce Great East Japan Earthquake restoration and reconstruction reserves by 234.3 billion yen and book 74.8 billion yen in non-tax revenues and 11.9 billion yen in carried-over surplus from the previous fiscal year.  - 財務省

政治的には自らが権勢門家の頭領だったにも関わらず、荘園整理令を出す等意欲的に施政に取り組み、有能な政治家ではあったが、その能力を発揮できた期間は短く、道真の怨霊と噂されたその早逝は、仲平の71、兼平の61、忠平・穏子の70等(いずれも数え年)他の兄弟が当時としては総じて長命だっただけに計目立った格好となってしまった。例文帳に追加

In terms of politics, although he himself was the head of a powerful family, he engaged in politics actively by issuing manor regulation acts and so on, and was an able politician, Tokihira was able to demonstrate this ability only for a short time and his rumored early death at the hands of Michizane's vengeful spirit was all the more remarkable considering the fact that his siblings, for that time, generally lived long lives, Nakahira until 71, Kanehira until 61, Tadahira and Onshi at 70 (even in consideration of the practice of adding a year at birth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成二十年度予算においては、「基本方針二 ○○六」等で定められた出改革路線を堅持し、各分野において出の抑制を図っておりますが、一般会計予算の入のうち約三割にあたる二十五兆円りを公債発行で賄わざるを得ず、依然として財政は厳しい状況にあります。例文帳に追加

In the draft budget for FY2008, we have curbed expenditures in each area in line with the policy of pursuing expenditure reform stipulated in "Basic Policies 2006." Still, we have to cover expenditures worth slightly over 25 trillion yen, equivalent to about 30% of the total revenue in the general account budget, by issuing government bonds, which means that our fiscal condition remains severe. - 財務省

『日本書紀』では神日本磐彦(カムヤマトイワレビコ)は45(数え)の時、天祖ニニギが天降ってから179万2470年になるが、遠くの地では争い事が多く、塩土老翁(シオツツノオジ)によれば東に美しい国があるそうだから、そこへ行って都を作ろうと思うと言って、東征に出た。例文帳に追加

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), when Kanyamato Iwarehiko (Kamuyamatoiwarebiko) was 45 (age by the traditional Japanese system), or some 1,792,470 years after Amatsuoya Ninigi descended to the earth, he said that there were numerous disputes in the far land and heard from Shiotsuchinooji about a beautiful province in the east, so he set out for the eastern expedition to build the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄とともに伊豆の松崎町にある土屋三の私塾「三塾」に学び、19の時に上京しスコットランド出身の宣教師・医師ヒュー・ワデル(1840-1901)の英学塾に学び後に開拓の同志となる鈴木銃太郎・渡辺勝と知り合う。例文帳に追加

He learned at a private school 'Sanyo juku' managed by Sanyo TSUCHIYA in Matsuzaki-cho, Izu, along with his older brother, then went to Tokyo at the age of 19 to learn at Eigaku juku (a private school of English language and literature) managed by Hugh WADDELL (1840-1901) who was a missionary and doctor from Scotland, at which school he met Jutaro SUZUKI and Masaru WATANABE, who were to become his fellow pioneers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条城二の丸御殿障壁画は25の若描きで、永徳風の豪壮な画風を示すが、後年の大徳寺の障壁画は水墨を主体とし、白をたっぷりと取った穏やかな画風のものである。例文帳に追加

He created the screen paintings in Ninomaru Palace of Nijo Castle when he was young (25 years of age), and they showed dynamism in Eitoku's style; however, the screen paintings in Daitoku-ji Temple, which he created later in his life (mainly with ink and water), display a calm approach with abundant use of blank space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1730年(享保15年)頃、豊前国中津藩主の許可を得て掘削を始めたが、その後周辺の村民や九州諸藩の領主の援助を得て30年りの月をかけて、1763年(宝暦13年)に完成させた。例文帳に追加

In around 1730, he started excavation with the approval of the head of Nakatsu Domain in Buzen Province and completed the work in 1763, in about 30 years, with the help of local residents and the support of local domain lords in Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成十八年度予算においても、徹底した出の見直しを行うとともに、合計約十三兆八千億円の積立金・剰金を財政健全化のため活用しております。例文帳に追加

In the draft budget for FY2006, we will conduct a thorough expenditure review and allocate reserves and surpluses totaling about 13.8 trillion yen to fiscal consolidation - 財務省

入面においては、租税等の収入及びその他収入の増加を見込むとともに、前年度の決算上の剰金を計上しており、また、国債の発行予定額を減額しております。例文帳に追加

As for revenues, the government expects an increase in tax revenues and non-tax revenues and records settlement surpluses in the previous fiscal year, while reducing the issuance of government bonds. - 財務省

入面においては、国債を増発することなく、税収及び税外収入の増加を見込むとともに、前年度の決算剰金を計上しております。例文帳に追加

As for revenues, the government expects tax revenues and non-tax revenues to increase without issuing additional government bonds, and records settlement surpluses in the previous fiscal year. - 財務省

例文

だが現実の忠実は康和元年(1099年)22で父・師通が急死、最年少で摂政となった曽祖父藤原頼通の26を下回り大臣も経ていないため、関白になれず内覧にとどまった事と、既に引退していた祖父藤原師実には、忠実を支える力が無かった事が摂関家勢力を落とす要因になった。例文帳に追加

However, in reality, Tadazane was 22 in 1099 when his father Moromichi died suddenly and he became Sessho (Regent) at a tender age (younger than his great grandfather, who had taken on the role at 26 years), and as he had not even served as a Minister, he did not become Kampaku (Chancellor) and was confined to private audiences, and his grandfather FUJIWARA no Morozane, who was already retired, had no remaining influence to support Tadazane, leading to a decline in the power of the Sekkan-ke (family eligible to be Regents).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS