例文 (643件) |
建務の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 643件
北海道の開拓に関する建白書を政府に建議した際、網走集治監(網走刑務所)の囚人(思想犯多数)を開拓や道路建設に従事させるように提案。例文帳に追加
He submitted the government a petition about reclamation of Hokkaido, proposing to engage the prisoners of the Abashiri prison in reclamation and road construction works. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
約10,000㎡の敷地内には、文庫設立以来の建物である書庫2棟、閲覧事務所のほか、昭和19年(1944年)に建てられた数寄屋造の虎山荘が建つ。例文帳に追加
In its compound of about 10,000 square meters, there stand two storerooms of books that were built when this library was founded, its access office, and Kozanso villa of Sukiya-zukuri style (built in the style of a tea-ceremony house) was built in 1944. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建築施主が十分に納得できる建築計画を事前に提示したもとで、迅速な受注契約の締結と建築業務の遂行とを可能とする。例文帳に追加
To make it possible to quickly conclude an order reception contract and to quickly perform a building business after presenting building plan and design satisfying sufficiently a building client in advance. - 特許庁
建築業務の事業主体側のホストコンピュータにアクセスした建築施主が、発注しようとする建築物について所定の種類の情報又は希望を自らの端末コンピュータから入力する。例文帳に追加
A construction client accesses the host computer of a primary contractor of construction work and inputs either a predetermined kind of information on the building for which the client will place an order or intentions of the client, from his client's own terminal computer. - 特許庁
注文住宅やリフォーム住宅をプロの建築監修業務を介して建て、借地に関する問題点を解消し、欠陥住宅の建設を効率よく阻止することができる住宅等を入手させる方法を得るにある。例文帳に追加
To obtain a method for obtaining a house, etc., which can build an order-made house and a reformed house through building inspecting operation by a professional, eliminate problem points regarding leased land, and efficiently stop a defective house from being built. - 特許庁
架構を永続的にして用途により建築計画の異なる商業施設、事務所、住居等の建築物を複合的かつ変容可能に構成する複合型長寿命建物を提供する。例文帳に追加
To provide a composite long service life building for compositely and volumetrically changeably constituting a building such as a commercial facility, an office and a house different in a construction plan by use by perpetuating a frame. - 特許庁
建設業務に関する注文書に入力された内容について、建業法または下請法の適用条件を満たしているか否かを確認することが可能な下請法または建業法による支払条件判定システムを得ること。例文帳に追加
To provide a system for deciding payment conditions by a subcontract law or a contractor law which can confirm whether contents entered into an order form for building operation meet applicable conditions of the contractor law or the subcontract law. - 特許庁
"建物の解体やリフォームなどで業務用冷凍空調機器を廃棄する場合、工事を請け負った建設業者は、フロンを含む機器を確認し、建物の所有者に対して書面で説明します。"例文帳に追加
When commercial refrigeration equipment is scrapped due to building demolition or renovation, the construction company undertaking this work determines the equipment containing fluorocarbons and submits a process manifest to explain it to the owner of the building. - 経済産業省
これは、一時的な市場の混乱に対する強力な防御となるような債務のプロファイルを維持するため、長期債務、可能ならば自国通貨建の債務により依存するよう促す。例文帳に追加
encourage greater reliance on long-maturity, and if possible domestic-currency denominated, debt to maintain a debt profile that provides substantial protection against temporary market disruption; - 財務省
一時的な市場の混乱に対する強力な防御となるような債務のプロファイルを維持するため、長期債務、可能ならば自国通貨建の債務により依存するよう促す。例文帳に追加
encourage greater reliance on long-maturity, and if possible domestic-currency denominated, debt to maintain a debt profile that provides substantial protection against temporary market disruption; - 財務省
建設業等の工事に係る業務全般を管理し、様々な側面から、リアルタイムに、進捗状況の把握、原価管理、財務管理等が可能な工事業務管理装置等を提供する。例文帳に追加
To provide a construction work management device capable of managing general works related with construction works, and realizing progress situation grasp, cost management, and financial management or the like in a real time on various points of view. - 特許庁
米国の対外債務はドル建てが大半であるため、ドルが減価した場合には外国通貨で見た米国債務の評価額が減少し、米国債務の増加が抑制される。例文帳に追加
Most of the external debts of the US are denominated in the dollar, and therefore, if the dollar depreciates, the value in foreign currencies of US debts becomes smaller, which allows the US to control an increase in its debts. - 経済産業省
ネットワーク1を介して顧客に建築関連商品情報を提供する商品情報提供サイト2と、工務店情報を提供して工務店を紹介するための工務店情報サイト3と、工務店を選定した顧客情報を個別工務店毎に管理して表示する個別工務店支援ホームページ5を備えた工務店支援サイト4を有する。例文帳に追加
This system has an article information providing site 2 which provides building-related article information for the customer through the network 1, a constructor information site 3 for introducing the construction by providing construction information, and a constructor support site 4 which has individual constructor support homepages 5 where customer information having constructors selected is managed and displayed by individual constructors. - 特許庁
五 所有権等の登記以外の権利に関する登記がある建物(権利に関する登記であって、合併後の建物の登記記録に登記することができるものとして法務省令で定めるものがある建物を除く。)の建物の合併の登記例文帳に追加
v) a registration of merger of buildings where there is a registration of a right other than a registration of ownership in relation to either or both buildings (excluding a building for which there is a registration of a right specified by Ordinance of the Ministry of Justice as a registration that may be included in the registration record for the building resulting from the merger - 日本法令外国語訳データベースシステム
正規の教育を受けた建築家が中心になり、ヨーロッパの建築様式を採りいれ、官庁や事務所、住宅などの西洋館が建設されるようになった(東京駅など規模の大きなものは西洋館とは呼びにくいが、建築ガイド本などで総称して含める場合もある)。例文帳に追加
Architects who received formal education took the lead in building seiyo-kan buildings for government/agency offices and houses employing European building styles (strictly speaking, large-scale buildings, such as Tokyo Station, are not seiyo-kan buildings, but architecture guide books sometimes use the term more broadly). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ホームページにアクセスした不特定で未契約の建築施主に対して、直轄事業団を活用してオンラインで迅速にコンサルティング及び建築計画提示を行い、建築施主が同意した場合に契約を結び建築業務を実行する。例文帳に追加
To an unspecified and non-contracted client accessed to the homepage, a consultation and a building plan presentation are quickly performed online by use of the directly controlled corporations, and when the client agrees thereto, a contract is made to execute the building business. - 特許庁
一 住宅 個人である再生債務者が所有し、自己の居住の用に供する建物であって、その床面積の二分の一以上に相当する部分が専ら自己の居住の用に供されるものをいう。ただし、当該建物が二以上ある場合には、これらの建物のうち、再生債務者が主として居住の用に供する一の建物に限る。例文帳に追加
(i) Residence: A building that the rehabilitation debtor, who is an individual, owns and uses for his/her own residential purpose, not less than half of its floor area being used exclusively for his/her residential purpose; provided, however, that if the rehabilitation debtor owns two or more such buildings, only one of these buildings that the rehabilitation debtor uses mainly for his/her residential purpose shall be treated as the residence. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 外国に特有の建築又は土木に係る技能について十年(当該技能を要する業務に十年以上の実務経験を有する外国人の指揮監督を受けて従事する者の場合にあっては、五年)以上の実務経験(外国の教育機関において当該建築又は土木に係る科目を専攻した期間を含む。)を有する者で、当該技能を要する業務に従事するもの例文帳に追加
(ii) A person with at least 10 years' experience in architecture or civil engineering characteristic to a foreign country (including the period of time spent studying at an educational institution in a foreign country while majoring in the skills concerned) who is to engage in services that require such skills. (If the person concerned is to engage in services under the guidance of a person who has at least 10 years' experience, experience of 5 years will be accepted in lieu of 10 years.) - 日本法令外国語訳データベースシステム
業務で建物にいる間の、服装の正しい着方を指定している一組の規則(または服装のどんな着方が禁止されるかについて指定する)例文帳に追加
a set of rules specifying the correct manner of dress while on the premises of the institution (or specifying what manner of dress is prohibited) - 日本語WordNet
米国国務省で、ポトマック川近くのワシントンの低地の地域の建物に収容されていることから例文帳に追加
United States Department of State, which is housed in a building in a low-lying area of Washington near the Potomac River - 日本語WordNet
第二百四条 宅地建物取引業法の規定は、業務開始届出を行った特定目的会社には、適用しない。例文帳に追加
Article 204 The provisions of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act shall not apply to a Specific Purpose Company that has made a Business Commencement Notification. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項第三号、第五号及び第七号の建物の種類、構造及び床面積に関し必要な事項は、法務省令で定める。例文帳に追加
(2) The necessary matters concerning the type, structure and floor area of the building set forth in item (iii), item (v) and item (vii) of the preceding paragraph shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Justice. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十五条 登記所は、法務省令で定めるところにより、一個の建物ごとに家屋番号を付さなければならない。例文帳に追加
Article 45 A registry office shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice, assign a building number to each building. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十条 港務局は、港湾施設の建設、改良又は復旧の費用に充てるため、債券を発行することができる。例文帳に追加
Article 30 (1) A port authority may issue bonds to raise funds for the construction, improvement or rehabilitation of the Port Facilities. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 弁護士、公認会計士、建築士その他の自由職業者の役務の提供を主たる内容とする事業例文帳に追加
(ii) A business that is mainly intended to provide the services of attorneys, certified public accountants, or architects or other professional services - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 八年以上建設工事の施工における安全衛生の実務に従事した経験を有する者例文帳に追加
(iii) A person who has business experience having engaged in the field of safety and health in the execution of construction work for eight years or longer. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ ロに掲げる文書に記載されたところに従い建築物調査の業務の管理及び精度の確保を行う専任の部門を置くこと。例文帳に追加
(c) A dedicated division is established for controlling the operation of and securing accuracy in building investigations in accordance with the descriptions in the documents listed in (b). - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 登録講習機関が天災その他の事由により建築物調査講習の業務の全部又は一部を実施することが困難となつたとき。例文帳に追加
(iv) It has become difficult for a registered training agency to provide the whole or part of the building investigation training services as a result of a natural disaster or otherwise. - 日本法令外国語訳データベースシステム
この寺は、1368年(応安元年)、室町幕府管領を務めた武将細川頼之によって創建された。例文帳に追加
The temple was built in 1368 by Yoriyuki HOSOKAWA, a busho (Japanese military commander) who was a kanrei (shogunal deputy) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1631年、新寺の創建を禁止し、翌年以降、各本山に対して「末寺帳」の提出を義務づけた。例文帳に追加
In 1631, the shogunate banned the construction of a new temple, and the following year it compelled every main temple to submit a 'matsuji cho' (list of sub-temples). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御恩と奉公によって導き出される封建制の中にあって、幕府に仕える御家人にとっては当然の職務となる。例文帳に追加
In the feaudal system based on favors and services, it became a natural post for the gokenin who served the bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
恩賞方(おんしょうがた)とは、建武政府及び室町幕府に設置された恩賞業務を取り扱った部局。例文帳に追加
The Onshogata was a department set up in the Kenmu Government and the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which took charge of desk work relating to administering Onsho award (reward grants). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて伝奏の合議体である伝奏衆が恩賞業務を行うようになったが、間もなく建武政府は崩壊を迎えることになる。例文帳に追加
Although the denso-shu (a consultation form of denso - the job to relay messages of court's people to the Emperor) took charge of the work of awarding Onsho shortly, it was not long before the Kenmu Government collapsed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成務天皇朝に茨城国造建許呂命の子の深河意弥命が馬来田国造になったという。例文帳に追加
it is considered that Fukagawaomi no mikoto, a son of Takekoro no mikoto, the kuni no miyatsuko of Ibaragi, was appointed as Umakuta no kuni no miyatsuko during the reign of Emperor Seimu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『常陸風土記』によると成務天皇朝にその子孫の建御狭日命(『国造本紀』では彌佐比命)が高国造に任じられたという。例文帳に追加
According to "Hitachi Fudoki," Tatemisahi no mikoto, a descendant from Takehiyodori no mikoto (Misahi no mikoto according to "Kuni no miyatsuko hongi") was appointed Taka no kunimiyatsuko during the reign of Emperor Seimu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神武天皇の子の神八井耳命が祖で、成務天皇朝にその孫の五百建命が科野国造に任じられたという。例文帳に追加
Kanyaimimi no mikoto, a son of Emperor Jinmu, was the ancestor of the clan and Iotake, a grandson of Kanyaimimi no mikoto, was appointed Shinanonokuni no miyatsuko during the reign of Emperor Seimu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
霊明殿‐総理大臣を務めた斎藤実が昭和3年(1928年)、東京の沼袋(現・中野区沼袋)に建てた日仏寺の本堂だったもの。例文帳に追加
Reimei-den - Was originally the main building of Nichibutsu-ji Temple constructed in Tokyo's Numabukuro (now Numabukuro, Nakano Ward) by Prime Minister Makoto SAITO in 1928. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人文科学研究所附属漢字情報研究センター(旧外務省東方文化学院京都研究所):1930年(昭和5年)建築。例文帳に追加
Documentation and Information Center for Chinese Studies (formerly, Kyoto Institute of Eastern Culture under the control of the Ministry of Foreign Affairs) : It was established in A.D.1930 (Showa 5). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉幕府滅亡後の建武の新政では従一位に叙せられて雑訴決断所の頭人を務める。例文帳に追加
After the fall of the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he was promoted to Juichii (Junior First Rank) in the Kenmu Restoration, and then held responsibility as Tonin (the director) for Zasso-Ketsudansho (agency of Kenmu government to file lawsuits). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛永9年(1632年)、秀忠が死去すると、北条氏重や土井利勝らと協力して、増上寺に秀忠の廟を建立するための監督官を務めた。例文帳に追加
When Hidetada died in 1632, he cooperated with Ujishige HOJO and Toshikatsu DOI as the control officer to build a Byo (mausoleum) for Hidetada at Zojo-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府滅亡後の建武の親政では雑訴決断所の奉行人、南海道担当の七番局を務め、尊氏の新政離反にも従う。例文帳に追加
Under the Kenmu Restoration, he served as a bugyonin (government official) of the Zasso ketsudanjo (the Claims Court) in nanabankyoku (seventh office) that was in charge of Nankaido and followed Takauji's secession from the Restoration government - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建仁3年(1203年)10月8日、源実朝の元服の儀に御家人百余名と共に参列し、鎧剣馬を奉ずる役を千葉常秀と共に務める。例文帳に追加
On November 20 in 1203, with over a hundred other gokenin, he attended MINAMOTO no Sanetomo's ceremony of attaining manhood, where he served the task of presenting the armor, sword and horse with Tsunehide CHIBA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建保6年(1218年)には幕府の推薦という名目で従四位下文章博士と順徳天皇の侍読を兼務した。例文帳に追加
Then he was conferred Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and Monjo hakase (professor of literature) in 1218 by the bakufu's recommendation and was appointed Jidoku (tutor) of Emperor Juntoku concurrently. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1920年、ヴォーリズ合名会社を解散し「W・M・ヴォーリズ建築事務所」および「近江セールズ株式会社」を設立する。例文帳に追加
In 1920 he dissolved W.M. Vories & Company, establishing the "W.M. Vories Architect Office"as well as the "Omi Sales Company." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
康頼神社の脇に墓があり、遺言で鶴田氏が康頼神社を建て主君を神として祀り代々祭司を務めた。例文帳に追加
Yasuyori's grave was placed next to Yasuyori-jinja Shrine which was erected according to Yasuyori's will by the Tsuruta clan to deify their lord and was served by generations of priests from the Tsuruta clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文明開化を推進する一方で、版籍奉還・廃藩置県など封建的諸制度の解体に務めた。例文帳に追加
While promoting civilization and enlightenment, he endeavored to dismantle the feudal system through the return of lands and people to the emperor, the abolition of the feudal domains, and the establishment of prefectures. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に司法制度の整備(司法職務制定・裁判所建設・民法編纂・国法編纂など)に功績を残す。例文帳に追加
He was particularly noted for his success in organizing the judicial system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父の名代を務めるなど次代として確実視されていた嫡男の信建は、同年10月、父に先立ち死去していた。例文帳に追加
Tamenobu's legitimate son Nobutake, who served as his father's representative and considered to succeed his father, died before his father in November of 1607. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年10月には貴族の家政事務をつかさどる役所の名を取った「公文所」の建物が新築された。例文帳に追加
In November of the same year, a new building was constructed for 'Kobunsho,' which was named after the bureaucracy that dealt with the household affairs of nobles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (643件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |