1016万例文収録!

「整理する」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 整理するの意味・解説 > 整理するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

整理するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1869



例文

同一商品に対する調査依頼の重複を適宜抑制すると共に、調査依頼を回答期限の観点から整理し、調査実行側に無理のない回答作業を提案する例文帳に追加

To propose reasonable reply operation to the survey conducting side by suitably suppressing duplication of survey requests for the same merchandise, arranging the survey requests from the viewpoint of reply deadlines. - 特許庁

施設関連情報を収集する情報収集装置12と、収集整理された施設関連情報を格納する施設情報データベース14と、入出力端末16を有する例文帳に追加

The system has: an information collection device 12 which collects facility-related information, a facility information database 14 which stores the collected and organized facility-related information, and an input/output terminal 16. - 特許庁

例えば、整理番号が昇順に付された複数の書類Diに、連続する固有IDを有する無線タグ14を番号順に取り付け、その固有IDを一括読み取りする例文帳に追加

The radio tags 14 having continuous IDs peculiar to them are attached to, for example, a plurality of documents Di provided with reference numbers in order of rising in numerical order to read the IDs peculiar to the radio tags all together. - 特許庁

ファイル管理の知識が無い人でも、ファイルをドラッグアンドドロップするだけで簡単にファイルを整理し、画面上で確認することができるファイル管理プログラムを提供する例文帳に追加

To provide a file management program which enables even a person who does not have knowledge about file management to easily rearrange files by dragging and dropping the files and also confirm them on a screen. - 特許庁

例文

ネットワークを経由して電子文書を提出するシステムにおいて、提出先における文書の分類作業や整理作業などを不要化するとともに、文書の提出状況の確認作業を容易化する例文帳に追加

To eliminate the need to classify or arrange the documents at the destination of the documents, while facilitating the work of checking how the documents are submitted, using a system for submitting electronic documents via a network. - 特許庁


例文

与えられた情報源を分類し、構造化することで企業情報、製品情報、技術情報を整理することができる情報構造化装置、情報構造化方法及びプログラムを提供する例文帳に追加

To provide an information structuring device, an information structuring method, and a program, which can arrange corporate information, product information, and technology information by sorting and structuring given information sources. - 特許庁

所望する画像を検索する際や画像の整理などを行なう際にユーザが直感的に画像を取り扱えるユーザインターフェースを実現可能な画像表示装置およびプログラムを提供する例文帳に追加

To provide an image display and an image display program capable of providing a user interface for a user to process an image intuitively when retrieving a desired image or when arranging the image. - 特許庁

OSDを使用し、レコーダシステム内に本棚のようなオブジェクト520を設け、その本棚520を用いてあたかも本を整理するような形で録画したコンテンツを管理する方法をユーザーに提供する例文帳に追加

A method for managing recorded content is provided for a user which uses an OSD, is provided with an object 520 looking like a bookshelf inside a recorder system so that content is recorded as if books were arranged by using the bookshelf 520. - 特許庁

大量の写真画像を、容易に整理保存することができ、また表示して鑑賞に提することのできる画像記録再生装置を提供し、また写真画像の撮影の失敗を少なくする例文帳に追加

To provide image recording/reproducing apparatus that easily arranges and stores a large number of photographic images, and displays them for viewing, and to reduce a failure in taking photographic images. - 特許庁

例文

診断及び治療の内容を電子カルテデータとして管理する医療情報管理装置において、電子カルテにおける転帰欄の記載を自動化又は半自動化すると共に、傷病名欄の整理を促すようにする例文帳に追加

To automate or semiautomate a record of a termination column in an electronic medical chart, and to prompt arrangement of a disease and injury name column, in a medical information management device for managing contents of diagnosis and treatment as electronic medical chart data. - 特許庁

例文

同一商品に対する調査依頼の重複を適宜抑制すると共に、調査依頼を回答期限の観点から整理し、調査実行側に無理のない回答作業を提案する例文帳に追加

To avoid redundant investigation requests for the same commodity if necessary and to organize investigation requests from the viewpoint of a reply deadline so as to propose an answering operation that is easy for the investigator. - 特許庁

当該中間報告の公表後、各方面にその内容を普及する中で、より具体的な取組内容に ついて体系的に整理することを希望する声があった。例文帳に追加

After the publication of the interim report, while the substance of the report propagated in various industries, it was brought to our attention that the public demanded us to explain specific competition law compliance measures in an organized way. - 経済産業省

第1節では我が国経済が何故このような深刻な事態に陥ったのか分析するとともに、我が国経済が現在の状況を克服するために取り組むべき課題を整理する例文帳に追加

This section analyses the factors that made the Japanese economy slide into such serious circumstances, and also specifies the issues to be tackled in order for the Japanese economy to lead itself out of the current crisis. - 経済産業省

第三百十六条の二 裁判所は、充実した公判の審理を継続的、計画的かつ迅速に行うため必要があると認めるときは、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴いて、第一回公判期日前に、決定で、事件の争点及び証拠を整理するための公判準備として、事件を公判前整理手続に付することができる。例文帳に追加

Article 316-2 (1) When the court deems it necessary to conduct productive proceedings of a trial consecutively, systematically and speedily, the court may, after hearing the opinions of the public prosecutor and the accused or his/her counsel and prior to the first trial date, order on a ruling that the case be subject to a pretrial arrangement proceeding as trial preparation for arrangement of the issues and evidence of the case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百十六条の二十八 裁判所は、審理の経過にかんがみ必要と認めるときは、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴いて、第一回公判期日後に、決定で、事件の争点及び証拠を整理するための公判準備として、事件を期日間整理手続に付することができる。例文帳に追加

Article 316-28 (1) When the court considers it necessary during the course of the proceedings, the court may, after hearing the opinions of the public prosecutor and the accused or his/her counsel and after the first trial date, put the case, on a ruling, into an inter-trial arrangement proceeding as preparation for the trial to arrange the issues and evidence of the case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに、整理回収機構による不良債権の買取りについて、価格決定方式を弾力化の上、平成十五年度末までに集中的に実施するため、関係の法律について、現在、与党内で議論していただいているほか、整理回収機構は企業再建に積極的に取り組むこととしております。また、企業再建のためのファンドの設立を推進することとしているところです。例文帳に追加

For the purchasing of NPLs by the Resolution and Collection Corporation, relevant legislations are currently being discussed by the ruling parties in order to make the pricing more flexible and to purchase intensively by the end of 2003. The Corporation will also be actively involved in corporate rehabilitation, for which we are promoting the establishment of funds.  - 金融庁

国際会計基準の適用につきましては、「中間的論点整理」が行われましたけれども、連結財務諸表に絞って議論するいわゆる、「連単分離」、それから、中小企業等に対しては、国際会計基準の影響を受けないようにするということ、それから任意適用の積み上げを図ることといった点につきましては、一定の整理がなされたものと理解しています。例文帳に追加

Regarding the application of IFRS, an interim report summarizing the points of debate was written. I understand that a certain consensus has been reached on such points as: the separate treatment of consolidated and non-consolidated financial statements, which refers to limiting the application of IFRS to consolidated financial statements; the exemption of small and medium-size enterprises from IFRS; and the expansion of voluntary application.  - 金融庁

電子機器を修理するために前記電子機器から取り外されたネジを差し込み可能な複数のネジ穴を備えるネジ整理用プレート上に、修理対象である電子機器に応じて、前記複数のネジ穴のうち、前記修理対象である電子機器の修理の際に用いないネジ穴を示すネジ整理用シートとを備えることを特徴とする例文帳に追加

On a plate for screw arrangement having a plurality of screw holes into which screws removed from the electronic device can be inserted for repairing the electronic device, the sheet for screw arrangement indicates screw holes that are not used for repairing the electronic device to be repaired out of the plurality of screw holes according to the electronic device to be repaired. - 特許庁

NAFTA など米国のFTA では投資章ですべての業種について約束し、サービス章では1、2、4モードのみ約束するという整理をしている一方、EFTA やASEAN 各国などの協定では投資章のNT・MFN はサービス業に及ばず、サービス業はサービス章で約束する、という整理をとっている。これには両章の約束方式が関係している。例文帳に追加

U.S. FTAs such as NAFTA organize commitments regarding investments in all industry types in the chapter on investment, and the chapter on services only contains commitments on Modes 1, 2 and 4. In contrast, in agreements of the EFTA and ASEAN states, NT and MFN in the chapter on investment do not apply to the service industry, and commitments regarding the service industry are organized in the chapter on services. This relates to the choice of the approach to the commitments in both chapters. - 経済産業省

平成21年度は「既存の本邦研修について、その研修目標、研修科目、教材等の研修に必要な情報の整理を行うとともに、今後の課題の抽出」、平成22年度は「技術協力プロジェクト関係研修の整理、及び各ドナーが実施した研修に関する情報の整理」、平成23年度は「アンケート及び現地調査に基づく研修の参加者等へのフォローアップ、アンケート調査に基づく官民連携によるより効果的な研修の実施体制・方法に関する検討」について検討を行った。例文帳に追加

The past studies includeorganizing information about objectives, topics, and materials of existing trainings in Japan, and specifying issues for the futurein 2009; “organizing information about trainings related to technical cooperation projects or implemented by other donorsin 2010; and “following up of trainees based on questionnaires and a field survey, and discussing an effective training implementation structure and method with public-private partnerships based on questionnairesin 2011. - 厚生労働省

一 次に掲げる情報及び資料を収集して整理し、情報通信の技術を利用する方法その他の方法により、一般の利用に供し、又は個別の依頼に応じて提供すること。例文帳に追加

(i) The JLSC shall collect and collate the following information and data, offer them for the use of the public through information and communication technologies and other means, or offer them in response to individual requests.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 公判調書は、各公判期日後速かに、遅くとも判決を宣告するまでにこれを整理しなければならない。但し、判決を宣告する公判期日の調書は、この限りでない。例文帳に追加

(3) The trial records shall be completed promptly after each trial date, and, at the latest, by the time of pronouncement of the judgment; provided, however, that this shall not apply to the trial record for the trial date on which the judgment is pronounced.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 検疫所長は、前項に規定する情報の提供を適確に行うために検疫感染症に関する情報の収集、整理及び分析に努めなければならない。例文帳に追加

(2) The quarantine station chief shall collect, organize, and analyze information regarding quarantinable infectious disease in order to provide the information specified in the preceding paragraph in an appropriate manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条の三 一般ガス事業者は、経済産業省令で定めるところにより、託送供給の業務及びこれに関連する業務に関する会計を整理しなければならない。例文帳に追加

Article 22-3 (1) A General Gas Utility shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, keep accounts concerning a Transportation Service and other related services.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 通商産業省関係の基準・認証制度等の整理及び合理化に関する法律(平成十一年法律第百二十一号)の一部を次のように改正する例文帳に追加

Article 2 Part of the Act on Consolidation and Streamlining of Standards and Certification Systems Relating to the Ministry of International Trade and Industry (Act No. 121 of 1999) shall be revised as follows.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 土地区画整理事業については、前項に定めるもののほか、公共施設の配置及び宅地の整備に関する事項を都市計画に定めるものとする例文帳に追加

(3) Regarding land readjustment projects, the location of public facilities and matters concerning building lots, in addition to the provisions of the preceding paragraph, shall be stipulated in city plans.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 新商品の開発、販売計画の作成等に必要な基礎資料を得るためにする市場等に関する調査又は当該調査の結果の整理若しくは分析の業務例文帳に追加

(ix) work to examine markets, etc., aiming to obtain the basic data necessary for developing new commodities or preparing sales plans, or work to compile or analyze the results of such examination;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この記事はテーマ別に整理されており、順番に読めるようにはなっていません。 そのため、ステップバイステップのチュートリアルとして利用するよりも、障害報告を提出する前に全体を通して読むとよいでしょう。例文帳に追加

Note that this article is organized thematically, not chronologically, so you should read through the entire document before submitting a problem report, rather than treat it as a step-by-step tutorial.  - FreeBSD

そのため、源氏物語を読むに当たって作品世界の中での出来事を主人公である光源氏の年齢軸にして整理することによって理解しやすくすることが広く普及している。例文帳に追加

Therefore, when reading the Tale of Genji, it has been common practice to make it more understandable by arranging the events in the story with the age of the main character, Hikaru Genji, at the core.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの荘園整理令はある基準年以降の新立荘園を停止する一方、それ以前に発生していた国免荘を臨時課税の対象として正式に公認化するものでもあった。例文帳に追加

These Manor Regulation Acts prohibited establishment of new shoen after the designated base year, while legalizing these extraordinary taxes that were to be imposed on kokumen no sho created prior to the base year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時においては既に実効性を喪失していると判断した政府は、内閣及び総理府関係法令の整理に関する法律(昭和29年法律第203号)の本則第4号により本法を廃止することとした。例文帳に追加

Considering that Haitorei had already lost its effectiveness at that time, the government decided to abolish this act by the article No.4 of the law on organizing regulations relevant to the Cabinet and the Prime Minister's Office (the 203rd law in 1954).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

② 投資法人設立届出書等整理簿に投資法人の不成立に関する届出書の受理年月日を記載し、投資法人が成立しなかった理由を摘要欄に簡記すること。例文帳に追加

(ii) Enter the date of receipt of the notification of failure to establish an investment corporation into the registry book for notification of establishment of investment corporations, etc., and briefly describe the reasons for failure to establish an investment corporation in the remarks column.  - 金融庁

・新興市場の上場企業が投資者に情報発信・開示すべきリスク情報につき検討するとともに、上場企業の大まかな業種や特性に応じてリスク情報の類型を整理する例文帳に追加

.Study the information on risks which companies listed on markets for growing companies should deliver and disclose to investors. Also arrange the forms of information on risks corresponding to the industry sectors and characteristics of each listed company.  - 金融庁

さらに、複数の付箋束を使用する場合でも、この付箋ホルダの複数のユニットにそれぞれ個々の付箋束を収容することにより、複数の付箋束を効率よく整理し、選択的に使用できる。例文帳に追加

Also in case of using a plurality of tag bundles, respective tag bundles are stored in a plurality of units of the tag holder to adjust a plurality of tag bundles with good efficiency and use them selectively. - 特許庁

科学的に分析・整理されたデータを利用して、ゴルフクラブ使用者の個性に基づいて、その人にあったゴルフクラブセットの仕様を汎用的に診断する方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for universally diagnosing specifications of a golf club set suited to a golf club set user on the basis of his personality by using scientifically analyzed and rearranged data. - 特許庁

収集した各種マルチメディア情報の整理や情報の編集、抽出、関連付けなどを自動的に行って、データベース化することができるようすること。例文帳に追加

To develop a database from collected various types of multimedia information by automatically arranging, editing, extracting, and correlating the information. - 特許庁

クーポン発行装置10においてユーザに対してクーポンを発行し、店舗等のクーポン行使端末20でユーザがクーポンを行使することによって、割引等の特典を受けたり、整理券として利用することができる。例文帳に追加

The coupons are issued to the user in a coupon issuing device 10 and the user can receive privileges such as discount and use them as the numbered tickets by using the coupons by a coupon use terminal 20 at a store, etc. - 特許庁

一般ユーザによる当該フォームデータに対する入力データは、サービス提供サーバ16においてサイトID毎に整理して登録され、被紹介者に対して当該ホームページを紹介する電子メールが送信される( )。例文帳に追加

The input data to the form data by the average user are rearranged and registered for every site ID at the service providing server 16, and an electronic mail to introduce the home page is transmitted to the person to be introduced. - 特許庁

ディジタルカメラで撮影したディジタル画像データなどをサーバ上で管理する電子アルバムサービスにおいて、画像データの整理及び閲覧を容易にする例文帳に追加

To make easily arrangeable and readable picture data in an electronic album service for managing digital picture data photographed with a digital camera or the like on a server. - 特許庁

大量の写真画像を一まとめにしてインデックスプリントおよびアルバムの機能を兼ね備え、携帯性や保管性に秀れ、大量の画像を効率的且つ経済的に整理可能とする新たなアルバム技術を提供する例文帳に追加

To provide a new album technology for arranging many photographic images in a single group, thereby having the function of an index print and album that excels in portability and storage, and enables efficient and economical arrangement of many images. - 特許庁

野球、ソフトボールの試合の時に選手が使用するヘルメット、バット、グローブを一括して整理収納し、簡単に移動、運搬が出来るコンパクトな収納具にすることを課題としたものである。例文帳に追加

To provide a compact storage device capable of collectively and orderly storing helmets, bats and gloves used by players in baseball and softball games and allowing easy moving and carrying. - 特許庁

ディレクトリに階層的に整理されているデータファイルを閲覧しやすくするために目次を作成し、この目次から各ファイルにアクセスできるようにする例文帳に追加

To form a content table for allowing the easy browsing of a data file hierarchically arranged in a directory and allowing accesses to respective files from the content table. - 特許庁

まずデータの分類と整理を行う表形式のフォーマットの入力画面をモニタ15に提供し、ユーザはそこへシステムを実現するために必要なデータを分類分けして入力する(S1)。例文帳に追加

An input screen of a table type format for performing classification and organization of the data is provided to a monitor 15, and a user classifies and inputs the data required for realizing a system thereto (S1). - 特許庁

また、サービス窓口エージェント2は、サービス提供者3が提供するサービスの整理・一覧化が可能であるため、ユーザ1により多くのサービスを紹介することができる。例文帳に追加

The service counter agent 2 can arrange and list the services provided by the service provider 3 so as to introduce more services to the user 1. - 特許庁

トムソン型などの立体物の収納および取り出し作業が容易で、収納状態では隣接する立体物型同士が接触しない立体物の整理棚を提供する例文帳に追加

To provide a cabinet for solid objects allowing a user to store and take out solid objects such as a Thomson type object without bringing adjacent solid objects into contact with each other in the stored state. - 特許庁

特許案件についての各種データを出願後も含めて管理し、経営戦略などに活用するためのデータ整理を簡単な手間で行うことができるようにする例文帳に追加

To perform data rearrangement for utilizing various data regarding patent items for management strategy with simple labor by managing the data even after patent application. - 特許庁

参加する権利を適切にランク分けし、発信情報を的確に整理し、ユーザー側のコンピュータ、携帯電話、PHSの表示画面に表示可能とする例文帳に追加

To accurately rearrange sent information by properly classifying the rights to participate into ranks and to display the information on the display screen of a user-side computer, a portable telephone or a PHS. - 特許庁

通信ネットワークを介して配信された文書の整理、不用文書、重複文書の削除を自動化し管理データサイズを削減して文書の維持管理を簡単にする文書蓄積サーバを提供する例文帳に追加

To provide a document storage server capable of reducing the size of management data and simplifying the maintenance and management of document by automating the arrangement of documents distributed through a communication network and the deletion of disused documents and duplicating documents. - 特許庁

静止画データおよび特に動画データを含むデータ群を整理、閲覧、または分析する際に好適な一覧表示を行うことができる画像表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image display device capable of displaying a preferred list of still image data and data groups, in particular, those containing video data for organization, browsing, or analysis. - 特許庁

例文

鞄の内容物が混然とならないよう、鞄内部に数箇所の部屋(ポケット)を作り出し、持ち物を整理整頓して持ち運ぶ鞄を提供することを課題とする例文帳に追加

To provide a bag for carrying neatly organized belongings by forming several chambers (pockets) inside the bag in order to prevent the content of the bag from being disorganized. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS