1016万例文収録!

「河武」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 河武に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

河武の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 503



例文

特に12月の戸次川の戦いにおいて、仙石秀久を軍監とする豊臣方は長宗我部信親、十存保などの有力将を失う大敗を喫した。例文帳に追加

Especially in the Battle of Hetsugigawa in December, Toyotomi's side led by Hidehisa SENGOKU, Assistant Deputy General suffered a crushing defeat losing powerful busho (Japanese military commanders) including Nobuchika CHOSOKABE and Masayasu SOGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲斐一国は、田親族衆の穴山信君に与えられた南西部の八代、巨摩2郡を除いて尻秀隆に、信濃は森長可らに、上野は滝川一益に与えられ、統治を任せて帰国した。例文帳に追加

Much of Kai was given to Hidetaka KAWAJIRI, but the two southeast districts of Yatsushiro and Koma, which were given to Nobukimi ANAYAMA, a relative of Takeda; Shinano Province was given to Nagayoshi MORI and others; Kozuke was given to Kazumasu TAKIGAWA; and Nobunaga returned to his province leaving them to govern their respective provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駿は同盟関係の徳川家康が領する一方、田征伐に協調した隣国の相模の後北条氏は遺領を得られなかった。例文帳に追加

Although Ieyasu TOKUGAWA, who was Nobunaga's ally, was given Suruga as his territory, the Gohojo clan in the neighboring province of Sagami, which cooperated in the subjugation of the Takeda clan, was not given any of the former territory of the Takeda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、義家の死後に家督を継承し栄名を誇った、義家の四男源義忠が叔父・源義光の策謀で暗殺されたことによって内源氏の名は損なわれた。例文帳に追加

The military renown of Kawachi-Genji was deteriorated by the assassination of MINAMOTO no Yoshitada, the fourth son of Yoshiie, who took over as the head of the family and enjoyed his fame after the death of Yoshiie, under/in the plot by his uncle MINAMOTO no Yoshimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、安芸国の小早川氏、伊予国の越智氏や野氏、三浦半島の三浦氏、津軽地方の安東氏などは、陸の士であると同時に支配下の沿海土豪からなる水軍を擁した海賊衆でもあった。例文帳に追加

And the Kobayakawa clan in Aki Province, the Ochi and Kono clan in Iyo Province, the Miura clan in the Miura Peninsula and Ando clan in Tsugaru region were not only samurai on land, but also Kaizoku shu (pirates) that held suigun navies made up of coastal local ruling clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

翌2月13日、主力への攻撃を予想した細川高国軍に対して、三好軍は裏をかいて桂川を渡、後詰の田元光軍に襲い掛かった。例文帳に追加

The following day, March 15, while the army of Takakuni HOSOKAWA anticipated an attack on the main force, the Miyoshi army outmaneuvered them, went across the Katsura-gawa River, and attacked the army of Motomitsu TAKEDA, which was held in reserve in the rear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸の町は、大きく分けて見ると江戸城の西に広がる山の手の家屋敷と、東の隅田川をはじめとする数々の川・堀に面した庶民の町(下町)に大別される。例文帳に追加

The town of Edo was roughly categorized into an uptown area west of Edo Castle where samurai lived, and a downtown (shitamachi) area facing several rivers and moats beginning with the Sumidagawa riverwhere commoners lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の江戸は、蔵国と下総国の国境である隅田川の口の西に位置し、日比谷入江と呼ばれる入江が、後の江戸城の間近に入り込んでいた。例文帳に追加

Indeed, Edo was established west of the Sumidagawa River estuary which served as a provincial border between Musashi Province and Shimosa Province, and Hibiya inlet stretched across the area where the Edo Castle was later constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、桓天皇の後宮に仕えた藤原子が天皇との間に儲けた仲野親王は宇多天皇の外祖父となったことから、現在でも京家の血脈は受け継がれている。例文帳に追加

Since Imperial Prince Nakano, son of FUJIWARA no Kawako who was a consort of Emperor Kanmu, became a maternal grandfather of Emperor Uda, family lineage of Fujiwara Kyoke is still inherited to present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その地点は、大興区・清区・廊坊市・天津市・東麗区・塘沽区・寧県・唐山・灤県・昌黎・秦皇島及び山海関とする。例文帳に追加

These places shall be the following; Huang-tsun, Lang-fang, Yang-tsun, Tien-tsin, Chun-liang-Cheng, Tong-ku, Lu-tai, Tong- shan, Lan-chou, Chang-li, Chin-wang Tao, Shan-hai Kuan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、その手法としてよく用いられるのが、旧国名を冠して重複を回避する手法である(例:常陸太田市、蔵村山市、美濃加茂市、近江八幡市、内長野市、大和郡山市、土佐清水市、豊後大野市)。例文帳に追加

The method often used to avoid the existence of plural cities with the same name was to attach the old provincial names to the city names that were to be duplicated city names (examples: Hitachiota City, Musashimurayama City, Minokamo City, Omihachiman City, Kawachinagano City, Yamatokoriyama City, Tosashimizu City, Bungo-ono City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵国岡部藩(のち三国半原藩)では、摂津国の飛地領で、大坂堂嶋御用場の出入り両替商加嶋屋熊七、天王寺屋彦十郎が引請人となった銀札を発行した。例文帳に追加

Okabe Domain of Musashi Province (later Hanbara Domain of Mikawa Province) issued a ginsatsu guaranteed by Kumashichi KASHIMAYA and Hikojuro Tennojiya, the money exchangers who had business with Osaka Dojima Goyoba, in the detached territory of Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達政宗は、福島表から国見山へ帰陣した際、摺上原に諸将を召集し、屋代景頼に対してその功を讃え酒杯を与えた。例文帳に追加

When Masamune Date returned to the headquarters in Mt. Kunimi from Fukushima Omote, he called generals to the riverside of the Surikami River to praise Kageyori YASHIRO for his military service and give a Japanese sake cup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な議員には楠本正隆・鈴木重遠・島醇・柴四朗・大東義徹・工藤行幹・長谷場純孝・富時敏・大須賀庸之助らがいる。例文帳に追加

The main members were Masataka KUSUMOTO, Shigeto SUZUKI, Jun KAWASHIMA, Shiro SHIBA, Gitetsu (or Yoshiakira or Yoshitetsu) OHIGASHI, Yukimoto KUDO, Sumitaka HASEBA, Tomitoshi TAKETOMI and Yonosuke OSUGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵国は相模国と並んで主要な将軍知行国であり、頼朝の時代には源氏門葉の平賀義信が国司を務め、秩父氏の総領である留守所職は越重頼であった。例文帳に追加

Musashi Province, one of the major shogun chigyo-koku (provincial fiefdom) as well as Sagami Province, were governed during the period of MINAMOTO no Yoritomo by Yoshinobu HIRAGA, a descendant of the Minamoto clan; Shigeyori KAWAGOE held a position as (acting) provincial governor as the heir of the Chichibu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越重頼が源義経のに連座して誅された後は、畠山重忠が留守所職となり、平賀義信の後の蔵国司は子の朝雅が引き継いでいた。例文帳に追加

After Shigeyori KAWAGOE was executed following being implicated in MINAMOTO no Yoshitsune's rebellion, Shigetada HATAKEYAMA held the position as (acting) provincial governor, and Tomomasa HIRAGA succeeded to the position as provincial governor after his father Yoshinobu HIRAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、斉明天皇は多峰の山頂付近に石塁や高殿を築いたり、奈良盆地に運を掘るなど、多くの土木事業を営んだが、動員される民衆には非常に不評であった。例文帳に追加

In those days, Empress Saimei carried on many construction projects such as building stone mounds and a Takadono (a building placed on the high place) near the top of Mt. Tonomine and digging a waterway through the Nara Basin, but these constructions were received unfavorably by the people who were mobilized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府滅亡から建の新政を経る頃には、国氏の孫である今川範国が子達を率いて足利尊氏の北朝に属し、各地で戦功を挙げた事により駿国・遠江国2ヶ国の守護に任ぜられた。例文帳に追加

When the Kenmu Restoration occurred after the fall of the Kamakura bakufu, Norikuni IMAGAWA, a grandson of Kuniuji, and his sons sided with the Northern Court of Takauji ASHIKAGA and distinguished themselves on the fields of battles and were appointed to shugo (military governors) of two provinces: Suruga and Totomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の家督争いである「花倉の乱」に勝利した氏輝の同母弟今川義元は、甲斐の田氏と同盟したために相模の後北条氏との関係を悪化させ、「東の乱」を引き起こした。例文帳に追加

Since Yoshimoto IMAGAWA who was a younger maternal half-brother of Ujiteru and won 'Hanakura no Ran' (Hanakura Rebellion), which was a succession dispute, and allied with the Kai-Takeda clan, he worsened the relationship with the Gohojo clan of Sagami Province, causing the 'Kato War'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡辺綱の後裔は、摂津国の渡辺津(大阪市中央区)という旧淀川口辺の港湾地域を本拠地とする「渡辺党」と呼ばれる士団を形成し、瀬戸内海の水運に関与した。例文帳に追加

The descendants of WATANABE no Tsuna formed the 'Watanabe Party,' an armed group based in Watanabe no Tsu in Settsu Province, the seaport area at the mouth of the Kyu-Yodo-gawa River and were involved in the water transportation business in the Seto Inland Sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一向一揆に生き残った一族の渡辺守綱は、一揆鎮圧後も許されて家康に仕え、1590年、関東入国に際して蔵国比企郡に3千石を与えられた。例文帳に追加

Moritsuna WATANABE, a survivor of the Mikawa Ikko Ikki, who received a pardon from a Ieyasu after the suppression of the uprising and served him, was given the territory of 3,000 koku crop yields in Hiki County, Musashi Province when he entered the Kanto region in 1590.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代後期に内国で楠木正成らが挙兵すると、第9代宇都宮公綱は討伐軍に参加するが、幕府滅亡後に後醍醐天皇の建の新政がはじまると雑訴決断所を務める。例文帳に追加

In the late Kamakura period, when commanders including Masashige KUSUNOKI raised his army in Kawachi Province, the ninth family head, Kintsuna UTSUNOMIYA joined the bakufu forces to subdue Masashige, but after the fall of the bakufu, he worked for Zasso-Ketsudansho (agency of Kenmu government to file lawsuits) when the Kenmu Restoration (the new government) led by Emperor Godaigo started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

傍系として、常陸国守護小田氏や、三国の出身で江戸時代には徳川家譜代大名として小田原藩を治めた大久保氏が祖と仰ぐ茂氏がいる。例文帳に追加

The collateral line of the Utsunomiya clan includes the Oda clan, Hitachi no kuni Shugo (Provincial Military Governor of Hitachi Province) and the Mumo clan regarded as the ancestor of the Okubo clan, which was from Mikawa Province and governed the Odawara domain as a fudai daimyo (feudal lord and hereditary vassal to the Tokugawa family) in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川氏の家臣の三国の大久保氏も宇都宮氏後裔といい、大久保系図によると、宇都宮貞綱の弟の宇都宮泰宗(茂泰宗)の子の宇都宮時景の子の宇都宮泰藤を祖とするという。例文帳に追加

The Okubo clan in Mikawa Province, a vassal of the Tokugawa clan is said to be a descendant of the Utsunomiya clan as well, and the genealogy of the Okubo family shows that the clan was descended from Yasufuji UTSUNOMIYA, a son of Tokikage TSUNOMIYA who was a son of Yasumune UTSUNOMIYA (Yasumune TAKESHIGE), a younger brother of Sadatsuna UTSUNOMIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、吉良氏自体は京都にあって将軍家の近臣として仕える他は三蔵にあって守護職を世襲することもなく実質的には小領主としての勢力しか持たなかった。例文帳に追加

However, besides the Kira clan remained in Kyoto and served as a trusted vassal of the shogun family, the clan did not inherit the shugoshiki (post of provincial constable) in Mikawa Province, or Musashi Province, their substantial power was limited to that of a small feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1333年新田義貞が鎌倉幕府を討つ為に蔵国に入り分倍原の戦い(鎌倉時代)で鎌倉北条軍に敗れた後、松田一族は相模国の同志軍と共に新田義貞軍に参陣。例文帳に追加

After Yoshisada NITTA entered Musashi Province to defeat the Kamakura Shogunate, and was crushed by the Kamakura Hojo Army at the Bubaigawara War, the Matsuda family joined the army of Yoshisada NITTA along with the partisan army of Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お互いに盾と兜の面頬の間で喉を突き、脛を打ち、胸を叩き、体中で具は鳴り響き、足元では埃が舞い立ち、大の流れ落ちる瀑のまわりの霧のように、まわりで雲となった。例文帳に追加

They thrust at each others' throats between shield and visor of the helmet, they smote at knee, and thrust at breast, and the armour rang about their bodies, and the dust from beneath their feet rose up in a cloud around them, like mist round the falls of a great river in flood.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

しかし、内源氏の「棟梁の系譜」を考えるならば、石川源氏は内源氏の本領の石川荘を相続しているとはいえ源義時の末裔でしかなく地方士団の規模を出ず、細々と先祖伝来の本拠地の領地を守っていただけの石川源氏やその後継の石川氏は内源氏の流れを汲む地方源氏の一つとは言えても、内源氏そのものの名に値するのかという反論がある。例文帳に追加

However, taking consideration of the 'lineage of the family leader', Ishikawa-Genji is just a descendant of MINAMOTO no Yoshitoki even though Ishikawawa-Genji inherited Ishikawa manor, the main domain of Kawachi-Genji, and they remained to be a local samurai group, it can be said that the Ishikawa-Genji and its descendant, Ishikawa clan, who protected the inherited main domain on a reduced scale, is one of local Genji descended from Kawachi-Genji, but it is arguable whether it deserves the name of Kawachi-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平治元年(1159)、後白上皇方最大の力勢力であった平清盛が熊野参詣に出かけた隙を狙って、かねてから信西(信西)と後白の寵愛をめぐって権力争いを起こしていた藤原信頼が、保元の乱での賞与などで平家の圧迫に不満を覚えていた源義朝を語らって挙兵する。例文帳に追加

In 1159, when TAIRA no Kiyomori, who led the strongest army of the Retired Emperor Goshirakawa, visited the Kumano-jinja Shrine, FUJIWARA no Nobuyori (who had been involved in the struggle to win Goshirakawa's favor against Shinzei) raised an army, getting together with MINAMOTO no Yoshitomo (who had been dissatisfied with the oppression by the Taira family, particularly the inadequate reward in the Hogen War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この卷には、上総・下総・常陸・信濃四国の雑歌、遠江・駿・伊豆・相模・蔵・上総・下総・常陸・信濃・上野・下野・陸奥十二国の相聞往来歌、遠江・駿・相模・上野・陸奥五国の譬喩歌・国の分からないものの雑歌、相聞往来歌・防人歌・譬喩歌・挽歌・戯咲歌などが収められている。例文帳に追加

This volume contains Zoka from the 4 provinces of Kazusa, Shimosa, Hitachi, and Shinano, Somon-oraika (exchanged Somonka) from 12 provinces of Totomi, Suruga, Izu, Sagami, Musashi, Kazusa, Shimosa, Hitachi, Shinano, Kozuke, Shimotsuke, and Mutsu, Hiyuka from the 5 provinces of Totomi, Suruga, Sagami, Kozuke, and Mutsu, and Zoka, Somon-oraika, Sakimoriuta (Sakimori Guard's poetries), Hiyuka, Banka, Gishoka (ancient comic [satirical] tanka) and the like from unspecified provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に家との折衝にあたるが、政権の中枢にあったために失脚することも多く、治承3年(1179年)平清盛による後白院の鳥羽殿幽閉の際に解官されたのを手始めとして、復帰後の寿永2年(1183年)源義仲による再度の後白院幽閉の際にも再び解官。例文帳に追加

One of the main functions of Yasutsune was to negotiate with samurai but, being at the center of the administration, he had numerous downfalls with the first one occurring in 1179 when the Retired Emperor Goshirakawa was confined by TAIRA no Kiyomori whereby Yasutsune was removed from office and, in 1183, he was removed from office when the Retired Emperor Goshirakawa was once again confined this time by MINAMOTO no Yoshinaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堺市(大阪府)を遊覧していた際に本能寺の変が起こったため、急ぎ甲斐に戻ろうとしたが、『三物語』によると、金品を多く持っていた信君一行は、家康従者に強奪されることを恐れて別行動をとった結果、山城国綴喜郡の現在の木津川(京都府)畔(現在の京都府京田辺市の山城大橋近く)で落ち者狩りの土民に襲撃されて殺害されたとされる。例文帳に追加

When the Honnoji Incident occurred while they were sightseeing in Sakai City (Osaka Prefecture), they tried to quickly return to Kai, but according to "Mikawa Monogatari" (Tales from Mikawa), as Nobukimi's party was carrying a lot of money and goods, they went a separate way for fear they might be robbed by Ieyasu's attendants; however, they were consequently attacked by natives who were holding up lost samurai along the Kizu-gawa River (near Yamashiro-Ohashi Bridge in the present-day Kyotanabe City, Kyoto Prefecture), and Nobukimi was killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その理由は、小田原の陣の後、突然、秀吉が家康が何十年間も苦労して手に入れた三国、遠江国、駿国、甲斐国、信濃国の5カ国の領地を没収して、その代わりに後北条氏の旧領である蔵国、伊豆国、相模国、上野国、下野国、上総国、下総国の7カ国に移封したことを不満に思っていたためだと言われている。例文帳に追加

It is said this was because after Odawara no Jin (The Siege of Odawara) Hideyoshi suddenly confiscated the five territories Ieyasu had spent decades gaining the hard way (Mikawa, Totomi, Suruga, Kai and Shinano provinces), and gave him seven former Gohojo clan territories (Musashi, Izu, Sagami, Kozuke, Shimotsuke, Kazusa and Shimousa provinces) instead, which Naomasa regarded as unsatisfactory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、『三物語』によると、同行しながらかなりの金品を持っていて家康従者に強奪されるのではと恐れて距離を置いていた穴山信君一行は、山城国綴喜郡の現在の木津川畔(現在の京都府京田辺市の山城大橋近く)の渡しで、落ち者狩りの土民に追いつかれ襲撃されて死んでいる。例文帳に追加

In fact, according to "Mikawa Monogatari," the group of Nobukimi ANAYAMA, who accompanied Ieyasu but kept a certain distance because he had a considerable amount of money and goods and was afraid of being robbed of them by Ieyasu's valets was caught up and killed by natives who were looking for fleeing defeated warriors at the ferry on the bank of the present Kizu River (in the vicinity of the present Yamashiro-Ohashi in Kyotanabe City, Kyoto Province) in Tsuzuki County, Yamashiro Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮に後白法皇の奥州後三年記後白法皇の承安版『後三年絵』と同時期の1171年(承安(日本)1)前後としても、『信貴山縁起絵巻』から、『愚菅抄』において慈円が「日本国の乱逆と云ふことはをこりて後、むさ(者)の世になりける也」と書いた「保元の乱」、「平治の乱」を挿んで、更にその10年近く後ということになる。例文帳に追加

Even if "Gosannene" (the picture scroll depicting the Gosannen War - the Later Three Years' War) of Cloistered Emperor Goshirakawa, which was the Joan version of "Oshu-gosannen-ki" (A Chronicle of Later Three Year's War in Oshu), was written around same period of year 1171, it was close to ten years after 'Hogen Disturbance' and 'Heiji Disturbance' written in "Shigisan engi emaki" to "Gukansho" by Jien as 'revolutions in Japan that led to the world of musa (samurai).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内源氏は鎌倉幕府樹立の過程で治承の戦いの際に恩賞などの形で獲得した旧伊勢平氏知行国のうち9ヶ国(下総国・上総国・蔵国・相模国・伊豆国・越後国・信濃国・駿国・豊後国)及び没官領となった500ヶ所以上の荘園を獲得した。例文帳に追加

The Kawachi Genji received nine provinces (Shimousa Province, Kazusa Province, Musashi Province, Sagami Province, Izu Province, Echigo Province, Shinano Province, Suruga Province, Bungo Province) among those that had been the Ise Heishi's chigyokoku, and 500 or more shoen, that had been mokkan ryo (confiscated lands) -- All of them were received as rewards in the Jisho no ran (Jisho civil war, 1180) in the process of establishing the Kamakura bakufu (military government of Kamakura).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清洲織田氏の三家老の一人であった弾正忠家の織田信定とその子の織田信秀はその才智と経済力を背景に主家を凌ぐ力をつけ、信秀の代には活発に軍事行動を展開し尾張統一を進めるとともに、美濃国の斎藤氏や三国の松平氏、駿国の今川氏と抗争し、威を示した。例文帳に追加

Nobusada ODA of the Oda Danjo no jo family, which was one of three Karo (chief retainers) of the Kiyosu Oda clan and his son Nobuhide ODA got stronger than the main family due to their wisdom and economic power, Nobuhide stepped up his military operations and struggled for unification of Owari Province, and contended with the Saito clan in Mino Province, the Matsudaira clan in Mikawa Province and the Imagawa clan in Suruga Province to raise military prestige.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして天正11年(1583年)、賤ヶ岳の戦いで則は佐久間盛政配下の宿屋七左衛門という士を討ち取るなどして活躍し、福島正則や加藤清正らと共に賤ヶ岳の七本槍の一人に数えられ、その戦功により播磨国に二千石、内国に一千石など合わせて三千石余を拝領する。例文帳に追加

During the 1583 battle of Shizugatake, Takenori took an active role in the arrest of a subordinate of Morimasa SAKUMA, the samurai Shichizaemon YADOYA; Takenori is included among Masanori FUKUSHIMA, Kiyomasa KATO and others as one of the "seven lancers of Shizugatake"; due to his valor in battle, he was awarded 2,000 koku of land in Harima Province and 1,000 koku in Kawachi Province, representing a combined grant exceeding 3,000 koku of land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『仮名手本忠臣蔵』の大星由良之助、『伽羅先代萩』の荒獅子男之助、『勧進帳』の蔵坊弁慶、『博多小女郎浪枕』の毛剃、『暫』の鎌倉権五郎、『助六所縁江戸櫻』の花川戸助六、『天紛衣上野初花』の内山宗俊、『助六』の大口屋暁雨、『菅原伝授手習鑑』の菅原道真や部源蔵、『増補桃山譚』の加藤清正、『妹背山婦女庭訓』の大判事やお三輪など、当り役も数多い。例文帳に追加

Many of his star roles were as follows: Arajishi Otokonosuke in"Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers), Musashibo Benkei in"Kanjincho," Kesori in "Hakata Kojoro Namimakura," Gongoro KAMAKURA in "Shibaraku," Hanakawado Sukeroku in "Sukeroku Yukarino Edozakura," Soshun KOCHIYAMA in "Kumonimagou Ueno no Hatsuhana," Gyou OGUCHIYA in "Sukeroku," SUGAWARA no Michizane and Genzo TAKEBE in "Sugawara Denju Tenanai Tekagami," Kiyomasa KATO in "Zoho Momoyama Monogatari," a daihanji or Omiya in "Imoseyama Onna Teikin" and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変の直後に甲斐において尻秀隆が田氏の遺臣の一揆により横死したのは家康が暗躍したためともいわれるが、信長の死に乗じて甲斐・信濃に侵攻し、おなじ意図をもって旧田領に侵攻した北条、上杉とのあいだに騒乱を起こした(天正壬午の乱)。例文帳に追加

Right after the Honnoji Incident, it is often said that Ieyasu worked behind the scenes of Hidetaka KAWAJIRI's unusual death by a riot of a surviving retainer of the Takeda clan in Kai Province, and taking advantage of the death of Nobunaga, Ieyasu invading Kai and Shinano Provinces started a riot between the Hojo clan and the Uesugi clan who invaded the former territory of the Takeda clan with the same intention (Tenshojingo War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期以後は、実質上の最高職である左右馬頭に内源氏の著名な者が相次いで任じられた事から馬寮の職は士の憧れの官職の一つとされた(平安時代末期格式など規定されていた実際の大允・少允の定員は計二十名であったと言う)。例文帳に追加

After the late Heian period, by reason that prominent samurai of Kawachi-Genji (Minamoto clan) was successively assigned to Sama no kami and Uma no kami which were substantially the highest post, the post of Meryo was regarded as one of the government posts longed for by samurai (it is said that the full number of Daijo (Senior Secretary) and Shojo (Junior Secretary) was 20 in total as regulated in the Kakushiki code (amendments and enforcement regulations (of the ritsuryo)) at the end of Heian period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20年余の時を経て、以仁王の令旨を奉じた摂津源氏の源頼政、熊野に潜んでいた内源氏庶流の源行家らの檄を受け、内源氏の源義朝の子である源頼朝、源希義、源範頼、源義円、源義経ら兄弟や、源義朝の弟の源義賢の子であり、頼朝の従兄弟にあたる源義仲(木曾次郎義仲)、八幡太郎義家の弟の源義光(新羅三郎義光)の子孫の甲斐源氏田氏の田信義らが各地で挙兵し、俗に源平合戦と呼ばれる治承・寿永の乱が発生する。例文帳に追加

After over 20 years, with exhortations by Settsu-Genji MINAMOTO no Yorimasa, who obeyed Prince Mochihito's order and MINAMOTO no Yukiie, a Kawachi-Genji branch who had been hiding in Kumano, MINAMOTO no Yoritomo, MINAMOTO no Mareyoshi, MINAMOTO no Noriyori, MINAMOTO no Gien, and MINAMOTO no Yoshitsune (the sons of Kawachi-Genji MINAMOTO no Yoshitomo); MINAMOTO no Yoshinaka (Jiro Yoshinaka KISO), the son of MINAMOTO no Yoshikata (a brother of MINAMOTO no Yoshitomo) and a cousin of Yoritomo; Nobuyoshi TAKEDA from Kai-Genji (Minamoto clan) Takeda clan, a descendant of MINAMOTO no Yoshimitsu (Shinra-Saburo Yoshimitsu) (a brother of Yoshiie HACHIMAN TARO); and so on raised armies across the country to begin the Jisho-Juei War, the so-called Genpei War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳元景・薛安都・龐法起らの本軍は連戦連勝して潼関を陥れたが、一方、淮北に別軍を進めた王玄謨(おうげんぼ)は、碻磝を陥れ、滑台を包囲したにもかかわらず、北魏の太帝の親征軍が大挙して渡したため敗走に追い込まれた。例文帳に追加

The main army consisting of Liu Yuanjing, Xne Andu, 龐, and others achieved a series of victories and took Tong Gate; however, Wang Xuanmo, who proceeded his army in Huaibei, took Qiao'ao and seized Huatai (geographical names) but was forced to take flight in the face of the imperial expeditionary force led by Taiwudi of the Northern Wei Dynasty crossing a ford in great number.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政権の政庁である二条富小路近くの二条原(鴨川(淀川水系)流域のうち、現在の京都市中京区二条大橋付近)に掲げられたとされる落書(政治や社会などを批判した文)で、写本として現代にも伝わる。例文帳に追加

Hand written copies (criticizing and satirizing politics and society) have been passed down through the years up until today, and it is said to have been displayed at the Nijo river beach near Nijo Tomikoji Street in the Kamogawa river basin (Yodogawa river system) (near the present day Nijo-Ohashi Bridge, Nakagyo Ward, Kyoto City) where the Kenmu regime's office was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容は、神天皇より堀天皇の寛治8年(1094年)3月2日(旧暦)までの国史について、帝王系図の類を基礎に和漢年代記を書入れ、さらに六国史や『慈覚大師伝』などの僧伝・流記・寺院縁起など仏教関係の記事を中心に、漢文・編年体で記している。例文帳に追加

It was written in classical Chinese and in chronological order, dealing with the national history ranging from Emperor Jinmu's reign to March 26 1094 (Emperor Horikawa's reign) in which chronicles of Japan and China based on a genealogical table of the Emperor were added, and besides that Rikkokushi and "Jikaku Taishi Den" (Biography of Bishop Jikaku), which contains the Buddhist related articles such as biographies of priests, history, and origins of temples were put in the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇(神天皇)にはヒメタタライスケヨリヒメ(ヒメタタライスズヒメ)との間の子、神八井耳命、日子八井命、カムヌナカワミミ(神沼耳命)の他に、日向にいたころに吾平津媛との間に手研耳命(多芸志美美命)、キスミミ(岐須美美命)の二柱の子をもうけていた。例文帳に追加

In addition to three children he had with Himetataraisukeyorihime (Himetataraisuzuhime), Kamuyaimimi no Mikoto, Hikoyai no Mikoto, and Kamununakawamimi no Mikoto, the emperor (Emperor Jinmu) also had two children with Ahiratsuhime while he was in Himuka (Hyuga), Tagishimimi no Mikoto and Kisumimi no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久松松平家の中で、最も有力であった伊予国伊予松山藩主と、伊勢国桑名藩主(一時、高田藩→白藩)の家系は譜代大名ながら、両家は田安宗の男子を養子とし、藩主として迎えたので、親藩待遇となった。例文帳に追加

Among the members of the Hisamatsu-Matsudaira family, the family line including the dominant lord of Iyo-Matsuyama Domain of Iyo Province and the lord of Kuwana Domain of Ise Province (who was transferred from Takada han to Shirakawa han temporarily) was fudai daimyo, but treated as shinpan because the both lord's families adopted sons from Munetake TAYASU as their lords, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高倉天皇即位によって成立した後白院政は、門平氏・堂上平氏・院近臣という互いに利害を異にする各勢力の連合政権といえる形態をとっていたため、滋子の死により、今まで隠されていた対立が一気に表面化することになった。例文帳に追加

The conflict between Emperor Goshirakawa and the In Kinshin became apparent, all the sudden, after Shigeko died, since the Cloistered Emperor Goshirakawa's government was established after Emperor Takakura's succession to the throne, whose government consisted of an allied government made up of the Taira Samurai family, the Tosho House of the Taira clan, and the In Kinshin, and they all had the different political interests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勤皇の士を募るため全国を行脚していた長慶天皇が崩御したとの注進を聞き、松良天皇は皇位を第一皇子の美良親王に譲って聖竜法皇となり、三国五井美吉原(愛知県豊川市御油町美世賜)の萬松山大通寺の薬師堂に隠棲した。例文帳に追加

When Emperor Matsunaga heard that Emperor Chokei died while traveling the country to recruit pro-Imperial samurai, he handed over the Imperial Throne to Imperial Prince Yoshinaga, his first Prince, and became the Cloistered Emperor Seiryu, and went into seclusion at Yakushi-do Hall in Daitsu-ji Temple, located at Goi Miyoshihara in Mikawa Province (present-day Aichi Prefecture Toyokawa City Goyu-cho Miyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『書紀』によれば、母は五十媛(いかわひめ)で、同母弟に稲背入彦皇子(いなせいりひこのみこ)がいたとするが、『古事記』では、母を播磨稲日大郎姫(播磨稲日大郎姫)とし、兄に櫛角別王・大碓命・ヤマトタケル(日本尊)・倭根子命がいたとする。例文帳に追加

According to the "Nihonshoki," his mother was Ikawahime, and his younger maternal half-brother was Inaseirihiko no miko, however, according to the "Kojiki," his mother was Princess Harima no Inabi no Oiratsume, and his older brothers were Kushitsunowake no miko, Ousu no mikoto, Yamato Takeru no mikoto, Yamatoneko no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS