1016万例文収録!

「居場」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 居場に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

居場の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2589



例文

その常用の住を双方の締約国内に有する合又はこれをいずれの締約国内にも有しない合には、 当該個人は、当該個人が国民である締約国の住者とみなす。例文帳に追加

if he has an habitual abode in both Contracting States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident only of the Contracting State of which he is a national;  - 財務省

1. 通知の写しが,通知の名宛人に対し所又は(有する合)就業所に送付される。そうでないときは,当該人と所を共有する者に送付される。例文帳に追加

1. A copy of the notice shall be delivered to the person to whom it is addressed at his place of residence or work, if any; otherwise, it shall be delivered to the person found at his place of residence who share it with him. - 特許庁

本体10が従来の敷のように乗ドアの開閉ストロークの全体にわたって延びるのではなく、乗の開口幅の範囲に延在している。例文帳に追加

A sill body 10 is not extended over the whole of an opening/closing stroke of a landing door as a conventional sill but is extended in a range of opening width of the landing. - 特許庁

エレベータ乗18の乗戸21の開閉動作をガイドする敷22を備え、その敷22に温度検出手段としての温度センサ24及び加熱手段としてのヒータ25が設けられている。例文帳に追加

The sill 22 for guiding opening/closing action of the landing door 21 of the elevator landing 18 is provided, and a temperature sensor 24 as a temperature detection means and a heater 25 as a heating means are provided on the sill 22. - 特許庁

例文

また、重み付け設定手段135が個体が持つ属性に応じてその居場所管理に重み付けを行ない、前記居場所管理手段134に対し特定の個体を重点管理することを指示する。例文帳に追加

Also, a weighting setting means 135 weights the location management according to the attribute of the individual, and instructs the location management means 134 to selectively manage the specific individual. - 特許庁


例文

切換機構15は、ドアパネル11が戸閉位置P1の合に第2の敷132を格納位置Q2に保持し、ドアパネル11が戸開位置P2の合に第2の敷132を伸展位置Q1に保持する。例文帳に追加

The switching mechanisms 15 hold their second sill 132 to the retracting position Q2 when the door panels 11 stay at the door-closed position P1 and when the door panels 11 stay at the door-open position P2, hold their second sill 132 to the extension position Q1. - 特許庁

例えば、ある部屋に人が合、その人は、部屋にながら、あたかも壁が無いが如く、他の全ての部屋の音を臨感をもって聞くことが出来る。例文帳に追加

For example, when a person is in a room, he or she can hear sounds in all other rooms with presence while staying in the room as if no walls were present. - 特許庁

また、据付具本体17は、乗5に設けられた嵌合穴16に嵌る突起22を有し、突起22が嵌合穴16に嵌ることにより乗5に取り付けられる。例文帳に追加

The installation tool body 17 has a projection 22 fitted to a fitting hole 16 arranged in the landing hall sill 5, and is installed in the landing hall sill 5 by fitting the projection 22 in the fitting hole 16. - 特許庁

使用者が落ち着いて冷静な覚醒状態にある合と眠りの前段階にある合とを明確に区別して、眠りの前段階の状態を正確に検出することができる。例文帳に追加

To accurately detect a state of a user at a stage prior to dozing by clearly discriminating a state of wakefulness in which the user is restful and calm from a state in which the user is at the stage prior to dozing. - 特許庁

例文

フェッシャープレート13は、昇降路壁面2と乗りかご敷6との間を狭くするように、乗り1aと乗りヘッター1bとの間に取り付けられる。例文帳に追加

A fascia plate 13 is installed between a landing threshold 1a and a landing header 1b so as to narrow a space between a hoistway all surface 2 and a cage threshold 6. - 特許庁

例文

住者が水道を使用した合と、漏水等により継続して微少流量の水が流れている合とを区別し、住者の安否を正確に確認することができる電子式水道メータを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic water meter capable of distinguishing the case where a resident uses a water service and the case where small amount of water is continuously flowing due to a leak or the like and of correctly checking the resident's safety. - 特許庁

タラップを収納するための切り欠き部を乗ドア案内用敷等に設けることなく、乗ドア案内用敷下方に収納できるエレベーターのピット点検用タラップの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a pit inspecting gangway ladder of an elevator housed under a landing hall door guiding threshold without arranging a cutout part for housing the gangway ladder in the landing hall door guiding threshold. - 特許庁

その高温報知は、調理器から所定の範囲内に使用者が合には第1の高温報知動作を行い、ない合には第1の高温報知動作とは異なる第2の高温報知動作を行なう。例文帳に追加

The high-temperature report performs a first high-temperature report action when the user exists within a designated range from the cooker, and performs a second high-temperature action different from the first high-temperature report action when the user does not exist within the designated range from the cooker. - 特許庁

配送物を郵便以外の運輸サービスを利用して配送する合において配送物の受取人が転した合にその転先に配送物を配送する。例文帳に追加

To delivery a delivery article to a new address when the delivery article is delivered using a transportation service other than postal mail and a recipient of the delivery article has removed. - 特許庁

戸袋側遮煙材14aの下部は、乗ドア本体1が全開状態にされた際に、乗11と延長敷ガイド17とによって支持される。例文帳に追加

A lower part of the door pocket side smoke shutting-off material 14a is supported by the landing threshold 11 and the extended threshold guide 17 when the landing door body 1 is fully opened. - 特許庁

遠隔地にる講演者があたかもそのて講演をしているかのような臨感を醸し出すことのできる講演装置の構造を提案する。例文帳に追加

To propose the structure of a lecture device with which so much presence is produced that a lecturer who exists at a distant place gives a lecture as if he (she) were then and there. - 特許庁

依頼者の住所または所が変わった合であっても、転先の近くの所で、遺骨を管理できる納骨管理システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a cinerary management system for enabling a client to manage ashes near his or her new address even when the address or dwelling place of the client changes. - 特許庁

戸閉状態のときに、ハンガレール8を下降位置に変位させることにより、ドア本体17の下端部が乗5の上面に当接し、ドア本体17の下端部と乗5との間の隙間が遮蔽される。例文帳に追加

When the door is closed, the hanger rail 8 is displaced to the lowered position, lower end parts of the door bodies 17 are abutted on an upper surface of a landing sill 5 to seal a gap between the lower end parts of the door bodies 17 and the landing sill 5. - 特許庁

操作部前にオペレータの合とオペレータのない合とで画像を形成する機能の優先順序を切換えるようにして、ユーザの使用環境に合わせた効率の良い画像形成複合装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide an image forming composite device having good efficiency in accordance with the use environment of a user by switching the priority of a function for forming an image between when an operator exists before an operation part and when the operator does not exist there. - 特許庁

で内部・外部の仕上げまで完了された住ユニットを、現で接合して4階建て以上の住建物を建設するためのユニット式建築の相互接合構造を得る。例文帳に追加

To provide a mutually joining structure of unit type construction for joining living units with finishing of the inside/outside parts completed in a factory at site and building a living building having four stories or more. - 特許庁

2 1の規定により双方の締約者の住者に該当する個人については、次のとおりその地位を決定する。(a)当該個人は、その使用する恒久的住が所在する締約者の住者とみなす。その使用する恒久的住を双方の締約者内に有する合には、当該個人は、その人的及び経済的関係がより密接な締約者(重要な利害関係の中心がある締約者)の住者とみなす。(b)その重要な利害関係の中心がある締約者を決定することができない合又はその使用する恒久的住をいずれの締約者内にも有しない合には、当該個人は、その有する常用の住が所在する締約者の住者とみなす。(c)その常用の住を双方の締約者内に有する合又はこれをいずれの締約者内にも有しない合には、 両締約者の権限のある当局は、合意により当該事案を解決する。例文帳に追加

2. Where by reason of the provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting Parties, then his status shall be determined as follows: (a) he shall be deemed to be a resident only of the Contracting Party in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both Contracting Parties, he shall be deemed to be a resident only of the Contracting Party with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests); (b) if the Contracting Party in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either Contracting Party, he shall be deemed to be a resident only of the Contracting Party in which he has an habitual abode; (c) if he has an habitual abode in both Contracting Parties or in neither of them, the competent authorities of the Contracting Parties shall settle the question by mutual agreement.  - 財務省

(a)当該個人は、その使用する恒久的住が所在する締約国の住者とみなす。その使用する恒久的住を双方の締約国内に有する合又はこれをいずれの締約国内にも有しない合には、当該個人は、その人的及び経済的関係がより密接な締約国(重要な利害関係の中心がある締約国)の住者とみなす。例文帳に追加

a) the individual shall be deemed to be a resident only of the Contracting State in which the individual has a permanent home available to that individual; if that individual has a permanent home available to that individual in both Contracting States, or in neither of them, that individual shall be deemed to be a resident only of the Contracting State with which the individual’s personal and economic relations are closer (centre of vital interests);  - 財務省

エレベータシステム10において、乗11と乗りかご16との間の境界部分である敷部に存在する物を撮影する敷用カメラ24と、敷用カメラ24の撮影情報に基づき、乗扉14、乗りかご扉18が閉まる際に物が敷部に残ったままの状態であるか否かを判断する判断部と、を備える。例文帳に追加

The elevator system 10 includes: a camera 24 for a sill that photographs an object that exists in the sill part which is a boundary between the car stop 11 and car 16; and a determination part which determines whether or not the object remains on the sill part when a car stop door 14 and a car door 18 close based on a photographing information of the camera 24 for the sill. - 特許庁

休日に多くの駐車を必要とするが平日に利用の少ない駅近傍の駅近傍駐車と、平日夜間に駐車スペースを提供できる住地近くの住地駐車を利用し、該住地駐車と前記駅近傍駐車間を共同利用自動車により往復する。例文帳に追加

A parking lot near a station, where many parking lots are required on holidays, however the use of which is less on weekdays and a residential parking lot near residences by which parking spaces can be provided at nighttime on weekdays are used, and shuttling between the residential parking lot and the parking lot near the station are made by a cooperative shared automobile. - 特許庁

一 適切な住その他の宿泊所を得ること及び当該宿泊所に帰住することを助けること。例文帳に追加

(i) Assisting them so that they can obtain a suitable residence or other accommodation and assisting them so that they can return and live in such accommodation;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 住者又は内国法人が支払を受ける合(ロに掲げる合を除く。) その支払を受けるべき金額例文帳に追加

(a) Where a resident or domestic corporation receives payment (excluding the case listed in (b)): The amount receivable  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 国内に支店、工その他事業を行う一定の所で政令で定めるものを有する非住者 すべての国内源泉所得例文帳に追加

(i) A nonresident who has, in Japan, branch offices, factories or any other fixed places for conducting a business which are specified by a Cabinet Order: All domestic source income  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その寺院の僧侶の住する所、また寺内の時食を調える、つまり台所も兼ねる合がある。例文帳に追加

It is sometimes used as the priest's living quarters or the kitchen to cook meals in a temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶屋(しばいぢゃや)とは、江戸時代の劇に専属するかたちで観客の食事や飲み物をまかなった、今で言う劇のお食事処。例文帳に追加

Shibai-jaya were tea rooms located in theaters in the Edo period, which served food and beverages to the customers, or what we would now call theater restaurants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金印が発見された所から遠くない所に金印の所有者である「倭国王」の城「倭奴国」があった。例文帳に追加

In a place not far from where the golden seal was discovered, the residential castle of `the king of Wana,' `Wanonanokuni' was located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

店舗としてみる合は町屋と書く、住としてみる合は、民家の一種であり、町家と書くことが多い。例文帳に追加

When it is regarded as a retail store, it is often written as "町屋," and when it is regarded as a residence, it is often written as "町家."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通知は,所又は就業所以外であっても,通知が名宛人に届けられた合は,法的に有効である。例文帳に追加

The notice shall be legal if it is delivered to the person to whom it is addressed even if in a place other than his place of residence or work. - 特許庁

昇降路1の各階床における乗り2において、乗り戸6を案内する敷10の近傍に冠水センサ11を設ける。例文帳に追加

Overhead flooding sensors 11 are provided adjacent to sills 10 for guiding to doors 6 around entrances 2 of a hoistway 1 at respective floors. - 特許庁

人間と動物とが離れた所に合でも、人間が動物の感情を知り適切な飼育を実行できるようにする。例文帳に追加

To properly raise an animal by letting a human know the feelings of the animal even when the human and animal stay at distant places. - 特許庁

人は多くの合、地面や床などの上にるが、そのようなところでは水平方向上の異なる位置に所を確保するのが普通である。例文帳に追加

People are mostly on the ground, floor or the like, where they normally take different positions on the horizontal direction. - 特許庁

や職等で水漏れ事故が発生した合に、適切に水漏れ事故に対応できるようにすること。例文帳に追加

To properly cope with a water leakage accident in the occurrence of the water leakage accident at a residence, a working place, etc. - 特許庁

そして、そのAPの接続日時において端末装置が所を、APの識別情報と対応付けてAP所情報133に登録する。例文帳に追加

The locations where the terminal device has been located at the dates of connection to APs are registered with AP location information 133, in association with identification information of the APs. - 特許庁

ドアパネル12は、係合装置17の保持の解除により、乗13側へ変位され三方枠3及び乗10に当接される。例文帳に追加

The door panel 12 is displaced to the landing 13 side and butted on a three-side frame 3 and a landing sill 10 by release of the holding of the engaging device 17. - 特許庁

従来の無線機では、複数の利用者が離れた所に合、無線機が複数台必要になる問題を解決する。例文帳に追加

To solve the problem that a plurality of radios are required when a plurality of users are separated one another in the conventional radio. - 特許庁

作業現に臨時的な通信経路を簡易に設置できるようにし、その通信経路を通して、管理官が作業員の居場所や状態を管理する。例文帳に追加

To simply install a temporary communication route in a working site and to allow a manager to manage the existing places and conditions of workers through the communication line. - 特許庁

子供が親の側に合、あるいは人が所持品を身につけている合、親機2は何も報知しない。例文帳に追加

When the child is resident aside the parent or the person carries the belongings with itself, the master set 2 informs the carrying person about nothing. - 特許庁

居場所追跡機能は、カード所有者が迅速に予め定めた連絡所を指定することを可能にする。例文帳に追加

A location tracing function allows a card owner to quickly designate a previously decided communication place. - 特許庁

として、本社工に隣接する社員寮を提供し、工では日本人社員と共に働いてもらう。例文帳に追加

The trainees are accommodated in a dormitory adjacent to the headquarters plant, and are requested to work with Japanese staff. - 経済産業省

人々の孤立を防ぎ、「居場所」と「役割」を提供(社会的包摂)するにすることが重要。 ※ 「社会保障と税の一体改革」における取組み例文帳に追加

Community shall ‘be the place to be’ and ‘shall play a role’ (social inclusion) to prevent the social isolation of people. ※ Initiatives for ‘Joint reform of the taxation and social security systems - 厚生労働省

2 外国人は、同一の市町村の区域内で住地を変更した合には、新住地に移転した日から十四日以内に、その市町村の長に対し、変更登録申請書を提出して、住地変更の登録を申請しなければならない。例文帳に追加

(2) In cases where the alien has changed his/her place of residence within the limits of the same city, town or village, he/she shall apply for registration of a change in the place of residence by submitting a written application for registration of the change to the mayor or head of the city, town or village within 14 days of the day of moving to the new place of residence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、平地式住合、生活面が削平されて(けずられて)しまうと生活の痕跡の大半が失われてしまうことから、住として把握することがきわめて困難になってしまうため、これまでに把握された平地式住の具体的な例はきわめて少ない。例文帳に追加

However flat-land dwellings loses most of the evidence of living when living surface is scraped and it is very difficult to recognize it as a dwelling therefore very few clear examples of flat-land dwellings have been discovered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願人の中に,所又は所在地がエストニア共和国にある者と所又は所在地が外国にある者とが存在する合は,通信事項は,所又は所在地がエストニア共和国にある者であってデータ欄1に最初に記載されているものに送付する。例文帳に追加

If there are persons among the applicants whose residence or seat is in the Republic of Estonia and persons whose residence or seat is in a foreign country, communications shall be sent to the person whose residence or seat is in the Republic of Estonia and who is indicated first in data field 1.  - 特許庁

出願人の中に所又は所在地がエストニア共和国にある者と所又は所在地が外国にある者とがある合は,所又は所在地がエストニア共和国にある者であってデータ欄2に最初に表示されているものに連絡する。例文帳に追加

If there are persons among the applicants whose residence or seat is in the Republic of Estonia and persons whose residence or seat is in a foreign country, communications shall be sent to the person whose residence or seat is in the Republic of Estonia and who is indicated first in data field 2.  - 特許庁

出願人の中に所又は所在地がエストニア共和国にある者と所又は所在地が外国にある者とがある合は,通信文は,所又は所在地がエストニア共和国にある者であってデータ欄1に最初に表示されているものに送付するものとする。例文帳に追加

If there are persons among the applicants whose residence or seat is in the Republic of Estonia and persons whose residence or seat is in a foreign country, communications shall be sent to the person whose residence or seat is in the Republic of Estonia and who is indicated first in data field 1.  - 特許庁

例文

登録官は、適切と考える合、次に掲げる各号を求めることができる。代理人がバングラデシュ国内に住すること。バングラデシュ国内に住していない者がバングラデシュ国内に住する代理人を雇用すること。出願人、異義申立人又はその他の者の個人の署名又は出頭。例文帳に追加

The Registrar may, if he sees fit, require- any such agent to be resident in Bangladesh: any person not residing in Bangladesh to employ an agent residing in Bangladesh; the personal signature or presence of any applicant, opponent or other person.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS