1016万例文収録!

「河流」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

河流の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1049



例文

1932年(昭和7年)に塚本常雄が提唱した学説で、賀茂川の下部分と高野川との合地点から白川との合地点までは人工川であり、本来賀茂川はまっすぐ南下して堀川に合、高野川は現在の合地点から南西方向にれ頂法寺付近で堀川に合していたという説である。例文帳に追加

The theory, proposed by Tsuneo TSUKAMOTO in 1932, holds that: the lower Kamogawa River up to the junction with the Takano River and the waterway between the junction and that of the Kamogawa and Shira-kawa Rivers are artificial waterways; originally, the Kamogawa River ran due south and merged with the Hori-kawa River; the Takano River flowed south-west from the current junction and merged with the Hori-kawa River at around the Choho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今の水道橋から万世橋(秋葉原)の間は本郷から駿台まで伸びる神田台地があったためこれを掘り割って人口の谷を造って通し、そこから西は元から神田台地から隅田川にれていた中川の路を転用し、浅草橋を通って隅田川にれるようにした。例文帳に追加

An artificial valley was dug between the Kanda Plateau that stretched from Hongo to Surugadai (The areas between present-day Suido-bashi and Mansei-bashi bridges [Akihabara]) to dug to create an artificial valley so that the Hira-kawa River run through the valley, joined Naka-gawa River in the west (which originated in the Kanda Plain and poured into Sumida-gawa River) and run under Asakusa-bashi Bridge to pour into Sumida-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川水理模型のようにモルタルなどの材料で構成された部分で体可視化計測を行ない、模型製作費用を抑制して任意の箇所で計測し得る体可視化計測装置および体可視化計測方法を提供する。例文帳に追加

To provide a fluid visualization measuring device that can measure at arbitrary parts by performing fluid visualization measurement at a part composed of a material such as mortar like a river hydraulic model to suppress model manufacture costs, and to provide a fluid visualization measuring method. - 特許庁

ダム等の高落差で、かつ、上側の水位が変動するような横断工作物の魚道の出口に接続して使用することができ、川を遡上した魚類等を横断工作物の下側に滞留させることなく上側に確実に誘導する魚道出口装置の提供。例文帳に追加

To provide fishway exit equipment which can be used by being connected to an exit of a fishway of a crossing structure such as a dam with a high head and a fluctuating water level on an upstream side, and which surely guides fishes and the like to the upstream side without making the fishes and the like, running up along a river, stay on the downstream side of the crossing structure. - 特許庁

例文

薬剤を使用せず、濁水を処理することができ、脱水ケーキも再利用することができ、また、川への放のための水質汚濁に係る環境基準値以下のSS濃度の場合にのみ放し、SSが高濃度の場合には放しないように制御できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system that treats muddy water without using chemicals, reuses dehydrated cake, and performs control such that water is discharged only when an SS concentration is not more than an environmental standard value related to water pollution for water discharge to rivers and that the water is not discharged when the SS concentration is high. - 特許庁


例文

警報中継システム1において、親局2は、ダム6又はその近辺に設置され、ダム湖5の水の放が行われる前にオペレータの指示操作に応じて、放による川7の増水等に対する注意を促すための警報音を発信する。例文帳に追加

In a water discharge alert relay system 1, a master station 2 is installed at a dam 6 or in a neighborhood thereof and transmits a warning sound to draw attention to a rise of a river 7 due to water discharge in accordance with an instruction operation of an operator before water of a dam lake 5 is discharged. - 特許庁

川等のれから、エネルギーを効率よく回収することができ、かつその構造がシンプルであり、全体として装置を小型・軽量化でき、土木工事なしに簡単に設置することができる水エネルギー回収装置を提供する。例文帳に追加

To provide a flowing water energy collector of simple structure which is capable of efficiently collecting energy from the flow of a tidal current, rivers or the like and miniaturizing/reducing the weight of the entire collector, and being easily installed without civil engineering work. - 特許庁

雨期や融雪期等、川の水量が多い時期は、ユニット全面を下するが、渇水期等水量の少ない時期でも接続ユニットにより、魚巣内に新鮮な水が供給され、渇水ユニットにより溯上魚群が迷走する事なく溯上できる。例文帳に追加

Thereby, in the season when flowing water quantity is much, water flows down on the whole face of the unit, even when flowing water quantity is not much like drought or the like, fresh water is supplied in the fish nest and upstream dashing fish group does not take a weaving course owing to the draught unit but can make upstream dash. - 特許庁

超高強度コンクリート系の硬化体を用いることにより、急川やダムに構築し、高速土砂や高速水による耐摩耗や耐表面侵食に優れた、放水路や排砂路を含む導水路・導水管を提供する。例文帳に追加

To provide a water supply canal/conduit tube including a discharge channel and a sand elimination channel, constructed in a river of rapid stream and a dam, having excellent abrasion resistance and surface erosion resistance by high-speed soil flow or high-speed water current by using an ultra high- strength concrete-based hardened body. - 特許庁

例文

仮に工場内の建屋等より汚濁水が出したとしても、迅速且つ自動的に緩衝池入口開閉ゲートを閉じると共に汚濁排水分開閉ゲートを開いて汚濁水を汚濁水分排水路を介して汚濁水分処理池へ分でき、それによって汚濁水を緩衝池及び一般川への出を完全に食い止めることができる排水処理の制御方法を提供する。例文帳に追加

To perfectly prevent the outflow of polluted water to a buffer basin and general rivers by issuing the closing command of a buffer basin on-off gate, the opening command of a polluted wastewater flow dividing on-off gate and the closing command of a buffer basin outlet on-off gate at an operation arriving time. - 特許庁

例文

さらに,一部のプログラムは,湖沼や川といった1種類の水域から土地利用モニタリングといった域全域までサンプリング範囲を拡大している。例文帳に追加

Additionally, some programs are beginning to broaden the scope of sampling from a single type of water body such as a lake or stream to entire watersheds, including land use monitoring. - 英語論文検索例文集

州および連邦による努力の主眼は,水・小川についての生物アセスメント方法の設定・実施に置かれており,また,科学データベースと経験データベースのいずれも,これらの水域について最も大切である。例文帳に追加

The emphasis of both state and federal efforts has been on the development and implementation of bioassessment methods for streams and small rivers, as both the scientific and experimental databases are greatest for these water bodies. - 英語論文検索例文集

この区別が必要になった理由は,HELP生態地域(エコリージョン)における源・水中を歩ける川で,大型生息地が大幅に改変されたことである。例文帳に追加

This distinction is made necessary by the widespread degree to which macrohabitats have been altered among the headwater and wadable streams in the HELP ecoregion. - 英語論文検索例文集

州および連邦による努力の主眼は,水・小川についての生物アセスメント方法の設定・実施に置かれており,また,科学データベースと経験データベースのいずれも,これらの水域について最も大切である。例文帳に追加

The emphasis of both state and federal efforts has been on the development and implementation of bioassessment methods for streams and small rivers, as both the scientific and experimental databases are greatest for these waterbodies. - 英語論文検索例文集

この区別が必要になった理由は,HELP生態地域(エコリージョン)における源並びに水中を歩ける川大型生息地が大幅に改変されたことである。例文帳に追加

This distinction is made necessary by the widespread degree to which macrohabitats have been altered among the headwater and wadable streams in the HELP ecoregion. - 英語論文検索例文集

影響をうけた対照結果の大半は,モンタナ州の内地川・水についてのベースラインWWH使用指定によって成し遂げられるべきだと思われた。例文帳に追加

It was felt that most of the impacted reference results should be encompassed by the baseline WWH use designation for Montana’s inland rivers and streams. - 英語論文検索例文集

最小影響参照結果の大半は,ウィスコンシン州の内地川・水についてのベースラインWWH使用指定によって成し遂げられるべきだと感じられた。例文帳に追加

It was felt that most of the impacted reference results should be encompassed by the baseline WWH use designation for Wisconsin’s inland rivers and streams. - 英語論文検索例文集

この重複は,CSO毒性影響区間の多くが複雑毒性影響区間の一部と同じ水川にあったことを考えれば,驚くに当たらない。例文帳に追加

This overlap is not surprising given that many of the CSO Toxic impacted segments were in the same streams and rivers as some of the Complex Toxic impacted segments. - 英語論文検索例文集

この研究の主眼が置かれたのは,ジョージア州の指定するScenic Rivers Programs(景観川プログラム)の一部でジョージア州のDNRボランティアとジョージア州EPA所属生物学者の両方がモニターした水の56地点でのデータである。例文帳に追加

The study focused on data from 56 sites on streams that were part of Georgia’s designated Scenic Rivers Programs and which were monitored by both Georgia DNR volunteers and by Georgia EPA biologists. - 英語論文検索例文集

さらに,一部のプログラムは,湖沼や川といった1種類の水域から土地利用モニタリングといった域全域までサンプリング範囲を拡大している。例文帳に追加

Additionally, some programs are beginning to broaden the scope of sampling from a single type of waterbody such as a lake or stream to entire watersheds, including land use monitoring. - 英語論文検索例文集

第十七条 導堤の要求性能は、漂砂による水域施設の埋没及び口の閉塞の抑制を図るものとして、漂砂を制御できるよう、国土交通大臣が定める要件を満たしていることとする。例文帳に追加

Article 17 (1) The performance requirements for training jetties shall be such that the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are satisfied for the prevention of closure of a river mouth by littoral drift through effective control of sediment transport.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一の二 土石が発生するおそれのある場所(川内にある場所であつて、関係請負人の労働者に危険が及ぶおそれのある場所に限る。)例文帳に追加

(i)-2 Places where the debris flow is liable to take place (limited to places on rivers where the workers of the contractor concerned are liable to be exposed to dangers);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もちろん、正面玄関は原町通側に設けられたが、裏寺町通側にも出入口が設けられ、裏寺町通の人のれの南の起点となった。例文帳に追加

Of course the main gate was built on the Kawaramachi-dori Street side but an entrance was also built on the Uraderamachi-dori Street side, and became a point of origin from which people would flow in from the south to Uraderamachi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平野区(大阪市平野区)-西喜連村(平野区)-三宅村(松原市)-黒山村(堺市)-狭山新宿(大阪狭山市)-市村(内長野市)西高野街道と合例文帳に追加

Hirano Ward (Hirano Ward, Osaka City) - Nishikire-mura Village (Hirano Ward) - Miyake-mura Village (Matsubara City) - Kuroyama-mura (Sakai City) - Sayama-shinjuku (Osaka Sayama City) - Ichi-mura Village (Kawachinagano City) - Merge with Nishi Koya-kaido Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は、自分の意のままにならないものとして「賀茂川の水(鴨川のれ)・双六の賽(の目)・山法師(比叡山)」を挙げているおり、僧兵の横暴が朝廷の不安要素であったことがうかがえる。例文帳に追加

Emperor Shirakawa cited 'water of the Kamo River (flow of Kamo-gawa River), cast of sugoroku and Yama-hoshi (Mt. Hiei)' as being beyond his control and from this anecdote, it can be guessed that the high-handedness of the Sohei was a worry for the imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子孫は、南北朝時代(日本)期までは確実に存在したことが記録に残っているが、同じ内源氏の系統に繋がる源氏庶の足利氏などと比べても、非常に小さな勢力でしかなかった。例文帳に追加

According to records, the lineage surely existed until the period of the Northern and Southern Courts, however, the lineage was much less influential, compared with the Ashikaga clan, a branch family of the Minamoto clan, which lineage was the same Kawachi-Genji (Minamoto clan) as that of the Ano clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒廃しきっていた神護寺を再興するため後白天皇に強訴したため、渡辺党の棟梁の摂津源氏の源頼政の知行国であった伊豆国に配された。例文帳に追加

Wishing to revive Jingo-ji Temple, where priests were absolutely corrupt, Mongaku presented a direct petition to Emperor Goshirakawa, which resulted in Mongaku being exiled to Izu Province, which was the feudal domain of MINAMOTO no Yorimasa of Settsu-Genji (Minamoto clan), the head of the Watanabe party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも室町時代半ば頃から藤原定家のれを汲む三条西家の活動により古い時代の本文により忠実だとされる「青表紙本」が優勢になり、逆に「内本」の方が消えてしまったかのような状況になった。例文帳に追加

All the same, 'Aobyoshibon' became dominant and 'Kawachibon' receded because, since the middle of the Muromachi period, 'Aobyoshibon' came to be considered truer to the texts of old times by the Sanjonishi family, which was in the line of FUJIWARA no Sadaie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1315年(正和4年)再び鎌倉幕府の六波羅探題に捕らえられ、翌1316年(正和5年)土佐国に配となり、帰京を許されないまま内国で没した。例文帳に追加

In 1315, he was once again arrested by the Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto), and in 1316 was exiled to Tosa Province; this time, he never received permission to return to the capital, and ended his life in Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、室町時代半ば頃から藤原定家のれを汲む三条西家の活動により青表紙本が優勢になり、逆に内本の方が消えてしまったかのような状況になった。例文帳に追加

However, since the mid-Muromachi period, the Aobyoshi-bon manuscripts had become dominant due to the activities of the Sanjonishi family, who were descended from FUJIWARA no Teika, while the Kawachi-bon manuscripts almost disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、水戸徳川家では、主君の徳川光圀の志により、『万葉集』の諸本を集め校訂する事業を行っており、寛文・延宝年間に下邊長が註釈の仕事を託された。例文帳に追加

At that time, the lord of the Mito Tokugawa family Mitsukuni TOKUGAWA wished to collect transcribed and published books on "Manyoshu" to revise them, and Choryu SHIMOKOBE was in charge of making commentary during the Kanbun and Enpo periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静岡県には印西派遠州系のれの2系統が伝わりそれぞれ宗家が存在する(奥村家→合治明系と上村清兵衛系)、近年になって、上村清兵衛系の遠州系から摂津系が分派した。例文帳に追加

The Urakami group, which belongs to schoolof Bizen-Heki, is popular mainly in Kanto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の正史、二十四史の一つである後漢書による故事で、黄の急にある竜門と呼ばれる滝を多くの魚が登ろうと試みたが鯉のみが登り切り、竜に成ることができた。例文帳に追加

On the historical event according to "Gokanjo" (History of the Later Han Dynasty), one of 24 dynastic histories of Chinese official history, a lot of fish tried to swim up a waterfall called Ryumon in the rapid stream of the Yellow River, but only carp could wax on and thus became dragons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀萬歳は越前萬歳のれを汲むものであるが、秋田萬歳、会津萬歳などは三萬歳からの派生であり、伊予萬歳は尾張萬歳の系統であるといわれる。例文帳に追加

It is said that Kaga-manzai originates from Echizen-manzai, Akita-manzai, Aizu-manzai and so on from Mikawa-manzai and Iyo-manzai from Owari-manzai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1970年代(昭和40年代)までは食料品店(酒屋、三屋)などで醤油や味噌が樽から量り売りされていたが、通の変化などで量り売りは姿を消し、袋やプラスチック容器などのパッケージに入ったものに変わっている。例文帳に追加

By the 1970's, soy sauce and miso was kept in barrel and sold by measuring at grocery stores (liquor store or Mikawaya), but sale-by-measuring system disappeared with changes in the distribution system, switching to sale in packages such as bags or plastic containers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、書中ではこれをあまりに話が出来すぎていると指摘し、明治初年以来の洋食屋である神田佐久間町の三屋にてハッシュ・ビーフが行った事が記載されている。例文帳に追加

This allegation is refuted by another article in the book, which points out that this episode is too convenient to be valid, and says that hashed beef was a popular dish at that time at Mikawaya, a Western-style restaurant located in Kanda Sakuma-cho, which was founded in the first year of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海水の変化の理由として、有力な説は船底塗料等の中に含まれる環境ホルモンによる海洋汚染、入する川の治水による有機物の減少があげられている。例文帳に追加

According to the widely-accepted opinions over the change in seawater, it results from the marine pollution caused by endocrine disrupters contained in ship bottom paint or the reduced organic matter due to the flood control measures installed for inflowing rivers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同志社大学文学部卒業後、1949年「いけばな芸術」の編集長となり、勅使原宏らとともに、派を超えた新しいいけばなの方向を模索し始めた。例文帳に追加

After graduating from the Faculty of Letters, Doshisha University, he became the chief editor of 'Ikebana geijutsu' (art of flower arrangement) in 1949 and, along with Hiroshi TESHIGAWARA and so on, started to seek a new direction in ikebana (flower arrangement) on a cross-school basis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で、源義家が有名な、源満仲の三男での源頼信に始まる内源氏を清和源氏の嫡であるとする見方も一部にはある。例文帳に追加

On the other hand, there are also some views that suggest that Kawachi Genji, known for MINAMOTO no Yoshiie and which began with MINAMOTO no Yorinobu, the third son of MINAMOTO no Mitsunaka, is considered as the direct descendant of Seiwa Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして頼朝の先祖を遡及し、源頼光の弟の源頼信にはじまり、頼義、義家と続く内源氏を源氏嫡と見るようになったのであろう。例文帳に追加

Then, tracing back Yoritomo's ancestors, Kawachi Genji that began with MINAMOTO no Yorimitsu's younger brother, MINAMOTO no Yorinobu, and that continued with Yoriyoshi and Yoshiie, came to be viewed as the direct descendants of the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは頼朝が清和源氏の中で嫡であったかというよりも、東国武士を臣下としてきた内源氏の遺産と、平家に不満のあった東国武士との政治的利害関係があればこそである。例文帳に追加

The reason for this was, rather than the fact that Yoritomo was a direct descendant of the Minamoto clan among Seiwa Genji, that he had the legacy of Kawachi Genji whose vassals were warriors of the eastern provinces and that there were political stakes among the warriors of the eastern provinces who were dissatisfied with the Taira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どぶろくの起源についても諸説あり、中国の長江/黄河流域の稲作文化の直接伝播(紀元前3千年紀ごろ)に伴って伝わったという説や自然発酵による独自の発生説など諸説ある。例文帳に追加

There are various theories about the origin of Doburoku: a theory that it was brought from China with the direct transmission of the rice-producing culture from the Yangtze River/the Yellow River region (around 3,000 B.C.), a theory of spontaneous generation by natural fermentation and other theories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備考:小團次と提携して竹黙阿弥が書いた一群の作品のひとつ『江戸櫻清水清玄』(えどざくらきよみずせいげん)の二番目・世話場面で、いわば「我の助六」。例文帳に追加

Notes: This was a domestic play scene as the second scene of "Edozakura Kiyomizuseigen" of a series of play written by Mokuami KAWATAKE in cooperation with Kodanji, that is to say, 'Sukeroku of their own style.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また並行して発掘調査も続いており、1972年から居延考古隊がエチナ河流域の再調査を行い、1973年以降、さらに2万枚以上の木簡が発見されている(居延新簡)。例文帳に追加

In addition, the excavation and investigation been continued in parallel, and Kyoen archaeological team started to re-examine the Ejin river area in 1972 and more than 20,000 mokkans have been discovered since 1973 (Kyoen Shinkan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、明治以前においても、江戸時代の経済発展に伴い、水運路の整備のため東北地方から九州まで川改修が進み、物資の通は飛躍的に伸びてはいた。例文帳に追加

It seems that, even before the Meiji period, rivers were improved in the areas from Tohoku to Kyushu to provide better water transportation routes, corresponding to economic development in the Edo period, and the amount of goods distributed throughout the nation increased greatly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きな地車を擁する北内(皮肉なことに「ヒガシ」よりも東方)に、この派の囃子を継承し、さらにそれをもとに独自の囃子をまじえて演奏しているところが多い。例文帳に追加

In Kitakawachi (ironically, it is placed further east than the 'Higashi' region) which possesses a big danjiri, many groups inherit the danjiri-bayashi of this style, and moreover, perform combining original hayashi based on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また岐阜市の長良橋から上約1kmまでの水浴場が1998年環境省認定「日本の水浴場55選」に、2001年「日本の水浴場88選」に全国で唯一川の水浴場で選定された。例文帳に追加

Also, a bathing place located along the river, about one kilometer from the Nagara Bridge in Gifu City toward the upper stream, was selected by the Ministry of Environment as one of 'the best 55 bathing places in Japan' in 1998 as well as one of 'the best 88 bathing places in Japan' in 2001, the sole case among riverside bathing places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真ん中のれを中心に、舞台上手は背山で大判事の屋敷=男の世界、下手の妹山は定高の屋敷=女の世界、また床の浄瑠璃もそれぞれ上手、下手に分かれる。例文帳に追加

The center as a river, the stage is divided into Kamite (the right-hand side as seen from audience seats) as the Mansion of Daihanji on Mt. Se, the world of man, and Shimote (the left-hand side as seen from audience seats) as the Mansion of Sadaka on Mt. Imo, the world of woman, and also Joruri players on the musicians' stage are divided into Kamite and Shimote.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)の四辻善成になると『海抄』において「当両家深奥の説、殊なる秘事となるに依りて口伝にあり」と秘説化しており記録を残さず口伝で伝えるようになっている。例文帳に追加

In the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Yoshinari YOTSUTSUJI stated in "Kakai-sho Commentary" that: "Thorough interpretations of each family are different secrets. Therefore, they are passed down by word of mouth." which means that the meaning of 'Yomei no suke' was kept secret and passed down by word of month without keeping a record.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宗祖・臨済禅師が住した中国・鎮州城の南をれる滹沱から名付けられた白砂の庭で、阿吽の石と名付けられた2つの石は聚楽第の遺構といわれる。例文帳に追加

A white sand garden named after China's Hutuo ('Koda' in Japanese) River that flows to the south of Zhenzhou Castle in which Rinzai Sect founder Linji resided featuring two stones named "Aun-no-Ishi" that are said to be the remains of Jurakudai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS