1016万例文収録!

「千味」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 千味に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

千味の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

円儲ける例文帳に追加

to clearnet―1,000 yen  - 斎藤和英大辞典

円の儲け例文帳に追加

gain of a clear 1,000 yen  - 斎藤和英大辞典

年々残るのは正例文帳に追加

I clearnet―1,000 yen a year.  - 斎藤和英大辞典

万無量の意を含む例文帳に追加

to speak unutterable thingsspeak volumes  - 斎藤和英大辞典

例文

彼女の目には万無量の意があった例文帳に追加

Her eyes spoke unutterable things.  - 斎藤和英大辞典


例文

その一言は万無量の意がある例文帳に追加

That one word speaks volumes.  - 斎藤和英大辞典

「サハスラブジャ」とは文字通り「の手」の意である。例文帳に追加

Sahasrabhuja' means 'a thousand arms' literally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本語「斬切」(センザンキ)説(中国語としては意をなさないので当て字であろう)例文帳に追加

One theory asserts that the origin is from the Japanese word 'senzanki' () (which might be a character with only a phonetic-equivalent since it has no meaning in Chinese).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口には一言も言わなかったが目には万無量の意を含んでおった例文帳に追加

He said not a word, but his eyes spoke volumes.  - 斎藤和英大辞典

例文

この事実は彼の人格を説明するにおいて万無量の意がある例文帳に追加

The fact speaks volumes for his character.  - 斎藤和英大辞典

例文

これも、各家庭で差万別であるが、近年はうま調料でとる家も多い。例文帳に追加

It also depends upon each family what to use for soup, but recently there are many people who use chemical seasoning to make soup at home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その様子を見た栄御前は鶴代・松が取り替え子であると思い込んで政岡に弾正一の連判の巻物を預ける。例文帳に追加

Sakae Gozen, having seen her attitude, believes that Tsuruchiyo and Senmatsu have been swapped, and consigns to Masaoka a scroll, which is the covenant of conspiracy among the group of Danjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深いことに、日本酒に関する神社は、葉から福岡のあいだだけに位置するという。例文帳に追加

Interestingly, sake-related shrines are located between Chiba Prefecture and Fukuoka Prefecture only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その意でも特に『鳥の曲』が箏曲史上の転換点になっていると思われる。例文帳に追加

In that context, too, "Chidori no Kyoku" may have especially served as the turning point in the history of koto music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここでは「里眼の女」の評は超能力でなく、直観力に秀でていただけという意になる。例文帳に追加

Here the evaluation of 'Senrigan no Onna' does not mean supernatural power, but only means excelling intuition power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「杉代」の開店当時のチーフが独立して始めた店なので、ラーメンは「杉代」とよく似ているが、現在の「杉代」より美しいとの声も多い。例文帳に追加

Ramen which is similar to that of 'Sugichiyo,' as the chief placed in charge of the opening of 'Sugichiyo' opened Tengu independently, and some people say it is even better tasting than the current 'Sugichiyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切り野菜と塊状食材を含む具材を酸性水中油型乳化状調料で和えた切り野菜サラダを、スパウトパウチに充填してあるスパウトパウチ詰め切り野菜サラダであって、絞り出して使用する際に、具材がスパウトパウチ口部につかえ難く、切り野菜サラダ全体が抽出されるスパウトパウチ詰め切り野菜サラダを提供する。例文帳に追加

To provide a julienne vegetable salad packed in a spout pouch, which is prepared by packing the julienne vegetable salad made by mixing ingredients comprising julienne vegetables and massive food materials with an acidic oil-in-water type emulsified seasoning, in the spout pouch, and which can wholly be squeezed out and used substantially without clogging at the mouth portion of the spout pouch with the ingredients, when squeezed out and used. - 特許庁

また、同社はブランド維持の観点からラーメンのの統一に重きを置いているため、の決め手となるスープは、これまで日本からの輸出が中心であり、また定期的に日本人の指導員を派遣している。例文帳に追加

In order to maintain the same distinct soup taste—which is key to the success of Ajisen ramen noodles and to the company’s consistent and strong brand imagethe company ships soup materials and periodically dispatches staff members from Japan to determine product taste. - 経済産業省

多宝如来は、過去仏(釈尊以前に悟りを開いた無数の仏)の1人であり、東方無量万億阿僧祇(あそうぎ)の宝浄国に住するという(「無量万億阿僧祇」とは「無限のかなた」というほどの意)。例文帳に追加

Taho Nyorai is one of the former Buddha (a myriad of Buddhas who reached enlightenment before Sakyamuni), and is believed to live in the land called Treasure Purity in an immeasurable thousand, ten thousand million of asamkhyas of worlds to the east ('immeasurable thousand, ten thousand million of asamkhyas of worlds' means 'far-off').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛媛県今治市では揚げる前にタレに漬けて付けした鶏の唐揚げを「せんざんき」(「斬切」の字も当てられる)、東予地方では同じものを「ざんき」と呼ぶ。例文帳に追加

In Imabari City, Ehime Prefecture, fried chicken made with chicken that was pre-seasoned by being soaked in sauce is called 'senzanki' (the Chinese characters '' are also used), and this same dish is called 'zanki' in the Toyo region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方の苦戦を見て、羽柴秀次は石堀城がにわか造りゆえに防備は十分でないと推測し、田中吉政・渡瀬繁詮ら直属の将兵三余を側面から城に突撃させた。例文帳に追加

Seeing the hard battle of his side, Hidetsugu HASHIBA guessed that the Sengokubori-jo Castle's defense was not enough because it had been built quickly and had more than 3,000 of his direct soldiers such as Yoshimasa TANAKA and Shigeaki WATARASE flank the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿波局は頼朝の次男幡丸(後の源実朝)の乳母となり、以降頼朝政権において地ながら着実な地位を築いた。例文帳に追加

Awa no Tsubone became a wet nurse for the second son of Yoritomo, Senmanmaru (later MINAMOTO no Sanetomo), and thereafter established an unspectacular but solid position in the Yoritomo administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後砂糖、酢、調料を使う、現在の酢漬けの枚漬が製造されるようになった。例文帳に追加

After World War II, sugar, vinegar, and seasonings were used for the first time to produce the current type of senmai-zuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴代の中で8代藩主片桐貞信は茶人として知られており、江戸家の茶風を加して新石州流と称したと伝えられる。例文帳に追加

The eighth lord, Sadanobu KATAGIRI, was known as a master of the tea ceremony and is said to have founded the Shin-Sekishu-ryu (New Sekishu-ryu School), which included elements from the Edo Senke School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本ではこの清巌和尚の手引きにより宗旦に紹介され、趣であった一閑張の細工による小物の注文を受けるようになった。例文帳に追加

In Japan, he was introduced to Sotan SEN with the Seigan Osho's help and started to receive orders for small articles crafted with Ikkanbari, which was one of his hobbies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雅楽を演奏する際、1日の最後の曲には祝言の意から必ず「秋楽」を演奏したという古い風習例文帳に追加

It came from the ancient custom that, when gagaku (traditional court music) was played, "senshuraku," which suggested congratulations, was played as the last number of the day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥の台詞に薩摩弁を多用することで、鬼界ヶ島が舞台であることに現実を持たせている。例文帳に追加

The story is set in Kikai ga-shima Island, which is made more realistic by using a lot of Satsuma dialect in the dialogue of Chidori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザーが車外で過ごす時間も含めて、該ユーザーの最新の趣や興を反映した情報をより濃密に吸い上げることができ、差万別な嗜好にも的確に対応できる自動車用情報提供システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information providing system capable of fully taking in information reflecting the latest taste and interest of users including time when the users spend their time outside automobiles, and also capable of accurately coping with multifarious tastes. - 特許庁

重光産業株式会社(本社 熊本県、従業員 64名、資本金 1,000万円)は、生麺、調料、スープの製造と「ラーメンチェーン」のフランチャイズ方式等による展開を行ってきた。例文帳に追加

Shigemitsu Industry Co., Ltd. (headquarters: Kumamoto Prefecture; number of employees: 64; capital: ¥10 million) manufactures fresh noodles, seasoning products, and soup products; it also operates Ajisen ramen noodle franchise restaurants. - 経済産業省

家臣を大切にし、また茶湯にも興を示して利休七哲の一人(筆頭)にまで数えられており(利休の死後、その子息少庵は氏郷の許で蟄居している)、諸大名からの人望が厚く、風流の利発人と評される。例文帳に追加

He took great care of his vassals and was interested in the tea ceremony, numbering among the Rikyu shichitetsu (Rikyu's seven sages) (after SEN no Rikyu's death, he let Rikyu's son (SEN no Shoan) stay in his home), and he was very popular with a number of daimyo (feudal lords) and considered to be refined and intelligent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高家神社(葉県南房総市)、高椅神社(栃木県小山市)、およびどちらかの神社から勧請を受けた各地の神社で祀られており、料理の祖神、醤油・噌などの醸造の神として調理師や調業者などの信仰を集めている。例文帳に追加

He is enshrined in the Takabe-jinja Shrine (Minami Boso City, Chiba Prefecture), the Takahashi-jinja Shrine (Oyama City, Tochigi Prefecture), and other shrines which received Kanjin (ceremonial transfer of a divided tutelary to a new location) from either of the above mentioned shrines; he is the central object of worship among licensed cooks and the brewing industry workers as Soshin for cooking or the god of brewing of soy sauce and miso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて応仁の乱(1467年-1477年)が起こり、当時越前国にあった本願寺の根拠吉崎御坊の北、加賀国で東軍・西軍に分かれての内乱が生じると、専修寺派の門徒が西軍に与した富樫幸代に方したのに対し、本願寺派の門徒は越前の大名朝倉孝景(7代当主)の仲介で、文明6年(1474年)、加賀を追い出された前守護で幸代の兄である東軍の富樫政親に方して幸代を追い出した(つまり、加賀の一向一揆は、最初は真宗内の勢力争いでもあった)。例文帳に追加

Later, when the Onin War (1467-1477) broke out and an internal conflict occurred between East and West squads in Kaga Province, north of Yoshizaki Gobo, as the base of Hongan-ji Temple at that time in Echizen Province, the Monto of Senshu-ji School took the side of Kochiyo TOGASHI who took part in the West squad, while the Monto of Honganji School, through the assistance of Takakage ASAKURA, the Daimyo of Echizen (the 7th chief), took the side of Masachika TOGASHI, Kochiyo's brother and a former Shugo deported from Kaga, who belonged to East squad, and deported Kochiyo in 1474. (In other words, Ikko-Ikki in Kaga was started as a power struggle inside Shinshu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヴィルーパークシャとは本来サンスクリット語で「種々の眼をした者」あるいは「不格好な眼をした者」という意だが、「尋常でない眼、特殊な力を持った眼」さらに里眼と拡大解釈され、広目と訳された。例文帳に追加

Although original meaning of Virupaksa in Sanskrit was 'the one who has various eyes' or 'the one who has awkward eyes,' such meaning was stretched to 'extraordinary eyes that have particular abilities' and was eventually interpreted as second sight and translated as "komoku (wide eyes)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手観音を「蓮華王」とも称するのは観音の王であるとの意で、蓮華王院(京都の三十三間堂の正式名称)の名はこれに由来する。例文帳に追加

It means that Senju Kannon is also called 'Rengeo' (lotus king) because it is a king of Kannon, so that the name of Rengeoin (the formal name of Sanjusangendo Temple in Kyoto) originates from this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万治元年(1658年)に前田利常と元伯宗旦が相次いで没すると、裏家の4代を継承し、寛文11年(1671年)に前田綱紀に茶堂として仕官して百五十石と金沢城下の噌蔵町の屋敷を与えられた。例文帳に追加

When Toshitsune MAEDA and Sotan GEMPAKU died in 1658, Soshitsu SENSO succeeded the Urasenke school to become its 4th head, and in 1671 when he was retained by Tsunanori MAEDA as a tea server, he was given a 150 koku salary and a residence at Misogura-cho in Kanazawa-jo castle town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その意において、一般的に明治以降宮城道雄に至るまでの間に作られた箏曲は、多くが『鳥の曲』の延長線上に存在すると言ってよい。例文帳に追加

In that context, we can generally say that most of koto music pieces composed since Meiji period to the emergence of Michio MIYAGI are on the line of "Chidori no Kyoku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以降、尺八が三曲へ本格的に参入し、『鳥の曲』も尺八各流派で合奏用に手付けされ、その意では尺八曲であるとも言える。例文帳に追加

In Meiji period and later, shakuhachi was fully included in sankyoku music, and "Chidori no Khyoku" was also arranged by each school of shakuhachi for an ensemble, in which context it can be a song for shakuhachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興行における一座の一体感を確認し、共にひとつの舞台をつくりあげてきたことを喜び合う日として、秋楽は独自の意を持っているといえる。例文帳に追加

Senshuraku has the special meaning as the day when a sense of unity should be confirmed among the performers, and they all take delight in having achieved a play together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、利根川沿岸(葉県野田市)で生産された醤油でをつけるようになり、現在の草加煎餅の原型となった、というのが実際のところのようである。例文帳に追加

Later, people started to flavor senbei with soy sauce which was produced in an area alongside the Tone-gawa River (Noda City, Chiba Prefecture), and this indeed seems to be the origin of today's Soka-senbei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くからツチクジラ漁で知られる葉県の外房地域では、基本的に「血抜き」をせず「血をわう」と表現されたりもするものであり、あえてクセの強さが強調されている。例文帳に追加

In the Sotobo area in Chiba Prefecture known as the place where berardius has been hunt from old times, the peculiar taste of the meat has been emphasized using the expression of "taste blood" without extracting the blood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝、平家追討の旗を挙げ、石橋山の合戦にて敗れ房総に落ち延びた折、方に参じた葉常胤の屋敷にて、かの陸奥六郎義隆の遺児を引き合わされた。例文帳に追加

Using the pretext of hunting down the Taira family, Yoritomo was defeated at the Battle of Ishibashiyama, and upon escaping to Boso, the estate of his ally Tsunetane CHIBA, he was brought together with the orphan of Mutsu Rokuro Yoshitaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承久3年(1221年)5月に後鳥羽上皇が挙兵すると軍議で「朝敵となった以上、北条義時に方する者は人もいまい」と楽観論を述べている。例文帳に追加

In June 1221, when the Retired Emperor Gotoba raised an army, during the council of war, Taneyoshi optimistically stated, 'Now that he has become an enemy of the court, not even thousand people will support Yoshitoki HOJO.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に秀吉によって攻められた恨みがあるということまで邪推すると、「沙也可が三人」を「雑賀衆が三百人」と言い換えれることで辛うじて現実を主張できる。例文帳に追加

Furthermore, assuming that there was some enmity because they were later attacked by Hideyoshi, the actual fact could be maintained narrowly by rephrasing 'Sayaka with 3,000 soldiers' to 'Saika group with 300'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時武士の間では普通だった衆道にはあまり興がなかったが、後に徳川四天王に数えられる小姓井伊万代(井伊直政)は衆道に無関心だった家康が唯一愛した男性であるといわれる。例文帳に追加

He had not much interest in male homosexuality that was not unusual among samurai at that time, but it is said that Manchiyo II (later Naomasa II), a pageboy who became to be counted later as one of Tokugawa-shitenno (the four powerful generals serving Ieyasu TOKUGAWA), was only one male that Ieyasu loved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを聞いた本多重次がわざわざ直政のいるところで、「あのような名馬を万代みたいな子倅にくれてやるとは、殿も目が暗くなったのではないか」といった意のことを放言した。例文帳に追加

Having heard that, Shigetsugu HONDA deliberately made the irresponsible remark, "Our lord must have been blinded in judgement to have given such a fine horse to a brat like Manchiyo," (or words to that effect) in the presence of Naomasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに信長が大いに喜び、「犬代はまだかような小倅ながらもこのような功を立てたぞ」と、合戦中に方を鼓舞したとの逸話が残る。例文帳に追加

Nobunaga was much pleased at this, and an anecdote has been left that by saying, "Inuchiyo is still a young punk like this, but he made such a great achievement," he encouraged the men on his side during the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府の滅亡後、建武の新政が成立するとそれに従ったが、のちに足利尊氏が台頭するとそれに方し、宮方の葉氏、下総相馬氏と対立した。例文帳に追加

After the fall of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by s shogun) and the Kenmu Restoration was done, he accepted and followed but he collided with the court's side Chiba clan and Shimofusa Soma clan in support of Takauji ASHIKAGA when he came into power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代以降の組織捕鯨が確立されてから捕鯨を生業にする地域でも、追悼や感謝の意を込めて建てられ塚で葉県勝山の浮島神社の近く竜島地区、和歌山県太地町などにある。例文帳に追加

Since Edo period when organized whaling was established, these mounds were built to mourn and show gratitude even in areas where whaling was a regular vocation, and they are seen in areas such as the Ryushima area near Ukishima-jinja Shrine in Katsuyama, Chiba Prefecture and Taiji-cho, Wakayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに検非違使源満季(満仲の弟)が前相模国介藤原晴(藤原秀郷の息子)とその子藤原久頼を一として捕らえて禁獄した。例文帳に追加

Furthermore, Kebiishi MINAMOTO no Mitsusue, (the younger brother of Mitsunaka), captured and imprisoned former Suke of Sagami Province FUJIWARA no Chiharu, (son of FUJIWARA no Hidesato), and his child FUJIWARA no Hisayori as conspirators.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『日本書紀』神功皇后52年(252年?)九月丙子の条に、百済の肖古王が日本の使者、熊長彦に会い、七支刀一口、七子鏡一面、及び種々の重宝を献じて、友好を願ったという意のことが書かれている。例文帳に追加

According to the article dated Hinoene of September in ca. 252 of "Nihonshoki," Chogo, the king of Paekche, met Nagahiko CHIKUMA, an envoy from Japan, and gave him one seven-pronged sword, one nanatsuko no kagami (a mirror with seven small decoration mirrors), and various other treasures, hoping to form a friendship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS