1016万例文収録!

「最後の日」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 最後の日の意味・解説 > 最後の日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

最後の日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 535



例文

最後に生まれたアマテラス(の神、高天原を支配)・ツクヨミ(月の神、夜を支配)・スサノオ(海を支配)は三貴神と呼ばれた。例文帳に追加

Amaterasu (the Sun Goddess, ruling Takamanohara [the plain of high heaven]), Tsukuyomi (the deity of the Moon, ruling over the night) and Susano (ruling the sea) were born last and were called the three noble gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1343年(興国4年/康永2年)11月8(旧暦)、忽那義範に伊予名越城の「後措」を命じたのを最後に、以後消息不明。例文帳に追加

On December 3, 1343, he ordered Yoshinori KUTSUNA to take 'Koso' (the postwar measures) of Iyo-Nagoshi-jo Castle, and after that he went missing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柱餅という,年末の餅つきで,最後の餅を大黒柱に巻き付けておき,正月十五にあぶって食べるという行事例文帳に追加

an event held at the end of the year called 'hashira-mochi'  - EDR日英対訳辞書

但し、最後の呼び名は蓮教学の法華宗と混乱を招く場合が有るために用いないことが多い。例文帳に追加

However, the last one is seldom used because it could be confused with Hokke Sect of Nichiren kyogaku (religious doctrine advocated by Nichiren).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

富士門流および蓮正宗などでは、教観相対ではなく、この種脱相対をもって五重相対の最後とする。例文帳に追加

In Fujimon school, Nichiren Shoshu sect, and others, this Shudatsu sotai, not the Kyokan sotai, is regarded as the last of Goju no Sotai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

9月7(旧暦)に野宮に訪ねてきた源氏と最後の別れを惜しんだ後、斎宮と共に30歳で伊勢神宮に下った(「賢木」)。例文帳に追加

She went down to Ise-jingu Shrine at the age of thirty with the itsukinomiya ("Sakaki") after a fond final farewell to Genji, who visited her in the nonomiya on September 7 (old calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代からずっと続いた浮世絵の歴史は、清の戦争絵を最後としてほぼ終焉を迎える。例文帳に追加

The history of Ukiyoe, which was handed down from the Edo period, nearly ended with the Sensou-e depicting the Sino-Japanese War as the last one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年(昭和9年)、最後に監督した作品となった『街の暴風』の公開試写会場で倒れ、同年8月23死去した。例文帳に追加

In 1934, he collapsed at the test screening of his final work as director, 'Machi no Bofu' (A storm in the town) in 1934, and passed away on August 23 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死後、834年(承和(本)元年)には、息子の常嗣が父に続いて遣唐大使(実際に渡唐した最後の遣唐使)に任命されている。例文帳に追加

After his death, his son Tsunetsugu was appointed chief of the Japanese envoy to Tang Dynasty China (the last Kento-shi to have actually visited Tang Dynasty China) in 834.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦局が大友皇子側に不利となり、7月22に瀬田で最後の決戦が行われたとき、中臣金は大友皇子に従って出陣した。例文帳に追加

The course of the war became disadvantageous to Prince Otomo and when the last decisive battle took place in Seta on August 23, NAKATOMI no Kane followed Prince Otomo to the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、建暦2年2月19_(旧暦)(1212年)の記事を最後に姿を消すことから程なく死去したものと見られている。例文帳に追加

Articles on Moritoki disappeared after the one dated March 30, 1212, and it seems that he passed away soon afterwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ICOCAは、最後の利用から10年間利用がない場合失効となり、デポジットの返却は行わない。例文帳に追加

An ICOCA card shall expire when it hasn't been used for 10 years since the final date of usage, and the deposit for such card is not refundable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして最後に、店主の角屋徳右衛門に7間の営業停止を申し渡し、意気揚々と引き上げたという。例文帳に追加

Finally, SERIZAWA issued a suspension of business for seven days to Tokuemon SUMIYA, the owner of the restaurant, and left in high spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杉備中守は今最後の戦いになると覚悟し、山名満氏の陣に突撃して見事な討死を遂げた。例文帳に追加

Bicchu no kami SUGI resigned himself to the reality that this day would be his last battle, and threw all his strength into an assault on the camp of Mitsuuji YAMANA, achieving a spectacular death in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西南戦争は最後の内戦となり、士族という軍事専門職の存在を消滅させて終焉した。例文帳に追加

The Seinan War, which is the last civil war in Japan, put an end to the military professional jobs of the warrior class at the conclusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は有力者を輩出できず没落、南北朝時代(本)期の高階寛経を最後に、公卿が出なくなった。例文帳に追加

After them, the clan didn't have influential people then fell to obscurity; after TAKASHINA no Hirotsune in the period of the Northern and Southern Courts in Japan, no court nobles came from the Takashina clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15時頃には3目に隊列を離れていた最後の生存者村松伍長が古館要吉一等卒の遺体と共に田代元湯で発見された。例文帳に追加

Around 3 p.m., the last survivor, Corporal Matsumura, who had parted from the file since the third day, was found along with the body of Private First Youkichi FURUTACHI at Tashiro Motoyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、最後の生活対策、10月30の6兆円は、国・地方を含めました財政資金でございます。以上です。例文帳に追加

The 6 trillion yen allocated for the life-assistance measures that were announced on October 30 are covered by fiscal funds, including national and local government funds.  - 金融庁

7月14,小澤さんは,タングルウッド音楽祭でボストン交響楽団の音楽監督として最後のコンサートを指揮した。例文帳に追加

On July 14, Ozawa led his final concert as music director of the Boston Symphony Orchestra at the Tanglewood Music Festival.  - 浜島書店 Catch a Wave

1999年に社会人野球本選手権大会で優勝したが,2000年の最後の出場以来,全国大会に出場していない。例文帳に追加

They won the amateur national championships in 1999, but have failed to appear in any national tournaments since their last appearance in 2000.  - 浜島書店 Catch a Wave

2月27,八(はっ)甲(こう)田(だ)トンネルをふさぐ最後の岩が爆破され,世界最長の陸上トンネルが完成した。例文帳に追加

On Feb. 27, the last rock blocking the Hakkoda Tunnel was blown up and the world's longest land tunnel was completed.  - 浜島書店 Catch a Wave

いわゆる「ゼロワン」地域の最後の場所だった北海道紋(もん)別(べつ)市(し)に先,法律事務所がオープンした。例文帳に追加

A law office recently opened in Mombetsu, Hokkaido, the last of the so-called "zero-one" districts.  - 浜島書店 Catch a Wave

調停官は,必要なときは,最後の宣誓供述書の受領から5以内に,当事者を解明聴聞に招集する。例文帳に追加

If necessary, the Mediator may, within five days from receipt of the last affidavit, call the parties to a clarificatory hearing. - 特許庁

シャッターキーの操作が検出されたならば、画像メモリから最後に記録したファイルの付を読み出す(S102)。例文帳に追加

If the operation of a shutter key is detected, the date of a lastly recorded file is read from an image memory (S102). - 特許庁

MFPは選択されたアドレス帳テーブルのレコードを記憶し(S1709)、そのレコードに記録された最後の使用時と最後の更新時とを比較し(S1710)、更新一時の方が新しければ、当該レコードが更新されている旨の警告を行う(S1711)。例文帳に追加

The MFP stores a record of a selected address book table (S1709), compares the last use date with the last update date recorded in the record (S1710), when the update date is later, gives a warning indicating that the record is updated (S1711). - 特許庁

俳優業は、同年5月1に全国で公開された村田実監督、夏川静江主演の『椿姫』を最後に廃業した。例文帳に追加

His career as an actor ended in "Tsubaki hime" (The Lady of the Camellias) directed by Minoru MURATA, starring Shizue NATSUKAWA, which was released nationwide on May 1, the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は,「最後の瞬間まで技(わざ)を出せるよう,一生懸命練習してきた。今はそれができた。」と話した。例文帳に追加

She said, "I've practiced hard so that I can make a move up to the last moment. I was able to do that today."  - 浜島書店 Catch a Wave

カナダにおける特許出願の出願は,長官が本条の適用上の所定の書類,情報及び手数料を受領したであるが,別々のに受領した場合は,その最後の日とする。例文帳に追加

The filing date of an application for a patent in Canada is the date on which the Commissioner receives the documents, information and fees prescribed for the purposes of this section or, if they are received on different dates, the last date.  - 特許庁

最後に、旅行予約サービスは完成した旅行程を当初のクライアントに返信し、プロセスを完了します。例文帳に追加

Finally, the Travel Reservation Service passes the completed itinerary back to the original client, completing the process.  - NetBeans

列車番号の最後に付くアルファベットはC(休はB)で、列車番号から「C電」と呼ばれることもある。例文帳に追加

As a letter C (B on the weekends and bank holidays) is attached at the end of train number, the trains are sometimes called 'C train.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1937年、本統治期最後の政治団体である地方自治連盟が解散に追い込まれ、「台湾人」による政治運動は終わりを告げた。例文帳に追加

When in 1937, the Taiwanese Federation for Local Autonomy, which was the last political organization during the period of Japanese rule, was forced to shut down, which incident marked the end of political movements by 'Taiwanese.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後の会見ということですが、改めて任期を振り返られてご感想をお願い出来ますでしょうか。例文帳に追加

As this is your last press conference, could you share with us your reflections on developments during your term of office?  - 金融庁

の200メートルで優勝した後,福島選手は「ほっとした。最初から最後までレースをコントロールできた。」と話した。例文帳に追加

After winning the 200 meters the following day, Fukushima said, "I'm relieved. I could control the race from start to finish."  - 浜島書店 Catch a Wave

でも私はあきらめず,私にとって13回目で最後の全本選手権出場で初優勝しました。例文帳に追加

But I didn't give up and I won the title for the first time in my 13th and last appearance at the championships. - 浜島書店 Catch a Wave

最後に、敷設した埋め戻し土4が所定の養生数を経過した後、型枠を撤去する撤去工程を実施する。例文帳に追加

Finally, a removal step of removing the form is performed a predetermined number of curing days after the backfill soil 4 is laid in the laying step. - 特許庁

商品ごとの実在庫数を最後に棚卸された付と共に棚卸テーブル16に記憶する。例文帳に追加

The quantity of actual inventory for every article is stored in an inventory table 16 together with the date when the inventory is taken last time. - 特許庁

目の最後に、本シンポジウムにおける議論を踏まえた総括文書を、私から発表させていただきます。例文帳に追加

I will release the summary document based on the discussions in this symposium at the conclusion of the second day. - 厚生労働省

小倉宮聖承(おぐらのみやせいしょう、生年不詳-嘉吉3年5月7(旧暦)(1443年6月4)))は、南北朝時代(本)の第99代、南朝(本)最後の第4代天皇である後亀山天皇の孫で、小倉宮恒敦の子。例文帳に追加

Oguranomiya Seisho (date of birth unknown - June 13, 1443) was the grandson of Emperor Gokameyama, the ninety-ninth Emperor during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), or the fourth and the last Emperor of the Southern Court (Japan), and the son of Oguranomiya Tsuneatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本の官公庁では行政機関の休に関する法律(1988年12月13、法律第91号)により、12月29から1月3までを休として定めており、12月28を御用納めとして、その年の最後の業務となっている。例文帳に追加

It is stipulated in the law concerning holidays of government administration offices (December 13, 1988, Law No. 91) that the period between and including December 29 and January 3 is holidays for the Japanese government and municipal agencies, and that December 28 is designated as the last business day for the year or goyo-osame (another expression of shigoto-osame).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後の発信付と、最後の着信時とは、発信があるごと、着信があるごとに更新し、一定期間以上通信を行っていない相手先を特定することができるとともに、利用可能性の低い電話番号を特定できるようにする。例文帳に追加

The final call originating date and the final call terminating date are updated for each of call origination and call termination, the party, who is not communicated longer than a fixed period, can be specified and the telephone number of low possibility of utilization can be specified. - 特許庁

小倉宮恒敦(おぐらのみやつねあつ、生年不詳-応永29年7月15(旧暦)(1422年8月11))は、南北朝時代(本)の第99代、南朝(本)最後の第4代天皇である後亀山天皇の皇子。例文帳に追加

Tsuneatsu OGURANOMIYA (year of birth unknown - August 11, 1422) was a Prince of Emperor Gokameyama, who was the 99th Emperor in the period of the Northern and Southern Courts, and was the fourth and last Emperor of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝浦商店街では歩行者天国やパレード、開催期間の最後の土曜及びにはJR東本主催の「勝浦ひなまつりハイキング」などのイベントも行われる。例文帳に追加

In Katsuura Shopping Street, streets become pedestrian paradise and a parade is held, and events which take place include 'Katsuura Hinamatsuri Hiking' organized by JR East on the last Saturday and Sunday during the period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土御門晴雄(つちみかどはるお/はれお/はれたけ、文政10年6月5(旧暦)(1827年6月28)-明治2年10月6(旧暦)(1869年11月9))は、幕末の公卿で阿倍氏陰陽道の事実上の最後の当主。例文帳に追加

Haruo TSUCHIMIKADO (June 28, 1827 to November 9, 1869) was a Kugyo (high court noble) at the end of shogunate period and he was in reality the last headmaster of the Abe family's Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この読み出した最後に記録したファイルの付(最新の付)と時計部が計時している現在付とが同であるか否かを判断する(S103)。例文帳に追加

It is determined whether or not the date (newest date) of the finally recorded file which has been read and the present date timed by a clock are the same day (S103). - 特許庁

所定前から前までのうち、トナーの使用量が最後のトナーの補給から前までの一当りのトナーの平均使用量に対して所定以上差のある数に基づいて、次のトナーの補給の予測に用いる基準を選択する。例文帳に追加

A reference to be used for predicting the next toner replenishing day is selected on the basis of the number of days in which the quantity of toner to be used has a difference which is equal with or more than the predetermined quantity, from the averaged quantity of toner used per day from the latest toner replenishing day to the previous day. - 特許庁

守邦親王(もりくにしんのう、正安3年5月12(旧暦)(1301年6月19)-正慶2年/元弘3年8月16(旧暦)(1333年9月25))は、鎌倉幕府9代征夷大将軍で、鎌倉幕府最後の将軍である。例文帳に追加

Imperial Prince Morikuni (June 27, 1301- October 3, 1333) was the ninth seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and he was the last shogun of the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1936年12月10本競馬会が設立されたのに伴い、1937年1月に倶楽部主催として最後の競馬が開催され、同年5月31本競馬会に統合される形で解散した。例文帳に追加

The Japan Racing Association was founded on December 10, 1936, the last race was conducted by the club in January of 1937, and the club was dissolved and consolidated into Japan Racing Association on May 31 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 期間を定めるのに月又は年をもつてしたときは、暦に従う。月又は年の始から期間を起算しないときは、その期間は、最後の月又は年においてその起算に応当するの前に満了する。ただし、最後の月に応当するがないときは、その月の末に満了する。例文帳に追加

(ii) Where the period is indicated by months or years, such months or years shall refer to calendar months or calendar years. Where the period is not calculated from the beginning of a month or a year, the period shall expire on the preceding day of the day corresponding to the first day of the calculation in the last month or year; provided, however, that where there is no corresponding day in the last month, the period shall expire on the last day of the last month.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商標の登録所有者が,所定の方法により所定の期間内に,所定の手数料を納付して,登録更新の申請をしたときは,登録官は,原登録の期間満了の又は場合に応じて最後の登録更新の期間満了の(このを本条においては最後の登録の期間満了のという。)から10年間,商標登録の存続期間を更新する。例文帳に追加

The Registrar shall, on application made by the registered proprietor of a trade mark in the prescribed manner and within the prescribed period and subject to payment of the prescribed fee, renew the registration of the trade mark for a period of ten years from the date of expiration of the original registration or of the last renewal of registration, as the case may be (which date is in this section referred to as the expiration of the last registration).  - 特許庁

例文

(2) 何らかの事柄を行うために法又は本規則により定められた最後の日が庁の非就業に当たるときは,庁の翌就業にこの事柄を行うことが法的に認められる。例文帳に追加

(2) Whenever the last day fixed by the Act or by these regulations for doing anything falls on a day when the office is not open to the public it shall be lawful to do any such thing on the next day on which the office is open to the public. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS