1016万例文収録!

「将児」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 将児に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

将児の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

文壇の星、文壇の寵、文壇の老、文壇の驍例文帳に追加

a star of the literary world―a favourite of the literary world―a veteran of the literary world―a lion of the literary world  - 斎藤和英大辞典

玉党の大が知盛に組付くところに割って入り、玉党の大を討ち取った。例文帳に追加

Noticing that Tomomori was tackled by the head of Kodama party, he squeezed himself into the two and killed the head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉大は日露戦争の中心であった例文帳に追加

Gen. Kodama was the soul of the enterprise.  - 斎藤和英大辞典

玉大は日露戦争の主脳であった例文帳に追加

Gen. Kodama was the soul of the enterprise.  - 斎藤和英大辞典

例文

左近衛権中大炊御門頼国 → 硫黄島(鹿島県)配流例文帳に追加

Sakone gon no chujo (temporary officer of the Imperial guard department) Yorikuni OINOMIKADO to be banished to Io-jima Island (Kagoshima Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本庄時家(ほんじょうときいえ、生没年不詳)は、鎌倉時代前期の武蔵国玉党の武(実質的に玉党本宗家を継いだ)。例文帳に追加

Tokiie HONJO (year of birth and death unknown) was a busho (Japanese military commander) of Kodama Party, Musashi Province in the early Kamakura period (he practically succeeded to the head family of Kodama Party).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉党の本宗家4代目である家弘の嫡子に生まれ、玉党本宗家5代目を継いだ武である。例文帳に追加

Ienaga was born as a legitimate son of Iehiro, who was the fourth lord of the head family of the Kodama party, and became a military commander as the fifth lord of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡田秀文『魔軍―室町の改革、足利義教の生涯』(双葉社、2006年)ISBN4575235431例文帳に追加

"Mashogun - Muromachi no Kaikakuji, Ashikaga Yoshinori no Shougai (Devil Shogun - The Life of Yoshinori ASHIKAGA, the Reformer of Muromachi)" by Hidefumi OKADA (Futabasha Publishers, 2006); ISBN 4575235431  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼家の遺軍とし北条義時を討たんと企てており、加わった者が捕らえられる。例文帳に追加

They were plotting to make Yoriie's bereaved child a shogun and kill Yoshitoki HOJO, and the participants were arrested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

玉党の庄氏や四方田氏と共に軍の上洛に際し、従っていた。例文帳に追加

He was with the members of the Sho clan of Kodama party and the Yomoda clan when Shogun, MINAMOTO no Yoritomo went to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『吾妻鏡』では玉党の武である庄家長に捕らえられたとある。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami," Ienaga SHO, who was a busho (Japanese military commander) of the Kodama Party, captured TAIRA no Shigehira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新生に投与することにより、来の癌発生を抑制することが可能な癌予防剤を提供する。例文帳に追加

To provide a preventive agent for carcinogenesis suppressing carcinogenesis in future by administering to infants. - 特許庁

三寅はまだ二歳の幼であり、政子が三寅を後見して軍の代行をすることになり、「尼軍」と呼ばれるようになる。例文帳に追加

Since Mitora was only 2 years of age, Masako was appointed his guardian and ruled the country in Mitora's place, becoming known as the Ama Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町、徳川幕府では征夷大軍の位は君主家たる軍家の男に代々世襲された。例文帳に追加

The position of seii taishogun was passed on to male heirs of the families positioned to accede to the shogunate of the monarchy in the Muromachi bakufu and the Tokugawa shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

活動には,童と一緒に給食を食べたり,学校の楽団とともに校歌を歌ったり,速く走る方法を童に教えたり,童の来の夢について語り合ったりすることが含まれる。例文帳に追加

Activities will include eating the school lunch with the students, singing the school song with the school band, teaching the students how to run fast, and discussing the studentsdreams for the future.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、校の地位を占めた鹿島県出身者には戦意が乏しく、8月2日の一瀬川の戦いを観戦したある官軍校は、屯田部隊で「戦争をしているのは下士兵卒で校ではない」と評したという。例文帳に追加

However, some officers, natives of Kagoshima Prefecture had little will to fight: A certain army officer who watched the battle at the Ichisegawa river remarked that "it was not officers, but noncommissioned officers who were fighting".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小代伊重の置文に書かれたことが本当なら、義家の有力武として武蔵・玉党も、参戦していたことになる例文帳に追加

If the descriptions in Okibumi of Koreshige OSHIRO were true, the Kodama Party of Musashi should have joined the war as a powerful military commander of Yoshiie's force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、六条御息所の遺秋好中宮と、頭中と夕顔との娘玉鬘(源氏物語)を養女とした。例文帳に追加

He adopts Empress Akikonomu, a daughter of the late Rokujo no Miyasudokoro, and Tamakazura, a daughter between Tono Chujo (the first secretary's captain) and Yugao as his daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、鹿島市の城山公園に立つ、郷土の彫刻家安藤照作による銅像は軍装(陸軍大)である。例文帳に追加

On the other hand, the statue, which was erected at Shiroyama koen Park in Kagoshima City by native sculptor Terusaku ANDO, depicted him in his military uniform (full general).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫡男清宗、次男平能宗(幼名:副)、その他男二人(名前は伝わっていない)も次々に処刑され、宗盛の血統は途絶えた。例文帳に追加

Kiyomune, Munemori's heir, TAIRA no Yoshimune, the second son (childhood name: vice captain) and two other boys (their names are not known) were executed one after another and Munemori's bloodline was extinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通俊はこの時、敵である西郷隆盛の遺体を軍部の了解を得て鹿島浄光明寺に丁重に葬ったという。例文帳に追加

It is said that during this period, Michitoshi, with an approval of the military, entombed with courtesy the dead body of his enemy, General Takamori SAIGO, at Kagoshima Jokomyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、鹿島から帰京した川村中から西郷軍の問罪出兵の報を得た政府は2月19日、鹿島県逆徒征討の詔を発し、正式に西郷軍への出兵を決定した。例文帳に追加

On the other hand, Vice Admiral KAWAMURA returned from Kagoshima to Tokyo and reported to the government that Saigo's army was approaching to censure the government; and on February 19, the government issued an Imperial edict to defeat the rebels of Kagoshima and formally decided to dispatch troops against Saigo's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個人船の場合は家紋や故人の人柄を示すもの(例:棋が好きだった人は棋の駒、幼の場合は好きだったアニメキャラなど)が描かれる。例文帳に追加

A personal boat has a sail with a family crest or a drawing that indicates the idiosyncrasies of the deceased (e.g., a shogi piece (Japanese chess) for a shogi lover; or cartoon characters for a toddler).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(皮肉にも徳川家康も征夷大軍位の徳川氏世襲と秀吉の遺・秀頼への政権返上の意思が無い事を示すために息子徳川秀忠に軍を継がせて自らは大御所として政権を運営している。)例文帳に追加

(Ironically, Ieyasu TOKUGAWA transferred the position of 'Seii taishogun' to his son, Hidetada TOKUGAWA and was in charge of politics as 'Ogosho' (a leading figure) in order to show that the Tokugawa clan would inherit the position of 'Seii taishogun' and he would not return the political administration to Hideyori, Hideyoshi's bereaved son.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後の論功行賞は、非難の的だった鹿島出身校に厚く、勇戦した他藩出身者に薄かったため、1人の校が抗議の切腹をした。例文帳に追加

The postwar grant of honors was greater to officers, native to Kagoshima Prefecture who were targets of criticism and smaller to those from other domains who fought bravely, which caused one officer to commit seppuku for protest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治政府は有栖川宮熾仁親王を鹿島県逆徒征討総督(総司令官)に任じ、実質的総司令官になる参軍(副司令官)には山縣有朋陸軍中と川村純義海軍中を任命した。例文帳に追加

The Meiji government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito to Governor-General on Suppression of the rebellion of Kagoshima Prefecture (supreme commander), and appointed Lieutenant General of the Imperial Army Aritomo YAMAGATA and Vice Admiral of the Imperial Navy Sumiyoshi KAWAMURA to Sangun (seconds-in-command), which were to be the virtual supreme commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川綱吉に後継となる男子が生まれなかった為、甥の甲府藩主徳川家宣が6代軍に次いで、7代軍に幼の徳川家継が就任する。例文帳に追加

As Tsunayoshi TOKUGAWA had no son who could succeed him, the lord of the Kofu domain Ienobu TOKUGAWA, who was his nephew, became the sixth shogun, and after Ienobu, Ietsugu TOKUGAWA assumed the position of the seventh shogun, although he was still little.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人々の健康を促進するため,来の健康及び健全な高齢化の基礎となる,妊産婦,乳幼及び小の健康から始まる生涯に亘る健康及び健康的なライフスタイルを支援し、これらに投資することは非常に重要である。例文帳に追加

To promote healthy populations it is crucial to support and invest in health and healthy lifestyles throughout the life course starting from maternal, infant and child health which is the foundation for future health and healthy ageing. - 経済産業省

頼朝の直系が断絶し、困惑した幕府は、朝廷へ親王軍を要望したが、治天の君・後鳥羽天皇はこれを拒否し、曲折の末、頼朝の遠縁に当たる摂関家の幼藤原頼経が新軍=鎌倉殿として迎え入れられた。例文帳に追加

Yoritomo's direct family line died out and the bakufu, concerned by this, requested that the Imperial Court appoint an Imperial Prince shogun, but Chiten no kimi (the retired emperor in power), the Emperor Gotoba refused this and as a result of a series of complicated moves, a Sekkan-ke (the families which produced regents) infant, FUJIWARA no Yoritsune, who was distantly related to Yoritomo, was welcomed as a new shogun = Kamakura-dono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、貧困層が拡大した場合、就学率の低下や幼期の栄養不良などを通じて子供達の健全な成育を妨げ、来長期にわたり経済の生産性にマイナスの影響を及ぼし、来の経済成長までも鈍化させてしまうことをしっかりと認識する必要があります。例文帳に追加

We should also recognize that deepening poverty can harm children’s healthy development through malnutrition as well as decrease in school enrollment, which will have a negative impact on economic productivity in the long run, and consequently hamper economic growth in the future.  - 財務省

2 労働者の死亡の当時胎であつた子が出生したときは、前項の規定の適用については、来に向かつて、その子は、労働者の死亡の当時その収入によつて生計を維持していた子とみなす。例文帳に追加

(2) When a child who was unborn at the time of a worker's death is born, the child shall, for the purpose of the application of the provision of the preceding paragraph, be deemed, from the time of his/her birth forward, as a child who was dependent on the worker's income at the time of the worker's death.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特に男装の女である「若君」が宰相中に素性を知られ身を許してしまうシーンは、本作品のクライマックスの一つでもあり、本作品が「退廃的」と批評される一因ともなっている。例文帳に追加

The scene in which Saisho no Chujo reveals the truth about a lady in the male clothes, or 'young prince,' and has a relationship with her is one of the climactics in this work, but it's also one of the reasons why this work is considered 'decadent.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小代伊重はその絵の中に、義家の対の座に副軍として、小代氏の祖先にして玉党の長、有大夫弘行が「赤皮の烏帽子かけをして座って」いるのを一族の者が確かに見たというのである。例文帳に追加

Koreshige OSHIRO wrote that a member of his family surely saw the picture in which Yudaifu (大夫) Hiroyuki, who was the patriarch of the Oshiro clan and the head of Kodama Party, was 'seated while putting on eboshi (formal head wear for court nobles) of red leather' in front of Yoshiie as vice-shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永享の乱で滅びた足利持氏の遺・春王丸と安王丸を奉じた関東の諸が、永享12年(1440年)結城城に拠って幕府に叛旗を翻した。例文帳に追加

Warlords in the Kanto region who obeyed Shunomaru and Anomaru, sons of late Mochiuji ASHIKAGA, who had perished in the Eikyo War, raised a rebellion against the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in 1440, establishing themselves in the Yuki-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国期の地頭としては肝付氏支配地の内之浦地頭薬丸兼や島津忠良の支配地の川辺郡(鹿島県)地頭奈良原長門守の名が「諸郷地頭系図」に登場する。例文帳に追加

Names with "jito" titles, such as Kanemasa YAKUMARU, Uchinoura Jito in the territories ruled by the Kimotsuki clan, and Narahara Nagato no kami, jito of Kawabe-gun (present-day Kagoshima Prefecture) ruled by Tadayoshi SHIMAZU, appear in 'Shogo Jito Keizu' (genealogy of land stewards in various villages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治10年(1877年)の西南戦争では鹿島県逆徒征討総督に就任し、維新に際して共に国事を語らい、東征に際して共に官軍を指揮した西郷隆盛と、敵として対峙する皮肉な立場に立った。例文帳に追加

He became the Governor-General in charge of suppressing the opposition at Kagoshima Prefecture in the Seinan War during 1877, ironically he opposed Takamori SAIGO who he used to discuss national affairs with during the Meiji Restoration, or command the national army together at the expedition to the east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1455年(康正元年)下総国で起きた本家にあたる千葉氏の内紛を収めるため、征夷大軍足利義政の命により、嫡流の千葉胤賢の遺千葉実胤と千葉自胤を支援し関東を転戦した。例文帳に追加

In 1455, internal strife within the Chiba clan, the head family of the To clan, broke out in Shimotsuke Province, and as ordered by Yoshimasa ASHIKAGA, the Barbarian-subduing General, Tsuneyori supported the bereaved children of Tanekata Chiba, Sanetaka and Yoritaka, and fought in the Kanto area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『増鏡』には「この中才かしこくて末の世にはことの他にもてなされて」云々と記され、当時の歌壇では寵的存在だったと推察されている。例文帳に追加

In "Masukagami" (The Clear Mirror), there is a description saying, "This Chujo (Middle Captain) excelled in scholarship and was appointed to important posts particularly in his later years..." suggesting that Arifusa was a darling of the poetry circle of the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄家次(しょういえつぐ、生没年不詳)は、平安時代末期から鎌倉時代前期の武蔵国玉党(現在の埼玉県本庄市栗崎出身)の武例文帳に追加

Ietsugu SHO (year of birth and death unknown) was a Busho (Japanese military commander) of Kodama party of Musashi Province (He came from present Kurisaki, Honjo City, Saitama Prefecture) from the end of Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島高徳はこの先発隊に従軍していたものの、総大・千種忠顕との作戦上での衝突が原因で別働隊を率い布陣を行う。例文帳に追加

Although Takanori KOJIMA was in the advanced army, he formed another corps and deployed it because of a conflict regarding their strategic plan with the supreme commander Tadaaki CHIGUSA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時大・千種忠顕は功に逸り大敗、布陣途中であった高徳は先に後醍醐天皇方に回った足利尊氏勢らの京都総攻撃に遅れをとり、戦功を挙げることなく退却し、備前島へ帰還した。例文帳に追加

The commander Tadaaki CHIGUSA was soundly defeated due to his impatience, and Takanori could not finish deploying his corps before Takauji ASHIKAGA and some other commanders who had already joined Emperor Godaigo's side made an all-out attack on Kyoto, and accordingly, he returned to Kojima in Bizen Province without any distinguished service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、足利持氏の遺・永寿王丸(足利成氏)を新しい鎌倉公方に擁立する動きが清方の後を継いだ越後守護・上杉房定や関東諸の間で起き、室町幕府もこれを容認した。例文帳に追加

However, Fusasada UESUGI, who had succeeded to a governor of Echigo Province from Kiyokata, and warlords of the Kanto region plotted to put up Eijuoumaru (Shigeuji ASHIKAGA), a bereaved child of Mochiuji ASHIKAGA, as a new Kamakura Kubo, and the Muromachi shogunate approved it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、成氏が永享の乱・結城合戦で鎌倉公方家に殉じた武の遺達を側近として登用するようになると、上杉氏やその家臣団の反発も高まっていった。例文帳に追加

But Shigeuji started using bereaved children of warlords who died for Kamakura Kubo during the Eikyo War and Yuki War as his close aides, and it provoked antipathy among UESUGI clan and their vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄家長(しょういえなが、生没年未詳)は、平安時代末期から鎌倉時代初期の武蔵国玉党(現在の埼玉県本庄市栗崎出身)の武例文帳に追加

Ienaga SHO was a busho (a Japanese military commander) from Kodama party of Musashi Province (present Kurisaki, Honjo City, Saitama Prefecture) between the end of the Heian period and the beginning of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄太郎家長は、武蔵国玉郡大寄郷栗崎村(現在の大字栗崎)の地に館を築いたとされる武庄家弘の子とされ、彼の活躍は、『吾妻鏡』や『源平盛衰記』に記されている。例文帳に追加

He is considered a son of busho, Iehiro SHO, who was thought to have built his own mansion in Kurisaki Village, Oyose-go, Kodama-gun, Musashi Province, and Ienaga's heroic stories can be seen in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) and Genpei Seisuiki (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira clans).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期の武源義仲や畠山重忠ゆかりの地で、江戸時代には江戸と上州を結ぶ川越玉往還の菅谷宿として栄えた。例文帳に追加

The place is known for its connection to MINAMOTO no Yoshinaka and Shigetada HATAKEYAMA, busho (Japanese military commanders) during the late Heian period, and flourished as Sugaya-juku Station on the Kawagoe Kodama Okan (Kawagoe-Kodama route) connecting Edo with Joshu during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、大内義興が本国情勢によって帰国すると、高国は亡命先で没した義澄の遺足利義晴を新軍に擁立して義稙と澄元連合軍を破った。例文帳に追加

But when Yoshioki OUCHI was forced to return to his home provinces due to unrest there, Takakuni took Yoshiharu ASHIKAGA, the orphan son of Yoshizumi, who had died in exile, and raised him up as the new Shogun, defeating the combined armies of Yoshitane and Sumimoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月9日、西郷の縁戚川村純義中が軍艦に乗って西郷に面会に来たが、会うことができず、県令大山綱良と鹿島湾内の艦船上で会見した。例文帳に追加

On February 9, Vice Admiral Sumiyoshi KAWAMURA, a relative of SAIGO, came by warship to see SAIGO but had no chance to see him, then met prefectural governor Tsunayoshi OYAMA on the warship in Kagoshima Bay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官軍の参軍山縣有朋中が鹿島に到着した9月8日、可愛岳の二の舞にならないよう、「包囲防守を第一として攻撃を第二とする」という策をたてた。例文帳に追加

On September 8 when Sangun Aritomo YAMAGATA, Lieutenant General of the government army, arrived in Kagoshima, the army compiled a plan of "The first priority should be given to siege, defense and guard, and the second priority to attack" so as to avoid the failure at Mt. Eno.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後出家していた重忠の遺畠山重慶は建保元年(1213年)9月に謀反の疑いを受けて殺害され、その際に3代軍源実朝は「重忠本より過ちなくして誅を被る」と述べている。例文帳に追加

Later, Shigetada's bereaved son, Chokei HATAKEYAMA, who became a priest, was executed in October 1213 on suspicion of planning a rebellion and the 3rd shogun MINAMOTO no Sanetomo said, "Innocent Shigetada died in vain."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS