1016万例文収録!

「成市」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 成市に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

成市の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3509



例文

最初の登録物件は「函館公園」(北海道函館)、「再度(ふたたび)公園及び再度山永久植生保存地」(神戸)、「相楽園」(神戸)の3件で、2006年(平18年)1月26日に官報告示された。例文帳に追加

The first registered in this category are 'Hakodate park' (Hakodate City, Hokkaido), 'Futatabi koen park and the permanent nature reserve area of Mt.Futatabi' (Kobe City) and 'Sorakuen park' (Kobe City), and the registration of the three monuments were announced in the official gazette published on January 26, 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信濃国上高井郡日野村(現・長野県須坂)との説もあるが、甲府域の高か高町とする説、あるいは甲斐(旧中巨摩郡竜王町(山梨県))域の名取が有力。例文帳に追加

A theory says it is Hino Village, Kamitakai County, Shinano Province (present Suzaka City, Nagano Prefecture); however, there are more credible theories including that his birthplace was Takanari or Taka-machi in the Kofu City area, or Kai City (former Ryuo Town, Nakakoma County [Yamanashi Prefecture]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バリアフリーなる用語が広まる前の1972年頃から車椅子常用者、障害者支援団体などが運動をおこしてに請願し、京都会と舩橋求己長を動かした果である。例文帳に追加

This was the result of a campaign launched by wheelchair users and support groups for the disabled, who had since about 1972 presented petitions and lobbied the Kyoto City Assembly and the mayor, Motoki FUNAHASHI, to take measures, although at that time the term "barrier-free" was little known among the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津にある浜大津駅を中心に、同内西部地域(琵琶湖、及び瀬田川西岸地域)と京都中心部地域とを結ぶ軌道線(路面電車)として、明治末期から昭和初期にかけて形された。例文帳に追加

During the late Meiji and early Showa periods, the Keihan Otsu Line was formed as a tramway connecting the western part of Otsu City around Hamaotsu Station (Lake Biwa and the western shore of the Seta-gawa River) and the central part of Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その中でも、参宮急行電鉄が転じた関西急行鉄道は途中での乗り換え(伊勢中川駅)こそあるものの、大阪と名古屋という中距離の2大都間(当時の営業キロで、189.5km)を電車で結ぶことに功した。例文帳に追加

In particular, Kansai Kyuko Railway Co., Ltd, the successor of Sangu Kyuko Electric Railway, successfully connected Osaka City and Nagoya City, two cities not too near nor too far apart (189.5 km in the railway length), through railways, although a train change was required at Ise-Nakagawa Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

雇用圏の基準では、京都を中心点として京都府南部・滋賀県南西部に広がる京都都圏(「京滋」とも言われる)が形されている。例文帳に追加

From the benchmark Urban Employment Area, Kyoto City is the center of the Kyoto urban area, or 'Keiji,' which stretches over the southern part of Kyoto Prefecture and the southwest part of Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年(平17年)11月-福知山を走る鉄道は福知山街地を南北に分断する形に走っていたため、街地の移動には非常に不便であった。例文帳に追加

November 2005: The railroad running through Fukuchiyama City was inconvenient for people moving through the urban area, as the railroad did not run in a manner which connected directly north to south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では、旧丹波国にも工業団地が造され、畿内(大阪)から丹後(舞鶴)を経て北陸(敦賀)を結ぶ舞鶴若狭自動車道が建設されるなど、南北格差の是正が図られている。例文帳に追加

In recent years, the disparity between the northen and southern areas has been corrected gradually, for examples, through the construction of industrial parks in the former Tanba Province area and that of Maizuru Wakasa Expressway, which connects the Hokuriku region (Tsuruga City) to the Kinai region (Osaka) via Tango (Maizuru City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪を中心とする都雇用圏は、奈良県、兵庫県、京都府、和歌山県、三重県におよび、約1212万人(2000年)の人口を擁する日本第2位の都圏を形している。例文帳に追加

The Urban Employment Area centered on Osaka City expands to include the prefectures of Nara, Hyogo, Kyoto, Wakayama, and Mie and has a population of approximately 12,120,000 (in 2000), forming the second largest metropolitan area in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在では滋賀県の住民が琵琶湖線や湖西線などを利用して京都へ多く通勤・通学しており、一体的な都圏(京都都圏)を形している。例文帳に追加

A lot of residents in Shiga Prefecture commute to Kyoto City using Biwako Line or Kosei Line and so on, which results in forming a unified urban area (Kyoto urban area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

アジア債券場育イニシアティブ(ABMI)は、域内通貨の債券場を発展させ、域内の債券場の発展のために域内の貯蓄を還流させる上で極めて重要。例文帳に追加

On the Asian Bond Markets Initiative (ABMI), we stressed the importance of the ABMI in promoting the local currency bond markets and enhancing the recycling of regional savings towards developing regional bond markets.  - 財務省

大阪は、その意味で、世界に先駆けて、民間の力で証券場を発展させた都であり、証券場の育に関しては、長い歴史と多くの経験を有しております。例文帳に追加

In this sense, Osaka led the world in the private-sector development of securities markets, and has a wealth of experience in fostering the development of securities markets.(*2) - 財務省

金融場は持続可能な経済長と、新興場経済の脆弱性の低下に貢献するが、その働きを強化させるための、域内通貨建て債券場発展の方策につき議論を継続。例文帳に追加

We continued our discussions on how to develop local currency bond markets to enhance the contribution of financial markets to sustainable economic growth and to reduce emerging market economies' vulnerability to external shocks and financial crises.  - 財務省

幾つかの主要新興場経済の財務大臣と会合し、経済長と金融場の安定を促進する地域債券場の役割を議論。例文帳に追加

We also met with Ministers of Finance from a number of key emerging market economies to discuss the role of local bond markets in fostering growth and financial stability.  - 財務省

三次元都データベース11と、看板用データベース1〜3と、CG生部12とを備え、仮想都の画像及び仮想都内部に表示された看板の画像を提供する。例文帳に追加

This city is provided with a three-dimensional city database 11, databases 1 to 3 for signboards and a CG generating part 12 and provides the image of a virtual city and signboard images displayed inside the virtual city. - 特許庁

新興の未熟な場に価値を提供することによって場プレゼンスを拡張する企業の能力は、豊富で差別化されたバリュー・ネットをこうした新興場内に発展させる能力によって左右される。例文帳に追加

A company's ability to expand its market presence by providing the value to new immature markets is dependent on its ability to develop a rich and differentiated value net within these new markets. - 特許庁

与えられたN個の都の都数Nや都配置の依存性が小さく、計算の並列化を自然に行うことが可能な巡回路の作方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for preparing a traveling path less dependent on the number N of the cities and city arrangement and achieving natural parallel calculation. - 特許庁

そして、街地図データを読み込んで街地図画像を作し、決定した現在位置に基づいて、街地図画像上の決定現在位置上に自車マークを重ねて、それをディスプレイ5に表示するようにする。例文帳に追加

It further reads the city area map to form a city area map image, and overlaps the own vehicle mark on the determined present position on the city area map display on the basis of the determined present position to display it on a display 5. - 特許庁

企業内遊休品が流通する場を作し、場の運用、情報機器の効果的な再利用、情報機器の廃棄までを意識した新たな電子的な場取引を構築する。例文帳に追加

To create a market having intra-enterprise idle articles circulated therein to construct new electronic marketing which allows for operation of the market, effective recycling of information apparatus, and scrapping of information apparatus. - 特許庁

自動車場で世界4 位に昨年躍り出たように長著しいブラジルは場の拡大が今後望め、今後オリンピック、ワールドカップを控えることを考えると、家電場にも発展が期待できる。例文帳に追加

As shown by its fourth place in the world automobile market last year, the booming Brazilian markets are expected to continue expansion. Hosting Olympic games and FIFA World Cup may further promote the expansion of consumer-electronic markets. - 経済産業省

また、下記(図表8)の食料場の将来推計のグラフを見るならば、高齢者の食料場だけは他の世代の場が縮小していく中で長していくと予想されている。例文帳に追加

In addition, when we see the chart of the future estimates on the food markets (Figure 8), it is expected that only the senior citizen's food market will be expanding while the food markets of other generations will be shrinking.  - 経済産業省

図表15で示されるように、食品宅配場は、過去5年間場の長が続き、2009年度では約1兆6000億円の場規模を誇っている。例文帳に追加

As shown in Figure 15, the food home delivery market has been growing for the recent five years, which reached the market scale as large as approximately 1.6 trillion yen in Fiscal Year 2009.  - 経済産業省

我が国では、高度長期以降、車社会の進展により、外延部への街化が急速に進行し、中心街地の空洞化、環境問題などの都問題が生じてきた。例文帳に追加

In Japan, growing motorization has led to rapid urban spread since the high-growth period, leading to urban problems such as the hollowing out of city centers and the environmental problems. - 経済産業省

ちょうど地方都が戦後の経済長の過程で個性を失い「ミニ東京化」したの同様に、世界の都は同じような姿に近づき、都住民の生活も均一化してくる。例文帳に追加

Just as rural cities have lost individual characteristics and become mini versions of Tokyo through postwar economic growth, cities around the world have become similar to each other and urban residents' lives have become uniform. - 経済産業省

特に、自主協定によるレジ袋有料化については、平19年1月に京都で最初に実施されたことから「京都方式」と呼ばれ、その後、仙台、名古屋など全国に波及しています。例文帳に追加

The cities, including Sendai, Nagoya and various other cities across the nation, have followed the practice since then.  - 経済産業省

また、財の場取引を通じた集積地の形のみ ならず、実際の都や地場産業の集積の発展には、人間による非場的相互作用による外部経済も重要である。例文帳に追加

Though the formation of an agglomeration is often triggered by the market transaction of goods, external economies arising from human, nonmarket interaction play an important part in the development of agglomerations, be it in cities or in areas where a particular industry has been traditionally strong. - 経済産業省

これらの商品では、中国が米国とトップを争う場に長するとともに、ブラジルやロシアも上位10 位に入っており、新興国場が消費場として存在感を高めている(第3-2-1-20 表)。例文帳に追加

As long as such consumer goods are concerned; China has grown to a market as if it edges out the U.S.from the top place. Brazil and Russia as well ranked within Top 10. Now emerging economies are showing their presence as a consumer market (Figure 3-2-1-20). - 経済産業省

しかし、所得の向上に伴いアジアの消費場としての長性は急速に拡大しており、その中で、日本場とも一定の共通志向を有する「一大消費場」としての可能性が展望されている。例文帳に追加

However, Asia's growth potential as a consumption market has increased rapidly, along with its rise in personal income. In that sense, its potential as a "large consumption market"—and thus sharing a certain degree of orientation with the Japanese marketis seen. - 経済産業省

他に群馬県甘楽郡の2町1村・滋賀県彦根・兵庫県尼崎・島根県松江・高知県幡多郡の2町1村・福岡県嘉麻・長崎県五島列島の福江島など日本各地において類似の話が残っており、それらが相互に影響しあいながら立したものであろう。例文帳に追加

Similar stories also remain all over Japan: In two towns and one village of Kanra-gun, Gunma Prefecture; Hikone City, Shiga Prefecture; Amagasaki City, Hyogo Prefecture; Matsue City, Shimane Prefecture; two towns and one village of Hata County, Kochi Prefecture; Kama City, Fukuoka Prefecture; the Island of Fukue, Goto-retto Island, Nagasaki Prefecture: and it is assumed that those stories were made with a mutual influence on each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が下野国に任ぜられた時代の下野の遺跡として、下野国府(都賀郡、現・栃木)から東山道を東へ進んだ先に上神主・茂原官衙遺跡(河内郡、現・宇都宮、上三川町)や薬師寺(下野)(同郡、現・下野)がある。例文帳に追加

The remains found in Shimotsuke at the time when Kiminari worked there included the following: the remains of Kamikounushi Mobara kanga (government office) iseki (at that time Kawachi County; present day, Kaminokawa-machi, Utsunomiya City) and Yakushi-ji Temple (at that time, Shimotsuke City) (present day; Kawachi County, Shimotsuke City); they are located along Tosan-do Road, to the east of the local government of Shimotsuke (Tsuga District, present day, Tochigi City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年は関西文化学術研究都として、更に大阪や京都、奈良などへのベッドタウンとして丘陵が宅地開発されてきたことから人口流入が増え平16年度の人口増加数は1290人、人口伸率は4.0%に達している。例文帳に追加

As a town of the Kansai Science City and a bedroom community for Osaka City, Kyoto City, and Nara City, the hillsides in the area have been developed for housing: as a result, the town has experienced a population influx and increased the population by 1,290 in the fiscal year of 2005 (from April 2004 to March 2005) with a population growth rate of 4.0 percent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年(平12年)国勢調査「常住地による従業・通学区町村別15歳以上就業者及び15歳以上通学者数」に基づいた、京都を中心とする都雇用圏(10%通勤圏)の人口は約258万人。例文帳に追加

According to the national census in 2000 on 'Population of students and the employed 15 years old or more by place of work and schooling according to usual place of residence,' the population of Urban Employment Area (UEA) (10 percent commuting area: A suburb more than 10 percent of whose population commuting to the central city) surrounding Kyoto City is about 2.58 million.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来、医師の処方なく、個人の判断で販薬品を買い求める場合には、販薬品を購入した人は、購入した販薬品中に関する説明を受けにくく、説明を受けることができなければ、購入した販薬品に含まれている各分に関する情報を知ることができない。例文帳に追加

To provide an ingredient description output system of medicine on the market which can output data regarding ingredients included in the medicine on the market to an output means at selling time of the medicine on the market. - 特許庁

長野では、中心街地の活性化に向けて戦略を立て直し、の主導のもとにTMOを中心として関係者の連携を強化することで、第3セクター方式によるまちづくり会社を設立し、中心街地再生に向けた拠点形事業を推進することとした。例文帳に追加

The City of Nagano reworked its strategy for the revitalization of the city center and, based on the City's leadership, by strengthening partnerships with related parties, especially partnerships with TMOs, established a community development company in third sector style and is proceeding with hub creation projects for the renewal of the city center. - 経済産業省

2004年には伊東人式で、新人6人が式典を妨害する事件が起きた。例文帳に追加

In 2004, at the Seijin-shiki ceremony held in Ito City, six new adults impeded the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実業補習学校教員養所道府県において設置される実業補習学校の教員養例文帳に追加

Teacher Training Institute of Industrial Vocational School in prefectures and cities  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

位牌は福山の龍興寺にもあるが、俗名は親でなく「親重」となっている。例文帳に追加

Ryoko-ji Temple in Fukuyama City also has a Buddhist mortuary tablet for him, but his name during his lifetime is referred to as '' not '.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北海道開墾を目的として結された「晩社」を率い帯広を開拓した。例文帳に追加

He reclaimed land to build Obihiro City as the leader of a group of pioneers named 'Banseisha' that was formed for the purpose of developing Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990年(平2年)3月24日枚方駅付近高架化(交野線含めた全面完は1993年3月25日)。例文帳に追加

March 24, 1990: The section around Hirakatashi Station was elevated (the full-scale elevation including the Katano Line was completed on March 25, 1993).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3両編66本198両と4両編68本272両が学研都線で運用される。例文帳に追加

Sixty-six three-car trains (198 cars) and sixty-eight four-car trains (272 cars) are used on the Gakkentoshi Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月3日,千葉県にある(なり)田(た)山(さん)新(しん)勝(しょう)寺(じ)で節分の行事が行われた。例文帳に追加

On Feb. 3, a Setsubun ceremony was held at Naritasan Shinshoji in Narita, Chiba Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

「新長戦略」実現目標(2020年のインフラ場規模19.7兆円)達に伴う効果例文帳に追加

Effects of achieving the target envisioned by the New Growth Strategy to create a \\19.7 trillion infrastructure improvement market by 2020 - 経済産業省

第二十一条 都道府県又は町村は、都計画区域又は準都計画区域が変更されたとき、第六条第一項若しくは第二項の規定による都計画に関する基礎調査又は第十三条第一項第十九号に規定する政府が行う調査の結果都計画を変更する必要が明らかとなつたとき、遊休土地転換利用促進地区に関する都計画についてその目的が達されたと認めるとき、その他都計画を変更する必要が生じたときは、遅滞なく、当該都計画を変更しなければならない。例文帳に追加

Article 21 (1) When city planning areas or quasi-city planning areas are revised, or in cases where it becomes evident that city plans should be revised as a result of the basic surveys concerning city planning provided for in paragraph (1) or paragraph (2), Article 6 or as a result of surveys conducted by the government provided for in item (xviii), paragraph (1), Article 13, or when city plans concerning unused land use promotion areas are deemed to have achieved their objectives, the Prefectures or the municipalities must revise said he plans without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2001年には高松人式で新人男性5人が増田昌三長(当時)に向かってクラッカーを打つ事件や、高知人式で新人の一部が橋本大二郎高知県知事(当時)に「帰れ、帰れ」コールをして橋本知事を怒らせる事件があった。例文帳に追加

There occurred incidents in 2001 when five new male adults set off firecrackers toward Shozo MASUDA, (then) mayor, at the Seijin-shiki ceremony held in Takamatsu City, and some new adults who yelled 'move out, move out' at Daijiro HASHIMOTO, (then) governor of Kochi Prefecture frustrated Governor Hashimoto during the Seijin-shiki ceremony held in Kochi City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬事食品衛生審議会から、基準値案を了承する答申(平24年2月24日)≪検査結果の公表≫ (直近発表過去10回分)[第332報]福島県での緊急モニタリング結果、厚生労働科学研究費補助金による測定結果、北海道、青森県、秋田県、山形県、岩手県、宮城県、栃木県、群馬県、茨城県、千葉県、埼玉県、東京都、神奈川県、新潟県、愛知県、京都府、大阪府、兵庫県、島根県、徳島県、愛媛県、高知県、横浜、藤沢、金沢、静岡、江東区、港区(平24年2月24日)[第333報]福島県での緊急モニタリング結果、青森、岩手県、仙台、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、千葉県、神奈川県、相模原、新潟県、静岡県、滋賀県、京都、徳島県、愛媛県(平24年2月27日)[第334報]福島県での緊急モニタリング結果、札幌、岩手県、秋田県、宮城県、茨城県、群馬県、さいたま、千葉県、豊島区、神奈川県、横須賀、藤沢、新潟県、金沢、長野県、大津、京都、大阪府(平24年2月28日)[第335報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、青森県、岩手県、宮城県、山形県、いわき、群馬県、柏、東京都、神奈川県、藤沢、新潟県、長野県、山梨県、愛知県、名古屋、大阪、神戸、鳥取県、島根県(平24年2月29日)[第336報]福島県での緊急モニタリング結果、岩手県、仙台、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、さいたま、千葉県、神奈川県、藤沢、新潟県、富山県、静岡県、浜松、京都(平24年3月1日)[第337報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、宮城県、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、川崎、新潟県、金沢、長野県、姫路、鳥取県、徳島県(平24年3月2日)[第338報]札幌、岩手県、仙台、山形県、茨城県、群馬県、港区、神奈川県、横浜、相模原、新潟県、兵庫県、鳥取県、島根県、愛媛県(平24年3月5日)[第339報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、山形県、群馬県、さいたま、千葉県、横須賀、新潟県、金沢、長野県、名古屋、京都、大阪府、島根県(平24年3月6日)[第340報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、秋田県、宮城県、山形県、いわき、群馬県、千葉県、東京都、神奈川県、藤沢、新潟県、新潟、金沢、静岡県、愛知県、大阪府、大阪、鳥取県(平24年3月7日)[第341報]福島県での緊急モニタリング結果、仙台、山形県、茨城県、神奈川県、新潟県、新潟、山梨県、大阪府、鳥取県、島根県(平24年3月8日)【検査実施状況】検査件数121,415件、うち暫定規制値超過1,168件(平24年3月8日現在)例文帳に追加

The Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council reported in response to the Minister's consultation by approving the proposed standard limits (February 24, 2012) <<Public announcement of survey results>> (10 most recent data announced)[332rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; results of measurements subsidized by the Health and Labour Sciences Research Grant; Hokkaido, Aomori Prefecture, Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Ibaraki Prefecture, Chiba Prefecture, Saitama Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Aichi Prefecture, Kyoto Prefecture, Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Shimane Prefecture, Tokushima Prefecture, Ehime Prefecture, Kochi Prefecture, Yokohama-shi (city), Fujisawa-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka-shi (city), Koto-ku (ward)/Tokyo, and Minato-ku (ward)/Tokyo (February 24, 2012) [333rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Aomori-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Shizuoka Prefecture, Shiga Prefecture, Kyoto-shi (city), Tokushima Prefecture, and Ehime Prefecture (February 27, 2012) [334th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Toshima-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokosuka-shi (city), Fujisawa-shi (city), ― 45Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Otsu-shi (city), Kyoto-shi (city), and Osaka Prefecture (February 28, 2012)[335th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Aomori Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Kashiwa-shi (city), Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Nagano Prefecture, Yamanashi Prefecture, Aichi Prefecture, Nagoya-shi (city), Osaka-shi (city), Kobe-shi (city), Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (February 29, 2012)[336th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Toyama Prefecture, Shizuoka Prefecture, Hamamatsu-shi (city), and Kyoto-shi (city) (March 1, 2012)[337th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Kawasaki-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Himeji-shi (city), Tottori Prefecture and Tokushima Prefecture (March 2, 2012)[338th announcement] Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Minato-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokohama-shi (city), Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Hyogo Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, and Ehime Prefecture (March 5, 2012) [339th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Yamagata Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Yokosuka-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Nagoya-shi (city), Kyoto-shi (city), Osaka Prefecture, and Shimane Prefecture (March 6, 2012) [340th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka Prefecture, Aichi Prefecture, Osaka Prefecture, Osaka-shi (city), and Tottori Prefecture (March7, 2012)[341st announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Yamanashi Prefecture, Osaka Prefecture, Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (March 8, 2012)【The implementation status of surveys】 121,415 survey cases, out of which 1,168 cases exceeded the provisional regulation values (as of March 8, 2012) - 厚生労働省

住民らが激怒し、7月10日、毛里田村期同盟会(のちの毛里田地区期同盟会)が結され、これを受け、さらに8月2日、群馬県桐生、太田、館林、新田郡、山田郡(群馬県)、邑楽郡の農民が中心となって群馬県東毛三三郡渡良瀬川鉱毒根絶期同盟会が再度結される。例文帳に追加

So the residents were outraged and on July 10, formed the Morita Village Association (later changed its name to the Morita Area Association), and to agree with them, on August 2, the Watarase-gawa River Mining Pollution Eradication Committee of Gunma Tomo Three Cities and Three Counties was formed again mainly by the peasants of three cities and three counties of Gunma Prefecture including Kiryu City, Ota City, Tatebayashi City, Nitta County, Yamada County and Oura County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十一条の三 都道府県又は町村は、計画提案が行われたときは、遅滞なく、計画提案を踏まえた都計画(計画提案に係る都計画の素案の内容の全部又は一部を実現することとなる都計画をいう。以下同じ。)の決定又は変更をする必要があるかどうかを判断し、当該都計画の決定又は変更をする必要があると認めるときは、その案を作しなければならない。例文帳に追加

Article 21-3 When plan proposals area made, the Prefectures or municipalities shall determine without delay whether not city plans based on plan proposals (i.e., city plans realized from all or part of the plan proposal pertaining to the city plan draft; the same shall apply hereinafter) require a decision or a revision, and if a decision or a revision on said city plan is deemed necessary, they must draft a proposal thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、コンパクトでにぎわいあふれるまちづくりを実現するため、中心街地の活性化に関する法律(平18年法律第54号、以下「中心街地活性化法」という)に基づき「都機能の街地集約」と「中心街地のにぎわい回復」に一体的に取り組む地域において、民間事業者、商店街等が地域と連携を図りながら実施する商業活性化事業に対して引き続き支援を行う。例文帳に追加

In order to develop compact, vibrant neighborhoods, support will also continue to be provided for commercial revitalization projects being pursued collaboratively by private businesses and districts with their communities in regions that are seeking toconcentrate urban functions in the center” and “bring vitality back to city centersin an integrated manner in line with the Act on Vitalization of City Centers (Act No. 54, 2006; referred to below as the City Center Revitalization Act).  - 経済産業省

智山派大本山として、「川崎大師」の通称で知られる神奈川県川崎の川崎大師平間寺(初詣の人出で例年日本一を争う)、田山として知られる千葉県田山新勝寺及び東京都八王子の高尾山薬王院がある。例文帳に追加

As the grand head temple of the Chizan school, it oversees Kawasaki Daishi Heiken-ji Temple (a contender for the largest crowd turnout for the first temple visit of the New Year), commonly known as 'Kawasaki Daishi,' in Kawasaki City, Kanagawa Prefecture; Naritasan Shinsho-ji Temple, commonly known as 'Naritasan,' located in Narita City, Chiba Prefecture; and Takaosan Yakuo-in Temple in Hachioji City, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

原子力災害対策特別措置法に基づく出荷制限、摂取制限の指示平24年2月における出荷制限、摂取制限[平24年2月15日]栃木県那須塩原、矢板(出荷制限→原木シイタケ(露地栽培、施設栽培))[平24年2月23日]千葉県印西(出荷制限→原木シイタケ(露地栽培))例文帳に追加

The restrictions of distribution and/or consumption instructed in February 2012[15 February 2012] Nasushiobara-shi (city) and Yaita-shi (city), Tochigi Prefecture [Restriction of distribution?Log-grown shiitake (outdoor and hothouse cultivation)][23 February 2012] Inzai-shi (city), Chiba Prefecture [Restriction of distribution?Log-grown shiitake (outdoor cultivation)] - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS