1016万例文収録!

「南古」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 南古に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

南古の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 366



例文

後年、時期は不明ながら、大阪府河内郡太子町山田にある河内国磯長山田陵(しながのやまだのみささぎ、考学名としては山田高塚墳)に改葬された」とある。例文帳に追加

In later years, though not known when, she was reburied in Shinaga no Yamada no Misasagi (the Yamada Imperial tomb in Shinaga; by an archeological term, Yamada Takatsuka Tumulus) located at Yamada, Taishi-cho, Minami Kawachi-gun, Osaka Prefecture.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐臼山方の墳は妹子の父の墓である可能性が指摘されており、大津市教育委員会による事前調査が行われたものの破壊され現存しない。例文帳に追加

It has been pointed out that another mound to the south of the Karausuyama-kofun burial mound belongs to Imoko's father, and a preliminary survey was conducted by the Otsu City Board of Education, but the mound was found to have been destroyed beyond repair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大山田湖以前、現在の琵琶湖の位置には山(琵琶湖山脈)があり、鈴鹿山脈は未だ隆起せず、今日の琵琶湖東部の河川は伊勢湾へ流れていた。例文帳に追加

Before Lake Oyamada was formed, there had been mountains (琵琶湖山脈) in the current location of Lake Biwa; the Suzuka Mountains had not yet risen, and the rivers in the southeast of the present-day Lake Biwa flowed out to Ise Bay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世紀後半の西大寺(奈良市)文書や木簡出土例などから「高志公」は代の越後国頸城郡・志郡など、越後部に分布したウジ名と考えられる。例文帳に追加

According to Saidai-ji Monjo (documents of Saidai-ji Temple in Nara City) and unearthed articles of mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) in the latter half of the eighth century, it is considered that 'Koshi no kimi' was a name of Uji distributed in the southern part of Echigo such as Kubiki County, Koshi County, and so on in Echigo Province in ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すなわち、秦漢時代までを上代)、魏晋北朝時代隋唐時代を中世、北宋以降を近世、アヘン戦争以降を近代とする四時代区分法を中心に中国史の研究を展開した。例文帳に追加

That is, they developed research on Chinese history focusing on the method dividing the historical ages into four, namely, ancient times up to the Qin and Han dynasties, middle ages up to the Wei and Jin periods in the Northern and Southern Dynasties, and the Sui and Tang periods, recent times from the Northern Song Dynasty and later, and modern times from the Opium War and later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

縄文土器の分布を目安とした場合、北は宗谷岬と千島列島、は沖縄島を限界とし、宮島や八重山諸島には分布しない(宮島や八重山諸島は台湾島の土器と同系統のもの)。例文帳に追加

Using the criteria based on the distribution of the Jomon earthenware, the northern limit is Cape Soya and the Kurile Islands and the southern limit is the islands of Okinawa; the Jomon earthenware is not distributed in Miyakojima Island and the Yaeyama Islands (the earthenware found in Miyakojima Island and the Yaeyama Islands belongs to the family of the earthenware found in Taiwan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大田5号墳(おおたみなみ5ごうこふん)は、京都府京丹後市(旧弥栄町と旧峰山町にまたがって)に所在する墳時代中期前半の方墳である。例文帳に追加

Otaminami Gogo-kofun (No.5 kofun) Tumulus is a rectangular tumulus built in the first half term of the middle Kofun period, located in Tango City, Kyoto Prefecture (straddling former Yasaka Town and former Mineyama Town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1702年(元禄2年)に梅山墳の付近にあった平田村池田という場所の田んぼから掘り出されて墳の側に置かれていたが、明治初年ごろに現在の場所に移されたらしい。例文帳に追加

They were dug out of a rice field called Ikeda of Hirata Village close to Umeyama-kofun Tumulus in 1702 and placed on the south of the tumulus, then around 1868 they seemed to be replaced to the present place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新沢千塚墳群(にいざわせんづかこふんぐん)は、奈良県橿原市部の貝吹山に位置する総数600以上の墳墓からなる日本有数の大墳群である。例文帳に追加

Niizawa Senzuka-kofun Tumulus Cluster is one of the famous large tumulus clusters consisting of over 600 burial mounds in total located Mt. Kaifuki in the southern part of Kashihara City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、天王寺方の伝統を受け継ぐ聖霊会の舞楽は重要無形民俗文化財であり、都方は春日大社を中心として、雅楽のみならず、田楽、細男などの楽もあわせて伝承し、「春日楽保存会」雅楽部門を経て「都楽所」を結成、「都楽所」による春日若宮おん祭の神事芸能も重要無形民俗文化財に指定されている。例文帳に追加

Maigaku, the Japanese ancient music for dancing of Seireikai Society which preserves the tradition of Tennoji-ho, is an important intangible ethnocultural asset, and Nanto-ho hands down not only gagaku but also ancient music such as dengaku and seinoo in mainly Kasuga-taish shrine and has organized 'Nantogakuso' after 'Kasuga Ancient Music Preserving Socity' and Shinto rituals and entertainments in Kasuga Wakamiya Festival performed by 'Nantogakuso' is also designated as an important intangible ethnocultural asset.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『延喜式』諸陵寮に「百舌鳥耳原中陵。在和泉国大鳥郡。兆域東西八町。北八町。陵戸五烟。」とあり、同陵は大阪府堺市堺区大仙町の大仙陵墳(前方後円墳・全長486m、大仙墳・大山墳とも)に比定される。例文帳に追加

In the paragraph on Shoryoryo (the Bureau for managing imperial mausoleums) of "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is written that 'Mozu no mimihara no naka mausoleum is located in Otori County, Izumi Province. The area spans about 900 m from east to west, and 900 m from north to south. There are five guard houses,' and the mausoleum is identified with the Daisenryo Tumulus (a large keyhole-shaped tumulus, total length 486m, also called as Daisen Tumulus or Oyama Tumulus), located in Daisen Town, Sakai Ward, Sakai City, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良盆地の東部のヤマト政権誕生に関わりのある纏向遺跡や天理市部から桜井市にかけて初期ヤマト政権の大王墓を含む大和墳群・柳本墳群が5世紀初頭には衰退し、本墳群が4世紀後半から5世紀前半に巨大前方後円墳を営むようになった。例文帳に追加

The Oyamato tumulus group and Yanagimoto tumulus group, which include the Makimuku remains related to the birth of the Yamato regime, in the southeast part of the Nara basin, as well as mausoleums of emperors in the Yamato regime, in the area from the southern part of Tenri City to Sakurai City, declines, and huge keyhole-shaped tumuli in this group became to be constructed in the era from the latter half of the fourth century to the first half of the fifth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備考: 東部は、北京、天津、上海、河北省、江蘇省、浙江省、福建省、山東省、広東省、海省、中部は、山西省、安徽省、江西省、河省、湖北省、湖省、西部は、重慶市、四川省、内蒙、広西チワン族、自治区、貴州省、雲省、チベット自治区、陝西省、甘粛省、青海省、寧夏回族自治区、新彊ウィグル自治区。例文帳に追加

The western area includes Chongqing, Sichuan Province, Inner Mongolia, Guangxi province, GuizhouProvince, Yunnan Province, the Tibetan Autonomous Region, Shaanxi Province, Gansu Province, Qinghai Province, the Ningxia HuiAutonomous Region, and the Shinjang Uyghur Autonomous Region. - 経済産業省

中国の北朝時代の朝の作風が影響したものとする説がくからある一方で(久野健、松原三郎などの説)、北斉・北周・隋の仏像に様式的源流を見る説(上野照夫、水野清一など)もある。例文帳に追加

On one hand, there is a theory (as supported by Takeshi KUNO, Saburo MATSUBARA, etc.) according to which the style of the Southern Dynasty of the Northern and Southern Dynasties in China influenced the style of this statue; on the other hand, there is a theory (as supported by Teruo UENO, Seiichi MIZUNO, etc.) according to which the roots of the style are with the Buddha statues of Northern Qi, Northern Zhou, and Sui Dynasties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北海道函館市の津軽海峡沿岸~亀田半島沿岸(旧茅部町)~室蘭市周辺(噴火湾を除く)、青森県三厩~岩屋、岩手県宮市重茂、サハリン西部、沿海州、朝鮮半島東北部に生育する。例文帳に追加

It grows in the area from the Tsugaru Straits through the coasts of Kameda Peninsula (former Minamikayabe-cho Town) of Hakodate City to Muroran city (except the Funka Bay) in Hokkaido, on the coasts from Minmaya to Iwaya, Aomori Prefecture, on the coasts of Omoe, Miyako City, Iwate Prefecture, the southwestern Sakhalin, Enkai shu ([Russian] maritime provinces) and the northeastern part of the Korean peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前節で述べたように、蛮寺の建物自体は一切現存しておらず、その建築上の特徴は、同時代の日本人によって描かれた絵画資料(蛮屏風等)、文字資料(主に宣教師の記録)、および教会跡と推定される遺跡の考学的調査の結果から、以下のように推測される。例文帳に追加

As stated previously, the Nanban-ji Temple building itself no longer exists, but contemporary Japanese paintings (Nanban-ji folding screens etc.), written works (mainly the records of missionaries) and archaeological investigations of ruins thought to be those of churches have led to the following speculations as to the church's architectural characteristics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、水場が乏しいこともあって、前鬼宿(奈良県下北山村)太の辻以の部分(奥駈と呼ばれることもある)はたどられないことが一般的であり、現在でも大峯七十五靡を踏破する奥駈の行をおこなう寺院は限られている。例文帳に追加

In addition, since this area is short of watering places, it often happens that practitioner of austerities are not able to follow the route, the south of crossroad of ancient times (it is sometimes called minami okugake) in Zenki no Shuku (Zenki station) (Shimo Kitayama-mura, Nara Prefecture), and even now, temples which perform okugake practice (going through the entire distance of Omine seventy five nabiki) are limited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした歴史学の発展の一方で、歴史学と国家主義的な歴史観との衝突も発生していた(「神道は祭天の俗」事件、北朝時代(日本)北朝正閏論と後世への影響、天皇機関説事件など)。例文帳に追加

While history advanced in this way, collisions between history and nationalistic views of history occurred (for example, the incident of "Shinto is a remnant of the ancient custom of worshiping heaven," Nanbokucho-Seijunron (an argument on legitimacy of either Northern or Southern Dynasty) in the period of the Northern and Southern Courts (in Japan), and the incident of the emperor-as-organ theory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人身売買説に対しては『御朱印師職格』に日本人が日本人を蛮人に売り渡す事を禁止する一文があるが、それ以外には史料はなく、内容も「大唐、蛮、高麗に」であって「宣教師に」とは書かれていない。例文帳に追加

As to the human trafficking theory, there is one sentence in "Goshuin Shishoku Kokaku" prohibiting the selling of Japanese to the southern barbarians by the Japanese, but there is no material other than this and the content is 'to Great Tang, southern Europe, and Goryeo,' not written with regard 'to the missionaries'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正確な築城年代は定かではないが、典『太平記』には、北朝時代(日本)のに、朝(吉野朝廷)側の北畠顕家軍に備えて六角氏頼が篭もったという記述があり、そのころには築かれていたと考えられている。例文帳に追加

Although it is unknown when the castle was built, according to an old book "Taiheiki" (The Record of the Great Peace), Ujiyori ROKKAKU barricaded himself inside the castle preparing for an attack from Akiie KITABATAKE who belonged to the Southern Court (the Yoshino Court) in the period of the Northern and Southern Courts, the castle had already been built at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分一銀は文政鐐二朱銀では鋳造高の3.5%と設定され、また丁銀および鐐二朱判などからの吹替えにより幕府が得た出目は『銀座年寄御賞筋願之義申上候書付』によれば1,705,191両であった。例文帳に追加

Buichigin (the profit of Ginza) was set at 3.5% of the total amount of the mintage of Bunsei Nanryo Nishu Gin and "Ginza Toshiyori Goshosuji Negainogi Moushiagesouro Kakitsuke" (Ginza top official's report on prize application) said that the profit bakufu made by re-refining Bunsei Nanryo Nishu Gin from Chogin and Ko Nanryo Nishu Ban was 1,705,191 ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

須恵器及びその製造技法は墳時代に朝鮮半島部から伝えられたとされ、5世紀初めには茅渟県陶邑(現在の大阪府堺市中区(堺市)・区(堺市)付近)などで大規模な須恵器の製造が行われて、陶部の形成が行われたと考えられている。例文帳に追加

Sueki and its producing technique are said to have been introduced from the Southern area of the Korean Peninsula in the Kofun period, and Suebe is considered to have been formed to manufacture Sueki on a large scale in Suemura, Chinu Province and other places (present-day near Naka Ward and Minami Ward, Sakai City, Osaka Prefecture) in the beginning of the 5th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本列島以外では、近年韓国における考学者の研究によって倭の支配を受けていたと見られる朝鮮半島部から西部にかけて5、6世紀に建造されたと見られる前方後円墳の存在が明らかになっている。例文帳に追加

With respect to areas outside the Japanese Archipelago, the recent research by Korean archeologists has revealed presence of the keyhole-shaped tumuli that seem to have been constructed in the fifth and sixth century in the southern and southwestern Korean Peninsula, which is considered to have been under the control of Wa (the oldest recorded name for Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事記』本文の記述以外には編纂の記録が直接は見当たらず、最の写本も北朝時代のもの(写本を参照)であるため、それより以前の姿をそのままにとどめているかどうかに疑義を抱く改竄説も出されている。例文帳に追加

Aside from the main text of the "Kojiki," it appears that the compilation history was not recorded and the oldest manuscript was from the period of the Northern and Southern Courts (refer to the manuscript), therefore, some people don't believe the Kojiki maintains the original issues prior to the period of the Northern and Southern Courts and this adds to the theory that the original was falsified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「麩=ふ」としての最の記録は北朝時代(日本)に書かれた『嘉元記』正平(日本)7年(1352年)5月10日条に登場する「フ」の記述である(なお、同条に「フ」と併記されている「ウトム」がうどんの最の記録とされている)。例文帳に追加

The oldest documented record on 'fu' is the description of 'fu' in the article dated June 30, 1352, in "Kagenki" which was written during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) (and it is said that 'utomu' which was mentioned along with 'fu' in that article is the oldest documented record on udon - Japanese wheat noodles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇子の墓は日本書紀に推天皇が竹田皇子の墓に合葬するように遺詔した事から、推天皇陵として治定されている磯長山田陵(大阪府河内郡太子町(大阪府)大字山田)とされる(書紀は陵墓名を記さず)。例文帳に追加

Since "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) reported that the Empress Suiko wished in her will to be buried in Takeda no miko's graveyard, it is said that his graveyard is Shinaga no Yamada no Misasagi (the Yamada Imperial tomb) (Oaza Yamada, Taishi-cho, Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture), designated as the burial mound of the Empress Suiko (The "Nihonshoki" did not record the name of the burial mound.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前澤は自説の論拠として、現在使われていないい地名で、足利市伊勢町・伊勢町の境界付近が「国府野」「学校地先」と呼ばれていたことと、「國」などと刻印された瓦がここで出土したこと、江戸時代まで、この地が学校領であったことが地図で確認できることなどを挙げている。例文帳に追加

MAEZAWA listed the basis of his theory; the defunct place name of the area around Ise-cho and Iseminami-cho, Ashikaga City was "Kono" and "Gakkojisaki;" tiles with a mark of "" was unearthed; and the old map shows the area belonged to a school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偽書である『方録』では、新今和歌集(実際は新今和歌集には見当たらない)の藤原家隆の歌「花をのみ まつらん人に やまざとの ゆきまの草の 春をみせばや」を利休の茶の心髄としており、表面的な華やかさを否定した質実な美として描かれている。例文帳に追加

"Namboroku", a forged text, says that a poem created by FUJIWARA no Ietaka was included in "Shin Kokin Wakashu" (there is no poem like this in the collection though) and it describes well the essence of Rikyu's tea ceremony, which denied superficial decoration and pursued substantial beauty. The poem goes like this: to the people who consider only flowers beautiful, I would like to show the grass in the snow which brings the spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隣接する吉備姫王墓に猿石と呼ばれる石像物が置かれているが、これは江戸時代に梅山墳のすぐの田(小字池田)で掘り出されて墳のかたわらに置かれていたもので、明治初期に現在の場所に移された。例文帳に追加

A stone statue called Saruishi, which is placed in the adjoining tomb of Kibitsuhime Okimi, was dug out from the rice field (Koaza Ikeda) just to the south of Umeyama Tumulus in the Edo period and had been placed beside the tumulus since then, but in the early Meiji period it was moved to the present spot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1990年代後半からは主に考学的側面から、卓淳(昌原)・安羅(咸安)などの諸地域の研究が推進される一方で、1983年に慶尚道の松鶴洞一号墳(墳丘長66メートル)が前方後円墳であるとして紹介されて以来相次いだ朝鮮半島西部での前方後円墳の発見これまでのところ全羅道に11基、全羅北道に2基の前方後円墳が確認されている。例文帳に追加

And, from the late 1990s, studies of Tokujun (淳, in Changwon), Alla (in Haman) and other regions were promoted mainly from the archeological aspect and since the Songhakdong No. 1 tomb in Gyeongsangnam-do (66 meters in length) was announced as a large keyhole-shaped tomb mound in 1983, the same type of tombs have been unearthed one after another in the southwest part of the Korean Peninsula, totaling eleven in South Jeolla Province and two in North Jeolla Province so far.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墳の編年などから大型墳はその時代の盟主(大王)の墳墓である可能性が高いことなどから推測すると、墳時代の前期(3世紀の中葉から4世紀の初期)に奈良盆地の東部の三輪山山麓に大和墳群・柳本大塚が展開し、渋谷向山墳(景行陵に比定)、箸墓墳(卑弥呼の墓と推測する研究者もいる)、行燈山墳(崇神陵に比定)、メスリ山墳、西殿塚墳(手白香皇女墓と比定)などの墳丘長が300から200メートルある大墳が点在し、この地方(現桜井市や天理市)に王権があったことがわかる。例文帳に追加

Assuming from the high possibility of large kofun (tumulus) being a tomb of leader (great king) of the time by the chronological order of kofun and others, the following kofun tumulus show there was a sovereignty in this region (present day Sakurai City and Tenri City): Yamato-kofun Tumulus Clusters and Yanagimoto Otsuka Tumulus built at the foot of the Mt. Miwa, in the southeast of Nara basin in the early Kofun period (from about the middle of the third century to the early fourth century), and large scattered kofun with the hill length of 300 meters to 200 meters such as Shibutani Mukoyama-kofun Tumulus (identified as a mausoleum of Emperor Keiko), Hashihaka-kofun Tumulus (surmised by some researchers to be a grave of Himiko), Andonyama-kofun Tumulus (identified as a mausoleum of Emperor Sujin), Mesuriyama-kofun Tumulus, and Nishitonotsuka-kofun Tumulus (identified as the grave of Tashiraka no Himemiko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(平安京創生館)朱雀大路(すざくおおじ)は、代東アジアにおける首都内の官道名で、条坊制の都市において宮城・官衙の正面から方にむかう道のこと。例文帳に追加

(Kyoto City Heiankyo Sosei-kan Museum) The Suzaku-oji Street is referred to as a government-run road in capitals of ancient East Asia under a street plan of ancient capital, which ran southward from the front of the Kyujo (place where Emperor lives) and Kanga (government office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝時代(日本)に東寺の僧、杲宝(ごうほう)・賢宝(げんぼう)らにより東寺不二門教学を大成させて、大日如来の本地加持説(義)を説いた。例文帳に追加

During the period of the Northern and Southern Courts (Japan) To-ji Temple's priests such as Goho and Kenpo completed Tojifujimonkyogaku (不二教学) and taught Honchikajisetsu (本地加持) (Kogi) of Dainichinyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方に位置する笠置寺と同様、山内に奇岩怪石が多く、くから山岳修行の地として開けていたと推定されるが、こうした山岳寺院の常として草創の経緯ははっきりわかっていない。例文帳に追加

As is the case with Kasagi-dera Temple at the south of Kontai-ji Temple, there are many strange rocks and bizarre stones, and it is presumed that it developed as a place for mountain ascetic practices from ancient times; however, as is often the case with this sort of mountain temple, the circumstances of its development aren't clearly known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太子没後の推天皇32年(624年)には、中国朝(中国)の制度を元にしたとされる僧正の制度が定められ、百済から来日した僧侶観勒が任じられた(僧官制度のはじめ)。例文帳に追加

After the prince's death in 624, the rank of Sojo (high-ranking Buddhist priest), which was modeled on the system in the Nan-Dynasty of China, was introduced and a Buddhist priest from Baekje called "Kanroku" was appointed (the beginning of sokan seido (the monk-official system)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正応2年(1289年)死地を求めて教信の墓のある播磨国印野(兵庫県加川市)教信寺を再訪する途中、享年51(満50歳没)で摂津国兵庫津の観音堂(後の真光寺)で没した。例文帳に追加

In 1289, on the way to revisit Kyoshin-ji Temple in Inamino, Harima Province (Kakogawa City, Hyogo Prefecture), where the grave of Kyoshin is located, to seek a place to die, he died in Kannon-do Hall (a temple dedicated to Kannon) (later Shinko-ji Temple) in Hyogonotsu in Settsu Province at age 50.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神倭伊波禮毘命(かむやまといはれびこのみこと)、畝火の白檮原宮(かしはらのみや)に坐してまして、天の下治(し)らしめしき(奈良県畝火山の東の地)。例文帳に追加

Kamuyamatoiwarebiko no mikoto settled in the palace of Kashiwara at Unebi, and governed the country (the southeast area of Mt. Unebi in Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野朝廷の熊沢天皇と名乗った熊沢寛道は、明治39年ごろ朝方の寺院から盗まれた宝が物商を経て天津教が買いとったと推測し、返還を要求した。例文帳に追加

Hiromichi KUMAZAWA, who proclaimed himself as Emperor Kumazawa of the Yoshino Court, surmised that treasures stolen from temples of the Southern Court around 1906 were bought by Amatsukyo through a secondhand dealer and demanded their return.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのラインの西の延長上に鳥取市河原町曳田の賣沼神社(祭神八上姫)、嶽墳(八上姫の奥都城ではないか、とする説もある。)が位置している。例文帳に追加

Menuma-jinja Shrine (enshrines Yakamihime) and a mountain tumulus (there is a theory that it might be Yakamihime's okutsuki [Shinto tomb]) of Hiketa, Kawahara-cho, Tottori City are positioned along the line that extends to the southwest from that line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では、智山(ちざん)声明(京都・智積院)、豊山(ぶざん)声明(奈良・長谷寺)、山進流(なんざんしんりゅう・高野山、京都・義真言宗寺院)に分別される。例文帳に追加

Currently, it is divided into Chizan Shomyo (Chishakuin, Kyoto), Buzan Shomyo (Hase-dera Temple, Nara), Nanzan-shinryu School (Mt. Koya-san and Kogi Shingonshu sect temples, Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代以前においては、最の様式を伝える四天王寺の天王寺楽所(がくそ)(大阪市)、宮中の大内楽所(京都)、春日大社の都楽所(奈良市)が三方楽所とされた。例文帳に追加

Before the modern age, the Tennoji gakuso Theater in Shitenno-ji Temple (Osaka City) with the oldest style, the Ouchi gakuso Theater in the Imperial Court (Kyoto) and the Nanto gakuso Theater in Kasugataisha Shrine (Nara City) were called Sanpo gakuso theaters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇が「馬ならば日向国の駒、太刀ならば呉のまさび」と詠んでいるように、この時代、呉(中国東部の総称)の刀が最良とされていた。例文帳に追加

As Emperor Suiko composed, 'A colt from Hyuga Province is the best horse, and Masabi from Wu is the best Tachi,' swords from Wu (collective name of southeast area of China) was supposed to be the best during this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝時代(日本)期康暦二年(1380年)の東寺西院大師堂の再建当時のものとされている明障子が、最の明障子といわれている。例文帳に追加

Akari shoji, assumed to have been made on the occasion of reconstruction of Daishido House in the western section of To-ji Temple during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) (more specifically, in 1380), is said to be the oldest akari shoji in existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀によると、7世紀前半に在位していた推天皇も宮のに須弥山と呉橋のある庭を持っていたことや、7世紀後半に在位する斉明天皇についても同様であったとされる。例文帳に追加

According to Nihon-shoki, Empress Suiko regnant during her reign in the former half of the 7th century had a garden that had a Shumisen and Kure-hashi Bridge (a holy arch bridge which the gods crossed) and Empress Saimei regnant of the latter half of 7th century also had the same.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙屋(かんや)院の置かれていた位置の明確な記録はないが、『擁州府誌(ようしゆうふし)』には、「北野のに宿紙(しゅくし)村あり、この川において宿紙(しゅくし)を製す。故に紙屋(かんや)川と号す。」とある。例文帳に追加

Although there is no clear record showing the location of the kanyain, in the "Yoshufushi" (a history and geographic book on Kyoto written during the Edo period) there is a description of the Shukushi-mura village in the south of Kitano and shukushi (recycled paper) was produced along this river in the past. Therefore, it is called the Kanya-gawa River.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝時代(日本)期康歴二年(1380年)の東寺西院大師堂の再建当時のものとされている明障子が、最の明障子と言われている。例文帳に追加

The Akari-shoji made at the time of reconstruction of Daishi-do Hall in the western part of To-ji Temple (To-ji Sai-in) in 1380 during the period of the Northern and Southern Courts is said to be the oldest Akari-shoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では皇極天皇が弟の孝徳天皇に皇位を譲った例を最とし、89例(※)の退位が存在する(なお、後小松天皇は北朝合一によって2度譲位を受けている)。例文帳に追加

In Japan, the oldest example is that of the Emperor Kogyoku handing down the Imperial Throne to his younger brother, the Emperor Kotoku, and there exist 89 examples (*) of abdication (because of the unification of the Southern and Northern Courts the throne was passed down to the Emperor Gokomatsu twice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも名屋では、コメディアン利明が「ハヤシもあるでよ」のキャッチフレーズで一世を風靡したオリエンタルのカレーにも根強い人気がある。例文帳に追加

Nevertheless, curry products from Oriental Co., Ltd., which ruled the age with comedian Toshiaki MINAMI's catchphrase, 'there is also hashed rice,' are also firm favorites in Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭天は壮大な儀礼であり、その壇となった場所は今の北京市部に残っており、明および清代に祭天が行われたこの場所は272万㎡の面積を誇る御苑の中にの建築物とともに残っている。例文帳に追加

Saiten was a magnificent ritual, and the site of the altar for it still remains in the southern part of Beijing and the site where Saiten took place during the Ming and Qing Dynasties remains with other ancient structures in the park covering 2.72 million square meters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

羊祐以下倪寛までの8人は『年中行事』の図にもとづき、蘧伯玉、虞世の2人は孔門弟子の図と十八学士のなかから選考し復させた。例文帳に追加

Similarly, 8 sages from Yoyu through Geikan had been revived based on the "Nenju Gyoji Emaki" (Picture Scrolls of Annual Functions), and Boyu QU and Shinan YU as well based on the paintings of Confucian student and the 18 graduates of literature museum, Bungakukan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS