1016万例文収録!

「当松」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 当松に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

当松の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 369



例文

翌貞治3年(1364年)には、三条坊門に幕府の御所が造営され、各守護に普請が割りてられたが、赤則祐の工期が遅れたとして高経が赤の所領を没収したため、赤氏の恨みを買った。例文帳に追加

In 1364 when the bakufu's residence was constructed in Sanjo bomon and its construction work was allotted to shugodaimyo, Takatsune forfeited Norisuke AKAMATSU's territory on the ground of the delay in the construction schedule and incurred Akamatsu clan's resentment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

跡継ぎのいなかった是心軒一露は、弟子の公家、植家三代目・中納言植賞雅に後事を託し、代々植主が家元を継承している。例文帳に追加

The heirless Ichiro ZESHINKEN asked one of his pupil Chunagon (middle counselor) Takamasa UEMATSU, the third family head of the court noble Uematsu family, to look after his affairs after his passing whereby the family head of the Uematsu family consequently succeeded as the iemoto (the head family of a school) for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張家の連枝・高須藩、紀州家の連枝・西条藩、水戸家の連枝・高藩など、いずれも平姓の諸藩である(なお、御三家も主及び世子のみが徳川姓を許され、それ以外は平姓である)。例文帳に追加

Takasu, Saijo and Takamatsu Domains were renshi of the Owari, Kishu and Mito families, respectively, and their family names were all Matsudaira; even in Gosanke, only the family heads and their heirs were privileged to use the name of Tokugawa as the names of others were Matsudaira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時、高藩主平頼胤の異母兄にあたり、久遠派の熱心な支持者で在家の指導者として中心的な存在だった平頼該(1809年-1868年)は、宗門の無気力を嘆き、高八品講を組織し、岡山、徳島、淡路島などで勢力を伸ばしていた。例文帳に追加

At that time, Yorikane MATSUDAIRA (1809 - 1868), who was the elder half brother of the lord of the Takamatsu clan Yoritane MATSUDAIRA, an earnest supporter of Kuon school and a central figure as a leader of lay believers, felt the indolence of the sect to be deplorable and organized Takamatsu Happon association by himself and extended its influence over Okayama, Tokushima, and Awaji-shima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

時代が下り、田元澄の代になり応仁元年(1467年)、応仁の乱が起こると東軍の赤氏方につき、西軍の山名氏の追い落としに功績があり、赤氏の被官になり、伊福郷の守護代に相する地位になった。例文帳に追加

In a later period, in 1467 in the time of Motozumi MATSUDA (松田澄) when the Onin War occurred, he took sides with the Akamatsu clan in the Eastern army, and made a great achievement to clear off the Yamana clan in the Western army, which made him the Akamatsu clan's vassal, in a position equivalent to Shugodai (deputy military governor) in Ifuku-go.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかしこの時の、作品に作者の名を出さない慣習から、近作品は特定されていない。例文帳に追加

However, because the custom of the time was that the name of a playwright was not credited with a play, Monzaemon's works were not identified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その入れ物が花堂弁に発展したのは、それから数百年たってからである。例文帳に追加

The development of this container from the origin into the Shokado meal box took several hundred years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に「根曵の」(三ツ橋勾作曲)のように、三カ所の手事を持つ曲もある。例文帳に追加

Furthermore, pieces such as 'Nebiki no Matsu' (by Koto MITSUHASHI) contain tegoto in three places in a piece.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜丸切腹場:王丸は勘を、梅王丸は筑紫行きを申し出る。例文帳に追加

The seppuku of Sakuramaru Act: Matsuomaru asked to be dismissed from the family, and Umeomaru asked to travel to Chikushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

尾寺は室町時代以降は修験道山派の拠点としても栄えた。例文帳に追加

The Matsuo-dera Temple flourished as a base for the Tozan school of Shugendo (mountaineering asceticism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで義教は忠国と面識のある赤満政や大内持世らを通じて説得にたらせた。例文帳に追加

Then Yoshinori ordered Mitsumasa AKAMATSU and Mochiyo OUCHI who were acquainted with Tadakuni to persuade him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初は時代劇の助監督となり、1925年『桂五郎と幾』でデビュー。例文帳に追加

He became an assistant director for historical films at the beginning and made his debut with "Kogoro KATSURA and Ikumatsu" in 1925.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保5年(1720年)に時子がなかった植雅孝(正三位宮内卿)の養子に入った。例文帳に追加

In 1720, he became an adopted child of Masataka UEMATSU (Shosanmi [Senior Third Rank], Kunaikyo [Minister of the Sovereign's Household]), who didn't have a child at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深溝平家の第4代主で、通称は又八(郎)、天正20年ころからは主殿助。例文帳に追加

He was the fourth head of the Fukozu Matsudaira family, who went by the name Matahachi (also known as Matahachiro), but became known as Tonomonsuke from approximately 1592.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時人気のあった尾上之助の好敵手として、一時は人気を二分した。例文帳に追加

He became a competitor to Matsunosuke ONOE, who was a public favorite, and the two split the popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15世紀末時、備前国は赤氏の守護代として浦上氏が支配していた。例文帳に追加

At that time during the latter 15th century, the Uragami clan was ruling Bizen Province as Shugodai (acting Military Governors) of the Akamatsu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧葛野郡尾村は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、時の右京区の一部となった。例文帳に追加

The former Matsuo village, Kadono County, was integrated into Kyoto City in 1931, and became a part of the then Ukyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代は、初は倉氏の大和五条藩領地、後に天領(江戸幕府直轄領)。例文帳に追加

During the Edo period, Ano was originally the land of Yamato Gojo Domain of the Matsukura clan, and later became the shogunal demesne (land directly controlled by Edo bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初の案では、映画会社は竹と東宝の2社のみとすることになっていた。例文帳に追加

The merger plan was initially for the consolidation of Shochiku and Toho only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時の平(徳川)氏の三河は、信長と今川氏という両大名によって挟まれていた。例文帳に追加

In those days, Mikawa Province was hemmed in by two feudal lords, ODA and IMAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合戦の時の川は信夫山南麓を流れていたが、現在は北麓を流れている。例文帳に追加

The Matsukawa River ran through the southern foot of Mt. Shinobu at the time of the battle and now runs through the northern foot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初は、中御門を称していたが、室町時代以後家名を木と改めた。例文帳に追加

At first, the family used the name Nakamikado, but they changed their family name to Matsunoki after the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初は近郷に割拠する平氏との関係が深く頻繁に通婚していた。例文帳に追加

During this time, the Mizuno clan had a close relationship with the Matsudaira clan; both clans had adjacent lands and were local authorities in their neighbourhood thus, marriage between them was common.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂上行:坂上広野の3代後の清水寺別坂上峯盆の子。例文帳に追加

SAKANOUE no Yukimatsu - the son of Kiyomizu-dera betto (Chief Priest at Kiyomizu-dera Temple) SAKANOUE no , who was born three generations after SAKANOUE no Hirono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大丸坂屋の広報担者によると,5000円を超えるケーキが特によく売れている。例文帳に追加

According to a Daimaru Matsuzakaya spokesperson, cakes over 5,000 yen are selling especially well.  - 浜島書店 Catch a Wave

IRフィルタ及びRフィルタは、該カラーフィルタアレイ内に市模様状に配置される。例文帳に追加

The IR filter and the R filter are arranged in check pattern in the color filter array. - 特許庁

花堂弁(しょうかどうべんとう)は、中に十字形の仕切りがあり、縁の高いかぶせ蓋のある弁箱を用いた弁例文帳に追加

Shokado bento is a meal in a box, whose inside is divided into sections in a cross pattern and has a lid with high sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初、幼少の義村の後見人として、老臣の浦上則宗が赤家中を牛耳っていたが、文亀2年、則宗が死ぬと、洞院が主義村の義母として後見となり、弟・細川政元の支援もあり、赤家中での発言力を高めていく。例文帳に追加

At first, when Yoshimura was still a child, Roju (member of shogun's council of elders), Norimune URAGAMI controlled the domestic affaires of the Akamatsu family as a guardian, but after Norimune's death, Tosho-in became the guardian of the family head, Yoshimura, as his mother-in-law, and backed by her brother, Masamoto HOSOKAWA, she gradually expanded her influence in the Akamatsu family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大曲では、「竹梅」(三ツ橋勾作曲)、「宇治巡り」(浦検校作曲)、「新青柳」(石川勾作曲)、「千代の鶯」(光崎検校作曲)など、曲中に二カ所の手事を持つ曲も多い。例文帳に追加

In long pieces such as 'Shochikubai' (by Koto MITSUHASHI), 'Uji Meguri' (by Kengyo MATSUURA), 'Shin Aoyagi' (by Koto ISHIKAWA), and 'Chiyo no Uguisu' (by Kengyo MITSUZAKI), tegoto can be found in two places in a piece.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、近年では単に十字の仕切りを入れた幕の内弁に「花堂弁」の名をつけるなどの混同もみられる。例文帳に追加

However, there has lately been some confusion over the difference with people calling a Makunouchi-bento in a box with cross-shaped partitions 'Shokado-bento.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1930年(昭和5年)、同撮影所は竹に譲渡され、竹傘下となっていた帝国キネマが使用し、「帝国キネマ太秦撮影所」となる。例文帳に追加

In 1930, ownership of the studio shifted to Shochiku, and the studio was used by Teikoku Kinema (Imperial Cinema Entertainment Co. Ltd.), an affiliate of Shochiku, and the name of the studio was changed to Teikoku Kinema Uzumasa Movie Studio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初、守護の多くは在地の有力者が任じられていたが、次第に足利氏一門と交代させられて、その地位を保持していたのは、播磨国の赤氏(赤則村)などごく僅かだった。例文帳に追加

At first, many Shugo were chosen from powerful locals, but it soon came to be filled by rotation by members of the Ashikaga clan, and only a very few, such as the Akamatsu clan (Norimura AKAMATSU) of Harima province, were able to hold onto the position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石高が8,000石前後で大名待遇の家格を持つ「大身旗本」及び、徳川将軍家の本家筋にたる平郷平家(420石)は、交代寄合と呼ばれた。例文帳に追加

Taishin-Hatamoto,' who earned a rice crop of around 8,000 koku and was provided with a family status treated daimyo as well, and the Matsudaira family in the Matsudaira-go area (with a 420 koku of rice crop), where the Tokugawa shogun family originated, were called Kotai-yoriai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、尾山の山頂近くに位置する鎮守社の尾山神社境内からは奈良時代にさかのぼる古瓦や建物跡が検出されており、寺が奈良時代の創建であることは間違いないと思われる。例文帳に追加

Since old roof-tiles and the remains of buildings traced back to the Nara period were discovered from the precincts of the Matsuo-san-jinja Shrine, which is the guardian god located near the top of Mt. Matsuo, it is almost certain that the temple was built in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時、細川家は一族全てで9ヶ国の守護であったのに対し、山名氏は赤氏を嘉吉の乱で滅ぼした功績から旧赤領を併せて8ヶ国の守護になっていた。例文帳に追加

Initially, the entire Hosokawa family was in charge of nine provinces and the Yamana clan was in charge of eight (including the former Akamatsu territories), since the Yamana clan was recognized for the achievement of defeating the Akamatsu clan in the Kakitsu Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政6年(1859年)に桑名藩主・平定猷が死ぬと、長男・万之助(後の桑名藩主・平定教)が3歳と幼少であったため、14歳で定猷の娘・初姫(時3歳)の婿養子として迎えられた。例文帳に追加

In 1859, when Sadamichi MATSUDAIRA, Lord of Kuwana Domain, died, his eldest son, Mannosuke (later the Lord of Kuwana Domain, Sadanori MATSUDAIRA), was only 3 years old; and Sadaaki, aged 14 at the time, married into the MATSUDAIRA family, as the husband to their then three-year-old daughter, Hatsuhime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初は塩石橋氏の重臣であったが、天文(日本)11年(1550年)に主君の石橋尚義を塩城二の丸に幽閉して石橋氏の実権を掌握した。例文帳に追加

In 1550, when he was a senior vassal of the Shiomatsu Ishibashi clan, he took over the reins of his lord, Hisayoshi ISHIBASHI by confining him in Ninomaru (outer citadel) of Shiomatsu-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元忠は「朝長」、「定家」、「邯鄲」、「老」、「安宅」、「二人静」、「三井寺」、「山姥」、「風」、「三輪」、「春日龍神」、「猩猩」、「麻」、「実盛」、「卒都婆小町」、「桜川」といった曲のシテを勤めた。例文帳に追加

Mototada played Shite (a main actor) in songs such as 'Tomonaga' (MINAMOTO no Tomonaga), 'Teika' (FUJIWARA no Teika), 'Kantan' (The Pillow of Kantan, Noh play), 'Oimatsu' (The Old Pine Tree), 'Ataka' (The Ataka Barrier, Noh play), 'Futarishizuka' (a couple of the young ladies named Shizuka), 'Mii-dera Temple,' 'Yamanba' (old mountain witch), 'Matsukaze' (Wind in the Pines), 'Miwa' (deity of Mt. Miwa), 'Kasuga Ryujin' (The Kasuga Dragon God), 'Shojo' (an Imaginary Animal Like an orangutan), 'Taema' (Princess Chujo in Taima-dera Temple; a Noh play), 'Sanemori' (Sanemori SAITO), 'Sotoba Komachi' (Komachi on the Stupa), and 'Sakura-gawa River'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、これは本人が作ったものではなく平戸藩主・浦清(浦静山)の随筆『甲子夜話』に収録された時詠み人知らずで伝わった歌の引用である(時鳥川柳)。例文帳に追加

However, this was not the Senryu that he read by himself, but one recorded in "Kasshiyawa," The Essays of the lord of the Hirado Domain, Kiyoshi MATSUURA (Seizan MATSURA) as anonymous Senryu in those days (Hototogisu Senryu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更には武蔵と井家との晩年の親密さから試合時も井家に縁があり、武蔵は杵築に住む無二の許へ送られたと考えられる。例文帳に追加

Besides, in his later years, Musashi had been enjoying a good friendship with the Matsui family, so Musashi might have known the Matsui family before the duel, and for the family's help, he might have been sent to Muni in Kitsuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田一族の世良田氏・得川氏の後裔と称する徳川家康が関東に入部したとき、岩氏の主岩守純が召し出されて新田氏の系図を求められた。例文帳に追加

When Ieyasu TOKUGAWA, who claimed to be a descendant of the Serata/Tokugawa clan of the Nitta clan, became the ruler of Kanto region, he hired the head of the Iwamatsu clan, Morizumi IWAMATSU, and requested him to submit his family tree of the Nitta clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

則英(あかまつのりひで、生年不詳-慶長5年10月1日(旧暦)(1600年11月6日))は安土桃山時代の人物で、播磨国の名門赤氏最後の主とされる。例文帳に追加

Norihide AKAMATSU (year of birth unknown - November 6, 1600) was a person in the Azuchi-Momoyama period and he was believed to be the last family head of the Akamatsu clan, a distinguished family in Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原本は家忠の嫡孫で江戸時代初期の深溝平家の平忠房(島原藩主)が修補したものが保管され、現存する。例文帳に追加

The original, which was repaired by Ietada's heir, Tadafusa MATSUDAIRA (the lord of the domain of Shimazu), who was the head of the Fukozu Matsudaira family during the early Edo period, was stored and is extant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保17年(1732年)、丹波亀山藩の初代藩主(時は丹波篠山藩主)・平信岑の弟・平庸倫の長男として生まれる(生年は享保20年(1735年)2月18日とも言われている)。例文帳に追加

In 1732, Nobunao was born as the first son of Tsunetomo MATSUDAIRA, the younger brother of Nobumine MATSUDAIRA who was the first lord of the Kameyama Domain, Tanba Province (at that time, the lord of the Sasayama Domain, Tanba Province) (Nobunao's date of birth is also said to be March 12, 1735).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三河国の土豪である平氏の第8代主・平広忠の嫡男として、天文(元号)11年(1542年)旧暦12月26日の寅(午前四時ごろ)、岡崎城で生まれる。例文帳に追加

He was born on December 26 (in the old calendar) (around 4 AM), 1542, in the Okazaki-jo Castle as the heir of Hirotada MATSUDAIRA, the eighth head of the Matsudaira main family in Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大友氏と大内氏の争いが続いていたこともあり(又は大内氏とは表面上は和睦状態だった為)、東部への勢力を更に拡大すべく播磨国守護の赤主赤晴政と戦い大勝する。例文帳に追加

Thanks to a continued conflict between the Otomo clan and the Ouchi clan (or, a peaceful, although superficial, relationship between the Amago clan and the Ouchi clan), the Amago clan succeeded in expanding its territory to further east by winning a crushing victory against Harumasa AKAMATSU, the family head of the Akamatsu clan and shugo of Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野戦争の後は二番小隊を率いて東山道軍の応援に赴き、5月26日の白河奪還戦(棚倉口を担)、二本戦を経て、会津若城攻囲戦に参加した。例文帳に追加

After the Battle of Ueno, Murata led the second platoon to support the Tosando force, and on July 15, he participated in the battle to recapture Shirakawa (in charge of Tanakuraguchi) and the battle of Nihonmatsu, and then the siege of Aizu Wakamatsu-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実父は桜井平家の主ではあるが、その実兄である先代・忠正が没し、その遺児平家広(生母は信吉と同じ多劫姫であるため、異父兄にもあたる)が成人するまでの中継ぎであった。例文帳に追加

His real father, Tadayoshi was the head of the Sakura Matsudaira clan, but he became a temporary head after Tadayoshi's real elder brother and the former head, Tadamasa died and had been in that position until Iehiro, the son of Tadamasa, turned twenty (the real mother of Iehiro was alsoTakihime, so, Iehiro and Nobuyoshi were half brothers with the same mother).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1600年関ヶ原時に細川家世子であった細川忠隆からの井興長(新太良)あての自筆書状5通が井文庫に現存している。例文帳に追加

Five autograph letters of Tadataka HOSOKAWA, who was the heir of the Hosokawa family at the time of the Battle of Sekigahara in 1600, addressed to Okinaga MATSUI (Shintaro) exist in Matsui Bunko library.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

観光地として名高い嵐山、尾大社のある尾地区、桂離宮のある桂地区、勝持寺(花の寺)や大原野神社がある大原野地区は区に属する。例文帳に追加

It includes Arashiyama, a famous sightseeing spot, the Matsuo district where the Matsuo-taisha Shrine is located, the Katsura district where the Katsura Imperial Villa is located, and the Ohara district where the Shoji-ji Temple (the Temple of Flowers) and the Oharano-jinja Shrine are located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS