1016万例文収録!

「楽しんで」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 楽しんでの意味・解説 > 楽しんでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

楽しんでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 924



例文

したがって、ユーザは自分の所有しているCD、DVD、オーディオカセットテープやFMオーディオ放送から容易にカラオケ曲を選択してリアルタイムで向上した音質の音楽を聞け、これによってその音楽自体を楽しんだり拍子に合わせて歌の演習ができる。例文帳に追加

Accordingly, the user can pick up and listen to the music from his own CDs, DVDs, audio cassette tapes, or FM audio broadcasts in real time with an improved sound quality and enjoy the music itself or learn to sing following their rhythms. - 特許庁

個人タクシーではアマチュア無線を装備している人もおり(“タクシー業者でハム”という人が集まって、「無線クラブ」を作ったり、クラブの名義でアマチュア無線社団局を開設したりしている場合もある。)空車中は雑談を楽しんでいる。例文帳に追加

There are some privately owned taxis equipped with ham radio equipment to enjoy a chitchat while the taxi is not in service (some people who are taxi driver-cum-radio ham often get together to form a 'ham radio club' or establish an amateur radio station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに,佐々木さんは「みなさんにこのケーキ型のすしを誕生日のディナーで楽しんでもらいたい。中には魚が好きではない子どもたちもいるだろうが,このすしケーキなら気に入るかもしれない。子どもたちが魚を試す良い機会になるだろう。」と続けた。例文帳に追加

Sasaki continued, “I want people to enjoy this cake-shaped sushi at birthday dinners. Some children may not like fish, but a sushi cake may appeal to them. It may be a good chance for them to try fish.”  - 浜島書店 Catch a Wave

チューイングガムとして楽しんだ後は、これを飲み込むことができ、しかも、上記コラーゲンは、皮膚の保水性や骨密度の上昇、爪の組織の改善といった効能があるため、これを食することで美容にも効果が期待できる可食性チューイングガムを提供する。例文帳に追加

To provide edible chewing gum which an eater can swallow after enjoying as chewing gum so that beautification effect can be expected through taking the gum because collagen in the gum has positive effect such as increase in moisture retainability of the skin or bone density, or improvement in nail tissues. - 特許庁

例文

装飾を施すことにより強度を下げることなく、破損し難く、フェルールの作用効果を減殺せずに、装飾効果が高く、容易且廉価に製造でき、煌びやかな光りを放つことによって著しく人の目を惹き、楽しんで使用できるゴルフクラブ及びそれに用いるフェルールを提供する。例文帳に追加

To provide a golf club and a ferrule used therein, hardly breakable without lowering the strength by decorating the ferrule, having high ornamental effects without weakening the effects of the ferrule, capable of being easily and inexpensively manufactured and strikingly attracting people's attention with glittering light, and allowing a user to enjoy using the golf club. - 特許庁


例文

従来、ゲームの進行制御において、偶然性を楽しんだりするために、手入力やプログラム上での乱数で作っていたデータを用いていたが、その入力を省いたり、自動的に、かつ恣意的に情報の入手が可能な手段と方法を提供する。例文帳に追加

To provide a means and a method wherein in the conventional control of the progress of a game, in order to enjoy possibility, manual inputting or data prepared by making a random number on a program is used; however, the manual inputting is eliminated or information can be obtained arbitrarily and automatically. - 特許庁

業務用等における個人情報の隠蔽を主たる目的としたものではなく、葉書を利用する者が個人的に用いるのに適し、主として自己の通信内容を友達等の受信者に十分楽しんでもらうために趣向をこらせる葉書用デコレーションシートの提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a decoration sheet for postcard which is not for principally concealing personal information in business, etc., but for personal use by a person who uses a postcard and with which the user can work out so that a recipient such as a friend sufficiently enjoys user's communication contents. - 特許庁

南は六条大路、北は六条坊門小路、東は東京極大路、西は萬里小路に囲まれた4町(一説には8町)の広大な敷地で、陸奥国塩釜の風景を模して庭園を作り、尼崎から毎月30石の海水を運んで塩焼きを楽しんだという。例文帳に追加

The premises occupied a vast area of approx. 436meters (or approx. 873meters according to one theory) that were surrounded by Rokujo-oji Street on the south side, by Rokujo Bomon-koji Street on the north side, by Higashi Kyogoku-oji Street on the east side and by Madeno-koji Street on the west side, and it is said that he built a garden imitating a landscape of Shiogama, Mutsu Province, and enjoyed making salt with a baking method from 30-koku (approx. 180 litters/koku) seawater brought from Amagasaki every month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この映画のイ・ジェハン監督は,「愛する人に忘れ去られることは愛する人の死よりも悲しいと思う。この映画を見る人たちが, この映画のおかげで,日常生活の一瞬一瞬を大切にし,楽しんでくれればうれしい。」と語る。例文帳に追加

John H. Lee, the director of this movie, says, "I think being forgotten by a loved one is sadder than the death of a loved one. I'll be happy if this movie helps the people who see it to appreciate and enjoy each moment of their everyday lives."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

式典で,上(かみ)方(がた)落語協会の桂(かつら)三(さん)枝(し)会長は,「この新しい寄席を誇りに思う。大阪に寄席を作り,落語の文化を次代に伝えることが我々の使命だと思う。多くの人々にここに来て楽しんでもらいたい。」と語った。例文帳に追加

At the ceremony, Katsura Sanshi, the chairman of the Kamigata Rakugo Association, said, "I'm proud of this new theater. I feel it is our duty to build a rakugo theater in Osaka and pass rakugo culture on to the next generation. I hope that many people will come here and enjoy themselves."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

遊技球を対価として、遊技者の操作により変動図柄を停止させて停止図柄の種類に応じて遊技球を賞球として払い出す遊技機において、遊技球の消費を抑制して遊技者に十分な時間遊技を楽しんでもらえるようにすることである。例文帳に追加

To let a player enjoy a game for a sufficient time by suppressing a consumption of game balls in a game machine using game balls as consideration, stopping variable symbols by the operation of a player and putting out the game balls as prize balls according to the types of stopped symbols. - 特許庁

出来事や天候に対する自らの感想など感情的な文章はほとんど書いていないが、能を鑑賞したり連歌や茶道を楽しんだとの記述があり、家忠の文化人としての人間性をうかがう事ができる。例文帳に追加

Although there are almost no entries written in a subjective tone describing his personal impressions of events, the weather and the like, there are entries in which he records having attended the Noh, or participated in a tea ceremony or renga (linked verse) poetry composing gathering, which would seem to indicate that he was a man who enjoyed cultural pursuits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-祭り矢・祭り弓を起源とし、江戸時代には市や縁日が立つ参道や境内、門前町で出店や夜店として、弓矢を使い的に当て、的の位置や種類により、商品や賞金が振舞われ、庶民はこれを縁起担ぎとして楽しんだ。例文帳に追加

It originates from matsuriya and matsuriyumi, for in the Edo period common people enjoyed, as superstition, aiming at targets with a bow and arrows and were given prizes and prize money according to the position and type of targets on an approach to the temple where a fair or festival was held and at stands and yomise (night stall) in temple grounds and Monzen-machi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一級史料と評される信長公記には天正2年(1574年)の正月の宴席において箔濃(はくだみ、漆塗りに金粉を施すこと)にした義景、久政・長政父子の三ツ首を御肴として白木の台に据え置き、皆で謡い遊び酒宴を楽しんだとある。例文帳に追加

In Shinchoko-ki (the biography of Nobunaga ODA), evaluated as a first class historical source, there is a description that they put the three heads of Yoshikage, Nagamasa and Hisamasa covered with hakudami (gold dust on a lacquered surface) on a platform made of plain wood as decorations and sang and played to enjoy the New Year feast in 1574.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メモリ・スティックを媒介にして、育成型の制御ソフトウェアをロボットにインストールすることにより、ロボットを育てたり、キャラクタ型の制御ソフトウェアをインストールすることにより、いろいろなキャラクタを楽しんだりして、楽しみ方を選択することができる。例文帳に追加

By installing rearing type control software in the robot using a memory stick as a medium, it is possible to raise the robot, and by installing character type control software in the robot, it is possible to enjoy various characters to select a way of enjoying. - 特許庁

遊技媒体を多量に消費した遊技者には、より多くの遊技媒体を還元して救済するとともに、遊技店側の充分な利益を確実に確保し、さらに、遊技者に遊技を長く楽しんでもらうことが可能な遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine which returns more game media for a remedy of players consuming a larger amount of game media while securing a sufficient profit for the game parlors and moveover, enables the players to enjoy games for a longer time. - 特許庁

各撮像画像は、合成画像のレイアウト等を示す合成パラメータとともに基地局13内に一括して保管し、その保管された撮像画像を用いて、後で合成画像を楽しんだり、他の画像と合成するなどして事後的に楽しむことが可能となる。例文帳に追加

A base station 13 collectively stores each picked-up image with a composition parameter denoting the layout of the composition image, and users use the stored picked-up image to enjoy the composited image later or apply composition processing or the like to the picked-up image with other image to enjoy the result afterwards. - 特許庁

「福島の素材を観光客に楽しんでもらうことが目的であり、食材だけでなく、お箸やお皿等テーブルの上にある素材全てが福島産となることが、究極の目標。」と語る横田理事長は、宿と生産者をつなぐことが、観光産業を中心とした地域振興に不可欠と考え、精力的に取り組んでいる。例文帳に追加

Yokota says “Our goal is to have tourists enjoy the local foods and ultimately everything on the table, including the chopsticks and plates, should all be made in Fukushima.” Yokota is energetically supporting the initiative, seeing how connecting the lodging industry with local producers is essential for the tourism industry and other regional economic promotion.  - 経済産業省

装身具・装飾品の上に留められた一群のカット宝石等の装飾体を花が蕾から開花して拡がるように形状を変化させ、周囲の注目を集めながら自らもデザインの変化を楽しんで使用することができ、作業時・移動時には閉じた状態として損傷を防ぐことができる装身具・装飾品を提供する。例文帳に追加

To provide an accessory/ornament which can be used enjoying the change of design while attracting surrounding attention by changing the ornament such as a group of cut gems placed on the accessory/ornament to the shape such that a flower blooms from a bud and spreads, and can prevent the damage by making a state to a closed state when working or moving. - 特許庁

盤面に設けた液晶ディスプレイよりなる図柄表示装置に表示される図柄の表示方法などに違いを持たせることで、初心者やお年寄りでもパチンコ遊技のゲーム運びが理解でき、遊技の勝敗に関係無く遊技を楽しんだり、遊技後も良い気分にさせるパチンコ機を提供することにある。例文帳に追加

To provide a Pachinko machine for allowing a beginner and an aged person to understand game progress of a Pachinko game, and to enjoy the game regardless of victory or defeat of the game, so as to be put in an excellent mood, by imparting a difference to a display method of a pattern displayed on a pattern display device composed of a liquid crystal display arranged on a board surface. - 特許庁

ユーザが行った場所の特徴に従って、名所旧跡のみならず、家族の集合写真や、花鳥風月等、思い出を盛り上げることができ、且つ、撮影すべき写真の種類を決定し、ユーザにアドバイス表示することによって、その場所で楽しんだ風物を記録して、変化にとんだ写真集を作成可能としたカメラ及び撮影システムを提供することである。例文帳に追加

To provide a camera and a photographing system which can increase memories of not only historic spots but also family gathering photographs, the beauties of nature, etc. in accordance with the features of spots visited by a user and can create a varied photographic collection by determining a sort of a picture to be photographed, displaying an advice to the user and recording things enjoyed on each spot. - 特許庁

装飾を施すことによりゴルフクラブの強度を下げることなく、破損し難く、装飾効果が高く、容易且廉価に製造でき、煌びやかな光りを放つことによって著しく人の目を惹き、楽しんで使用できるゴルフクラブ及びそれに用いるホゼル部を備えるゴルフクラブヘッドを提供することを目的とする例文帳に追加

To provide a golf club and a golf club head with a hosel used therein, hardly breakable without lowering the strength by decorating the ferrule, having high ornamental effects, capable of being easily and inexpensively manufactured and strongly attracting people's attention with glittering light, and allowing a user to enjoy using the golf club. - 特許庁

本発明は自動車用天井内装パネル装置に関し、自動車の既設の天井面に適合して取付ける天井内装ベース板にて内装の模様替えが行え、車内の狭少空間を有効利用して天井内装ベース板に自動車での走行を楽しんだり、身回り品や目的地にて使用される用具等を吊下げる。例文帳に追加

To suspend personal belongings and goods used at a destination for enjoying travel by an automobile, by a ceiling interior trim baseplate, by effectively using a narrow space in a car, by remodeling an interior trim by the ceiling interior trim baseplate adaptively installed on an existing ceiling surface of the automobile, in a ceiling interior trim panel device for the automobile. - 特許庁

例文

製品化されたマフラーは静かすぎるとスポーツマフラーを装着する人も多く、スポーティな排気音を楽しんでいるが、自動四輪車のスポーツマフラーは数十万円もし、キャブレターの調整もしなければならず、また製品化されたマフラーをうるさいと考える人は、より静かなマフラーなど無く、締めるしかない。例文帳に追加

To resolve problems of expensiveness and a need to adjust a carburetor in a sport muffler for an automatic four-wheel vehicle which is used to enjoy a sporty exhaust sound by a number of people who feel that commercialized mufflers are too quiet, and the problem that there are no quieter mufflers for people who feel that the commercialized mufflers are noisy. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS