掌記の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 101件
掌形認証方法、掌形認証装置、プログラムおよび記録媒体例文帳に追加
PALM-SHAPE AUTHENTICATION METHOD, PALM-SHAPE AUTHENTICATION DEVICE, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
前記内障子4の突合せ部である合掌框5d間の室内側に合掌框5d間を封止する合掌框縦気密材28を設け、合掌框5d間の下部に合掌框縦気密材28と横気密材27を接続する合掌框下部気密材29を設ける。例文帳に追加
The butt seam frame lower part air tight material 29 connecting the butt seam frame vertical air tight material 28 and the lateral air tight material 27 is provided in the lower part between the butt seam frames 5d. - 特許庁
明治時代において,修史館の掌記という役目例文帳に追加
in the Meiji period of Japan, an official post called the National Editorial Office of Japanese History - EDR日英対訳辞書
二 当該業務を所掌する組織及び人員配置を記載した書面例文帳に追加
(ii) a document stating the organization which has jurisdiction over said business and its appointment of personnel; - 日本法令外国語訳データベースシステム
主に、官事の記録及び公文の草案作成等を掌った。例文帳に追加
Sakan was mainly in charge of recording the matters in the office and drafting official documents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二当該業務を所掌する組織及び人員配置を記載した書面例文帳に追加
(ii) a document stating the organization which has jurisdiction over said business and its appointment of personnel; - 経済産業省
藤原房前・藤原仲麻呂・道鏡は内大臣には就任していないが、同様の職掌を掌った官職に就いた者として記載する。例文帳に追加
Although FUJIWARA no Fusasaki, FUJIWARA no Nakamaro, and Dokyo did not take on the post of Naidaijin, they are listed as persons who entered posts with similar duties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
掌形認証用基準点検出方法、掌形認証用基準点検出装置、プログラムおよび記録媒体例文帳に追加
DETECTION METHOD OF PALM-SHAPE AUTHENTICATION REFERENCE POINT, AND PALM-SHAPE AUTHENTICATION REFERENCE POINT DETECTION DEVICE, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
そして、合掌柱材には対称的に平行配置される他の合掌柱材との結合手段15を付設し、上記片棟分の屋根構造を2基結合して合掌させるように構成した屋根構造体1を提供する。例文帳に追加
Then, to the principal rafter column member, connection means 15 with the other principal rafter column member arranged symmetrically in parallel is attached, and two sets of the roof structure for the single ridge are connected in a principal rafter form. - 特許庁
2 裁判所速記官は、裁判所の事件に関する速記及びこれに関する事務を掌る。例文帳に追加
(2) Court stenographers shall take shorthand concerning the cases of the court, and conduct such affairs as related thereto. - 日本法令外国語訳データベースシステム
予め定められた同一のデータ構造にて構成された照合対象となる指紋データ及び掌紋データを含む指掌紋データを記憶する照合対象記憶手段と、照合対象となる一対の前記指掌紋データを読み出して照合処理を行う照合処理手段と、を備えた。例文帳に追加
This collation system is provided with a collation object storage means for storing fingerprint/palm print data including fingerprint data and palm print data as the object of collation configured by the predetermined same data structure and a collation processing means for performing collation processing by reading a pair of fingerprint/palm print data as the object of collation. - 特許庁
一 商品取引債務引受業を所掌する組織及び人員配置を記載した書面例文帳に追加
(i) a document stating the organization which has jurisdiction over the Business of Assuming Commodity Transaction Debts and its appointment of personnel; - 日本法令外国語訳データベースシステム
ただし、記録・文献上に現れる預所は様々な地位・職掌にあったことが知られている。例文帳に追加
However, records and references show that the position and scope of Azukaridokoro varied widely. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大臣の職掌、文部省・文部科学省については、それぞれの記事を参照のこと。例文帳に追加
Refer to each section on official duties of the Minister, the Ministry of Education, or the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、駅や車掌の案内も高槻以東は普通と表記・アナウンスされている。例文帳に追加
Therefore, in the east of Takatsuki these trains are usually indicated and announced as local trains at stations as well as by the conductors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ペンを装着したまま、筆記等と、ペンの掌中横保持とが、交互自在に出来るペンホルダー例文帳に追加
PENHOLDER CAPABLE OF ALTERNATELY WRITING, ETC. AND HORIZONTALLY HOLDING PEN IN HAND - 特許庁
一商品取引債務引受業を所掌する組織及び人員配置を記載した書面例文帳に追加
(i) a document stating the organization which has jurisdiction over the Business of Assuming Commodity Transaction Debts and its appointment of personnel; - 経済産業省
前記掌握部2の掌握操作により当該連結部3を支点に前記ゲージ取付部1を更に拡開して前記板状ゲージ4を展張することができる。例文帳に追加
By the grasping operation of the grasping parts 2, the gage fitting part 1 can additionally be expanded with the connection part 3 as a fulcrum to extend the gage 4. - 特許庁
前記パームパッドデバイスは、前記掌の移動データを検知し記録するための検知記録器を備えている。例文帳に追加
The palm pad device includes a sensing recorder for sensing and recording movement data of the palm. - 特許庁
支持ラップは、本体の前側にほぼ同一の広がりをもって取付けられた掌セクション、掌セクションから延び、親指スリーブの一方の側に取付けられた親指ピースと、前記掌セクションの親指側面から側方に延び、手首と手首の上に重なる掌セクションの一部分のまわりに巻きつけられるストラップを有する。例文帳に追加
A supporting wrap has a palm section that is affixed to and substantially coextensive with the front side of the body, a thumb piece that extends from the palm section and is affixed to one side of the thumb sleeve, and a strap that extends laterally from the thumb side of the palm section and is wrapped about the wrist and a portion of the palm section that overlies the wrist. - 特許庁
内記は中務省直属の官で詔勅・宣命・位記の起草・天皇の行動記録を職掌としていた。例文帳に追加
Naiki was officials under the direct control of Nakatsukasasho, and took charge of drafting of imperial messages, imperial edicts, diplomas of court rank, and recording of emperor's activities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
律令制においては、上級者の命令を受けて公文書の記録・作成を掌り、公文書の内容を吟味して上級者の判断を仰ぎ、読申することを職掌とした。例文帳に追加
In the ritsuryo legal code system, the duties of Shi were recording and creating official documents under the command of a senior official, examining the official documents, reading proofs and asking for instructions from the senior official. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記構成によれば、ドライバが掌をパームレスト26に載置させると、掌スイッチ28がオンされるため、コントローラ24によってタッチパネル14が稼働状態とされ、タッチパネル14の操作が可能となる。例文帳に追加
When a driver places his or her palm on the palm rest 26, the palm switch 28 is turned on, and the touch panel 14 is put in an active condition by the controller 24 so that the touch panel 14 can be made operable. - 特許庁
2 裁判所書記官は、裁判所の事件に関する記録その他の書類の作成及び保管その他他の法律において定める事務を掌る。例文帳に追加
(2) The court clerk shall prepare and have in custody records and other documents concerning cases of the court, and conduct such other affairs as are provided for by law. - 日本法令外国語訳データベースシステム
内記は天皇の公的な行動記録を残すことを職掌としており私的空間である内裏に立入ることは出来なかった。例文帳に追加
Naiki was in charge of recording the official activities of the emperor, and was not qualified to enter Dairi, the emperor's residence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前記心電検出器9は、前記臀部用電極ユニット7からの臀部信号と、左手用電極ユニット8Lからの左手掌信号又は右手用電極ユニット8Rからの右手掌信号と、に基づいて前記運動者の心電を検出することを特徴とする。例文帳に追加
The electrocardiogram-detector 9 detects the electric activity in the heart of the exercising person based on a buttock signal from the buttock electrode unit 7 and a left-hand palm signal from the left-hand electrode unit 8L or a right-hand palm signal from the right-hand electrode unit 8R. - 特許庁
二 損失の危険の管理方法、業務分掌の方法その他の業務の内容及び方法として内閣府令で定めるものを記載した書類例文帳に追加
(ii) a document that contains methods to manage risks of loss, methods to divide business, and other contents and methods of business specified by a Cabinet Office Ordinance; - 日本法令外国語訳データベースシステム
大少史は、受領した公文の記録、起案文の作成と署名、公務の遅滞や過失の調査、公文の読申を所掌した(同職員令)。例文帳に追加
Daishi and Shoshi administered recording of received official documents, drawing up and signing of drafts, examining delay or negligence in public services, and reading up of official documents (Taihorei Shokuinrei.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中務省-天皇に侍従し、詔勅の作成・宣旨、伝奏などの宮中事務や位記・戸籍などの事務を掌る。例文帳に追加
Nakatsukasasho (Ministry of Central Affairs) served the emperor and took charge of clerical jobs at the court such as preparing imperial edicts, taking the dictation of the emperor and conveying messages to the emperor as well as paperwork related to letters of appointment and the family register. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
掌側シート1aは、前記研磨剤4が手袋内に侵入するのを阻止する遮蔽フィルム6aを備えている。例文帳に追加
The palm-side sheet 1a is provided with a shielding film 6a inhibiting the abrasive 4 from invading inside the glove. - 特許庁
また、車掌用携帯端末104では、利用している列車や設備情報、座席利用可否情報等をその切符に記憶させる。例文帳に追加
The conductor portable terminal 104 stores a use train, equipment information, seat use propriety information or the like into the ticket. - 特許庁
又、掌を弾球遊技機側に向けて該グリップ部を握ると人差し指が接近する前記ハンドル上の位置に、指掛け部33が設けられる。例文帳に追加
A finger catch part 33 is provided above the handle 22 to which the forefinger comes near when the palm turns to the machine's side to grip the grip part 32. - 特許庁
ゴルフクラブを把持する手の掌面側が打撃されるゴルフボールに対向する利き腕に装着され、前記手の掌面側及び/又は甲面側に沿って配置され手首の外折角度を規制する所定の粘弾性を有した折曲抑止部材を備える構成とした。例文帳に追加
This golf practice gear is worn on a dominant hand whose palm side of the hand gripping a golf club faces a golf ball to be hit, is disposed along the palm face side and/or the back side of the hand, and is provided with a bending suppressing member having a prescribed viscoelasticity regulating the outward bending angle of the wrist. - 特許庁
筆記具使用時において、長時間の筆記作業を円滑に持続し、被筆記体に触れる手掌部分への汚れを防ぎ、筆記による手の疲労感や痛みを解消する、筆記補助具を提供する。例文帳に追加
To provide a writing auxiliary implement which helps hand-writing work to smoothly continue for a long time, prevents a palm portion touching on a writable medium from being soiled, eliminates the fatigue feeling of the hand and pain from long hand writing. - 特許庁
2 前項の登記には、破産管財人の氏名又は名称及び住所、破産管財人がそれぞれ単独にその職務を行うことについて第七十六条第一項ただし書の許可があったときはその旨並びに破産管財人が職務を分掌することについて同項ただし書の許可があったときはその旨及び各破産管財人が分掌する職務の内容をも登記しなければならない。例文帳に追加
(2) The registration set forth in the preceding paragraph shall include the name and address of each bankruptcy trustee, if permission set forth in the proviso to Article 76(1) is granted for independent performance of duties by each bankruptcy trustee, a statement to that effect, and if permission set forth in the proviso of Article 76(1) is granted for division of duties among bankruptcy trustees, a statement to that effect and the contents of the duties assigned to each bankruptcy trustee. - 日本法令外国語訳データベースシステム
紫式部の本名は不明であるが、「御堂関白記」の寛弘4年正月29日の条において掌侍になったとされる記事のある「藤原香子」(かおりこ/たかこ/こうし)との説もある。例文帳に追加
Murasaki Shikibu's real name is unknown, but it is assumed that she was the 'FUJIWARA no Kaoriko/Takako/Koshi,' who became shoji (ranked) on January 29, 1007, which was described in 'Mido Kanpakuki (FUJIWARA no Michinaga's diary).' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
対策(律令制における官吏採用試験の一種)に合格した後、少内記・掌渤海客使を経て従五位下文章博士兼大内記に至った。例文帳に追加
After passing the Taisaku (a type of employment examination for officials under Japan's Ritsuryo system), following his posts as Shonaiki (assistant editor) and assistant to the envoy from the Korean kingdom of Bohai, he reached the Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) of Monjo hakase (chief calligrapher of the court) and Dainaiki (chief editor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方では藤原氏の政権掌握の功績は記述したいが、他方では皇権簒奪の事実は隠匿したいという欲求から生まれた年代・背景を改竄した記事であると考えられる。例文帳に追加
The article was intended to describe the Fujiwara clan's achievements on gaining political power while it was intended to keep the fact of the seizure of power secret, which led to the falsification of the year and the background. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
織田信長の没後、秀吉は中央政権を掌握し、単に「秀吉」と記した書状を発給し始め「羽柴」と記した書状を発給することはなくなった。例文帳に追加
Hideyoshi, who seized power in the central government after the death of Nobunaga ODA, started to issue the letters simply signed by the name of 'Hideyoshi,' instead of the name of 'Hashiba.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
該金属製ワイヤ4は、前記非金属製ロープ5で被覆されているので、利用者の掌や体は、前記金属製ワイヤ4に直接触れることがない。例文帳に追加
The metallic wires 4 are covered with the nonmetallic ropes 5, so that the user's palms and body can be prevented from coming into direct contact with the metallic wires 4. - 特許庁
筆記終了後に軸筒を掌で握りなおす必要がなく、容易にペン体部を軸筒内に没入することが可能な筆記具のレフィール没入機構を提供する。例文帳に追加
To provide the refill retracting and extending mechanism of a writing utensil, in which a pen body part can be easily retracted into a barrel with no necessity of the grasping of the barrel over again in a palm after the finish of writing. - 特許庁
詳細は西村慎太郎「近世後期堂上公家勧修寺家の雑掌について―蔵人方地下官人袖岡文景『家記』を事例に」(初出『史料館研究紀要』第34号(2003年3月)・所収「堂上公家雑掌の地下官人」(加筆・改題)『近世朝廷社会と地下官人』(吉川弘文館、2008年)ISBN978-4-642-02330-6P274-275)を参照のこと。例文帳に追加
For detail information, refer to 'On Zassho (or Karei: butler) of the Kashuji family, the Toshokuge (high court nobility who is allowed to enter the Imperial Palace) of late modern ages ---"Kaki" (The Family Chronicle) written by Fumikage SODEOKA, Kurodogata Jigekanjin (lower-ranked courtiers who were not allowed to enter the court official of Chamberlain's Office)' as an example" by Shintaro NISHIMURA (the first appearance was in "Proceedings of Historical Museum" No. 34 [March, 2003]) included in 'Zassho Jigekanjin of Toshokuge' (addition and alteration to the original) and "the Medieval Imperial Court and Jigekanjin" (Yoshikawa Kobunkan Inc., 2008) ISBN 978-4-642-02330-6 P274-275). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カード切替装置10は、旧カードCoを利用者から受け取る旧カード受渡部122と、利用者の生体物理量として掌静脈パターンを検出する静脈センサ部140と、検出した掌静脈パターンと、旧カードCoに記録されているテンプレートと、の間における同一性の存在を確認した場合に、新カードCnを発行する制御を行う主制御部110とを備える。例文帳に追加
A card switching device 10 includes: an old card delivery part 122 for receiving an old card Co from a user; a vein sensor part 140 for detecting a palm vein pattern as the user's biophysical quantity; and a main control part 110 for performing control to issue a new card Cn if the identity between the palm vein pattern detected and a template recorded on the old card Co is confirmed. - 特許庁
3 裁判所書記官は、前項の事務を掌る外、裁判所の事件に関し、裁判官の命を受けて、裁判官の行なう法令及び判例の調査その他必要な事項の調査を補助する。例文帳に追加
(3) Court clerks shall, in addition to conducting the affairs under the preceding paragraph, assist the judges in research of laws, orders and judicial precedents, as well as other necessary matters, as ordered by the judges, in relation to the cases of the court. - 日本法令外国語訳データベースシステム
もし、○○家とのみ記されている場合は、三折本尊などの礼拝の対象を持参して、合掌礼拝・称名念仏すべきものである。例文帳に追加
When visiting a graveyard with only a family name written on it, visitors should bring an object of worship, such as mitsuori honzon, and worship it while putting the palms of the hands together, chanting nenbutsu and invocating the name of Buddha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ガタは「方」つまり、能におけるシテ方、ワキ方などと同様、職掌、職責、職分の意を持つものであるから、原義からすれば「女方」との表記がふさわしい。例文帳に追加
The Chinese character, '方' means one's duty, responsibility, and role, as in shite-gata (方), waki-gata (方) of Noh play, therefore, it should be represented by `onnagata (方)' based on the original meaning.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に太政官の命令を起草する外記が勢力を拡大して詔勅起草の職掌を奪ったことが重なり、その役割を失っていったのである。例文帳に追加
Besides, as Geki, the officials in charge of drafting the orders from Daijokan, expanded their authority and absorbed the duty of drafting the imperial messages, Naiki lost their roles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞観(日本)13年(871年)に渤海使が来航すると、式部省であった季長はその接待にあたる掌渤海客使に任じられて、大内記都良香とともにこれに対応した。例文帳に追加
When an envoy from Balhae came to Japan in 871, Suenaga, who was the Junior Secretary of the Shikibu-sho (the Ministry of Ceremonial) at that time, was appointed to an attendant for the envoy to welcome them, and he and MIYAKO no Yoshika, who was the Dainaiki (the senior secretary of the Ministry of Central Affairs), undertook this duty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、解党後の1943年に完成した『立憲政友会史』では中島を正式な第8代総裁として記述しているが、これは第2次分裂以後、党機関紙及び党史の編集部門を革新派が掌握していたためである。例文帳に追加
"History of Rikken seiyukai," which was completed in1943 after the party was dissolved, described Nakajima as the eighth official president because the reformists took control of the official publication of the party and the editorial department of the party history after the second split. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |