1016万例文収録!

「好修」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 好修に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

好修の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 715



例文

本発明は手間が掛からず経時変化の変色の心配もなく、且つ復したタイル周囲のタイルとの色調も良となるタイル自体の浮き復工法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an uplift restoring method of a tile itself, for improving a color tone matching with the tile around a restored tile, without risk of discoloration due to aging, without requiring labor so much. - 特許庁

時刻正処理が良に行われているか否かを容易にかつ確実に認識でき、また、コストアップを防止でき、外装デザイン上の制約を解消できる自動正時計を提供する。例文帳に追加

To provide an automatically corrected watch allowing a user to easily and reliably recognize whether the time correction process is satisfactorily performed or not, and capable of preventing the cost increase and solving the restriction on an external design. - 特許庁

注入剤の常温ないし低温下での作業性が良で、注入後の硬化速度の速いコンクリート構築物の補注入剤を提供する。例文帳に追加

To obtain an impregnating agent for repairing concrete structures, which shows a good workability at ordinary or low temperatures and exerts a high curing rate after impregnation. - 特許庁

塵埃及び騒音の発生を無くすと共に、補工期を短縮して安価なものとし、更に、補仕上げ壁面の外観をも良にし、シールを確実にする。例文帳に追加

To provide a repairing structure for a wall surface, which eliminates any occurrence of dust and noise, decreases cost by shortening a period of time required for the repairing, improves the appearance and also provides reliable sealing for the wall surface. - 特許庁

例文

溶融金属用容器の耐火物、特に出湯口のような狭い部分の耐火物を溶射補する際の、付着性の良な溶射補材料を提供する。例文帳に追加

To provide a flame spraying repair material having excellent adhesion when the refractory of a container for a molten metal, specially refractories for a narrow pat, such as a molten metal outlet is flame-sprayed and repaired. - 特許庁


例文

全体的(大域的)補正でなく、重点的に特定の色合い、例えば、肌の色合いについて正することができ、ユーザーに固有であるみの色についてユーザー毎に正が可能である。例文帳に追加

The colors are not corrected entirely (a whole area) but can be corrected by correcting mainly a specific color such as the color of a skin, thereby a specific color desired by a user can be corrected by each user. - 特許庁

特別な作業工程や専用の加工設備を要することなく、回転電機子のバランスを適に正することができ、低コストでかつ性能面でも有利となる回転電機子のバランス正方法を得る。例文帳に追加

To provide a method of correcting balance of a rotary electric machine which can adequately correct the balance of the rotary electric machine, resulting in a merit of low cost and that in the performance thereof without necessity of particular working processes and exclusive processing facilities. - 特許庁

対象の既設管と更生管との間の間隙を簡単且つ確実になくすことができ、既設管内における更生管の安定した良な設置状態を確保することのできる既設管補工法を得ること。例文帳に追加

To obtain an existing conduit repairing method which can simply and certainly eliminate the gap between an existing conduit to be repaired and a regenerating conduit and can ensure stable good installation conditions of the regenerating conduit in the existing conduit. - 特許庁

土壌の掘削移動を必要とせず、現地において薬液を注入して汚染土壌を復する際の適な条件を、簡易に精度高く決定することができる汚染土壌復の最適化方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for optimizing how to decontaminate contaminated soil, in which a suitable condition can easily be decided with high precision when a liquid chemical is injected into contaminated soil at a site to decontaminate the contaminated soil while dispensing with the excavation/movement of the contaminated soil. - 特許庁

例文

化学飾されたセルロース不織布であって、化学飾率がセルロースの全水酸基に対して8〜65mol%で、空隙率が35体積%以上、ましくは35〜60体積%であるセルロース不織布。例文帳に追加

The cellulose nonwoven fabric is a nonwoven fabric of a chemically modified cellulose with 8-65 mol.% of chemical modification rate to the total hydroxyl group and having at least 35 vol.%, preferably 35-60 vol.% of porosity. - 特許庁

例文

ピンホール等色ヌケ部、異物混入、付着と言ったカラーフィルタの欠陥を、容易、且つ、良復し、製造コスト削減が可能なカラーフィルタの正方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a correction method of a color filter capable of reducing a manufacturing cost by easily and satisfactorily repairing the defects of the color filter, such as color drop-outs including pinholes etc., and intrusion and adhesion of foreign substances. - 特許庁

ひび割れの生じたコンクリート表面が化粧されるとともに、補された箇所の強度が良で、紫外線劣化し難いコンクリートの補方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for repairing concrete where the surface of concrete in which a crack is generated is decorated, and further, the repaired part has satisfactory strength and is hardly deteriorated by ultraviolet rays. - 特許庁

配線パターンにショート欠陥部が多発してしまったような場合でも、この配線パターンを良復することができるようにした配線パターンの復方法及び、電子デバイスの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a wiring pattern repairing method capable of repairing a defective wiring pattern well even if lots of defective parts, such as short circuits, occur in the defective wiring pattern, and to provide an electronic device manufacturing method. - 特許庁

白スジ、フィルミングによる異常画像が生じる前に、感光体の交換時期あるいは復時期を検知し、復あるいは交換により、永続的に良な画像を得ることができる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device which can provide good images permanently by detecting when a photoreceptor needs exchanging or restoring, and restoring or exchange it, before defective images caused by white streaks and filming occur. - 特許庁

天台山広・維蠲(いけん)の「唐決」を得て弟子の仁(にんこう)に託して日本に送った。例文帳に追加

He obtained Toketsu (a collection of questions on Tendai doctrine posed by Japanese Tendai monks with answers by Chinese Tiantai masters) from Koshu and Iken of Mt. Tendai (Mt. Tiantai) and sent it to Japan through his disciple, Ninko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では服装の西洋化が広まっているが、その直接的な要因は1858年の日米通商条約だとする説がある。例文帳に追加

Westernized clothing style is widely available in Japan, and some people say it was directly brought about by the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan in 1858.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮号の由来は、仁親王の養母勧寺晴子の御所が高松殿であったことに由来すると言われている。例文帳に追加

It is said that the miyago, Takamatsunomiya was derived from the fact that the residence of Haruko KAJUJI, who was Imperial Prince Yoshihito's adopted mother, was called Takamatsu dono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井伊は、6月に日米通商条約に調印し、次いで紀伊藩主徳川慶福を将軍継嗣に決定した。例文帳に追加

In June, Ii signed a treaty of amity and commerce with America, and then decided to make Yoshitomi TOKUNAGA, the lord of the Kii Domain, the Shogun Yoshitsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

独身を貫いたのは験道に凝ったため、あるいは深く衆道をんだからなどの諸説がある。例文帳に追加

There are a few theories as to why he never got married; some say that it was because he was too immersed in Shugendo, and others say that it was because he was homosexual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒船来航以来の政局にあたっては水戸斉昭と同調し、日米通商条約締結の勅許も不可を唱えた。例文帳に追加

With respect to political situations after the coming of Kurofune, Nariyuki concurred with Nariakira MITO arguing against the charter of the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国や京都での業の間も漢詩をみ、新興蒙所に篆刻を学んだ。例文帳に追加

While training to be a priest in Kyoto and in Omi Province, he enjoyed making Chinese poems and learning seal engraving under Mosho NIIOKI (a calligrapher and a seal engraver in the early-Edo period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政6年(1859年)、日米通商条約により外国人居留地となった横浜市の見物に出かける。例文帳に追加

In 1859, he visited Yokohama City to observe the foreign concession that was located there according to the Treaty of amity and commerce between the United States and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1876年に日朝条規を締結し、1877年の西南戦争では熊本城の解囲に功を立てた。例文帳に追加

In 1876 he concluded the Treaty of Ganghwa (Japan-Korea Treaty of Amity), and in the Seinan War in 1877 he contributed to the release of Kumamoto-jo Castle that was surrounded by the enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田の方は、1875年の江華島事件をきっかけに、1876年2月に朝鮮と交渉する全権弁理大臣となり、日朝条規を締結した。例文帳に追加

After the Ganghwa Island incident in 1875, Kuroda concluded the Treaty of Ganghwa as the minister resident plenipotentiary who negotiated with Korea in February 1876.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

就任直後の6月19日、直弼は孝明天皇の勅許を得られぬまま アメリカと日米通商条約に調印した。例文帳に追加

On June 19, right after the appointment and without Imperial sanction from Emperor Komei, Naosuke signed the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初め奥村孚について漢学をめ、静岡警察署の雇吏となりつつ、学問をみ倦むところを知らなかったという。例文帳に追加

He studied Shinology under 孚 OKUMURA in the beginning, then became a part-time worker at the Shizuoka Police Station, and reportedly was always academically oriented and never grew tired of learning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年、養子の澤宣嘉とともに廷臣八十八卿列参事件に加わり、日米通商条約勅許に反対。例文帳に追加

In 1858 he joined Teishin hachiju-hachi kyo ressan jiken (Demo of eighty-eight retainers of Imperial Court) with his adopted son Nobuyoshi SAWA and opposed the imperial sanction of The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「紀元節」(作曲:伊沢二)、「勧学の歌」(作曲:奥義)、「水漬く屍」(作曲:吉本光義)などの作詞も担当した。例文帳に追加

He also wrote the words for 'Kigensetsu' (the National Foundation Day) (music: Shuji IZAWA), 'Kangaku no uta' (a song for the encouragement scholarship) (music: Yoshiisa OKU), 'Mizu tsuku shikabane' (a corpse soaked in the water) (music: Mitsuyoshi YOSHIMOTO) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼少より画をみ、武道の練の傍らに木挽町狩野の画家(狩野常信のちに狩野周信)について狩野派の画法を学ぶ。例文帳に追加

Bunrei liked painting since childhood and studied brushwork of the Kano School under the painters in Kano of Kobiki-cho, (first Tsunenobu KANO, later Chikanobu KANO) while training the martial art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで日朝条規日朝間の懸案:書契問題により膠着状態に陥っていた日朝交渉に参画することとなる。例文帳に追加

OSHIMA took part in the Japan-Korea negotiation which had come to an impasse due to the issues on hold and shokei (form of the letters used in negotiations) problems laid down Japanese-Korea Treaty of Amity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ比叡山横川専心院の行僧であったが、武事をみ、美濃国に下って斎藤道三の食客となっていた。例文帳に追加

Initially, he was an ascetic monk in Yokokawa Senjinin in Mt. Hiei; however, he moved to Mino Province to become a guest freeloader for Dosan SAITO because he preferred the military lifestyle over a monk's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)日米通商条約勅許に反対し、廷臣88人の列参に加わった(廷臣八十八卿列参事件)。例文帳に追加

In 1858, Kinakira opposed the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan and participated in Teishin Hachiju-hachi-kyo Ressan Jiken (the demo of eighty-eight retainers of imperial court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも3月14日に、後白河院が千僧供養のため福原京を訪れて平氏に意的態度を示し、亀裂は復されたかに見えた。例文帳に追加

However, on April 21, Goshirakawa visited Fukuhara-kyo for a ceremony involving a thousand Bhuddist monks, where he acted favorably towards the Taira clan and it seemed as if the rift had been mended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義輝側は事前に館を築するなど、三勢の襲撃に備えていたが、所詮多勢に無勢であった。例文帳に追加

Yoshiteru and his aides had prepared against the Miyoshi troops' raid by repairing the palace building in advance, but were overwhelmed by superior numbers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法皇も表面は清盛との友関係を復することにつとめ、両者の対立は緩和されたかに見えた。例文帳に追加

The cloistered emperor tried to reconcile with Kiyomori on the surface, and the opposition between both parties seemed to soften.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清の直隷総督李鴻章との間で1871年9月日清条規及び通商章程を締結した。例文帳に追加

In September 1871, the Japan-Qing Treaty of Friendship with trade regulations was signed by Li Hung Chang, Governor General of Zhili.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、欧米列国の圧力により通商条約に天皇が勅許を出した(1865年)ことにより「尊王」と「攘夷」は結びつかなくなった。例文帳に追加

Additionally, under pressure from some European countries and America, the Emperor agreed to the Treaty of Amity and Commerce in 1865, which made it impossible for 'Sonno' and 'Joi' to be joined together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)タウンゼント・ハリスと日米通商条約を締結し、鎖国が終わる。例文帳に追加

After contracting "The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan" with Townsend HARRIS in 1858, Japan marked the end of a long period of isolation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12回にわたる交渉の結果、8月24日(旧暦7月6日)、細目に当たる条規付録(11款)と章程にあたる貿易規則(11則)が定められる。例文帳に追加

As a result of negotiations over 12 times, details for subsidiary agreements of the Treaty of Amity (11 provisions) and the precise rules of trade regulations (11 rules) were established on August 24.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば駐日イギリス公使ハリー・パークスは日朝条規が日英通商条約と類似しているとの感想を漏らしている。例文帳に追加

For example, English Minister to Japan, Harry PARKES talked of his impression that the Japanese-Korea Treaty of Amity was similar to the Anglo-Japanese Treaty of Amity and Commerce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開港地に外国人の遊歩区域を設けている点は同様であるが、日朝条規では外国人の商業行為をも認めている。例文帳に追加

The similarity is the establishment of the free-movement area for foreign residents in the cities with open ports, while the Japanese-Korean Treaty of Amity permitted foreigners to do business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上から日朝条規は、日本が欧米と結んだ諸条約と比較してより過酷な内容を持ったものになっている、といえる。例文帳に追加

From these points, it can be said that the Japanese-Korean Treaty of Amity had more severe provisions than those between Japan and Europe and the United States.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日朝条規において、釜山以外に二港を開港するとしながら、どこにするかという具体論になると交渉は難航した。例文帳に追加

The Japanese-Korean Treaty of Amity provided that two ports would be opened besides Busan, but negotiations to decide the exact places were proceeding with difficulty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮側の認識では、日朝条規の締結は江戸時代における冊封体制下における交隣関係復活であると捉えていた。例文帳に追加

Korea understood the conclusion of the Japanese-Korea Treaty of Amity was a revival of the relationship of peace and amity under the tributary system during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅許を得ず日米通商条約に調印、安政の大獄といわれる強権の発動を行った。例文帳に追加

He signed up to the Treaty of Amity and Commerce with the United States without obtaining the Imperial sanction, and asserted ultimate authority in what is called Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日清条規(にっしんしゅうこうじょうき)は、1871年9月13日(明治4年7月29日(旧暦))に、日本と清の間で結ばれた条約。例文帳に追加

The Japan-Qing Treaty of Friendship was a treaty concluded between Japan and Qing on September 13, 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅許なく日米通商条約(安政五カ国条約)に調印したことへの呵責と、詳細な説明の要求。例文帳に追加

Condemnation against signing the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan (five-parties treaty in the Ansei era) without an imperial sanction and demand a through explanation on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政3年(1856年)7月、アメリカ領事タウンゼント・ハリスが通商条約締結のため来日し、57年10月には江戸城へ登城。例文帳に追加

In July 1856, American consul Townsend HARRIS came to Japan to conclude a treaty of amity visiting Edo-jo Castle in October 1857.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

58年に大老に就任した井伊直弼は、日米通商条約を締結、紀伊国藩主徳川家茂を14代将軍にした。例文帳に追加

In 1858 Naosuke II became tairo (chief minister) and concluded the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan and set the lord of Kii Province Iemochi TOKUGAWA up as the 14th shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし日本政府はこれを口実として砲艦外交を押し出し、1876年江華島条約(日朝条規)が結ばれる。例文帳に追加

The Japanese government, using the incident as a pretext for gunboat diplomacy, concluded the Treaty of Ganghwa (Japanese-Korea Treaty of Amity) in 1876.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS