1016万例文収録!

「禁止税」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 禁止税の意味・解説 > 禁止税に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

禁止税の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

禁止税例文帳に追加

a prohibitive tax  - 斎藤和英大辞典

その他の公課の禁止例文帳に追加

Prohibition of Taxation and Other Public Dues  - 日本法令外国語訳データベースシステム

不利益な又は制限的な租に係る課措置の禁止例文帳に追加

PROHIBITION OF PREJUDICIAL OR RESTRICTIVE TAXATION MEASURES  - 財務省

禁止品目や、関を払うべき品物を秘密裏に輸入すること例文帳に追加

secretly importing prohibited goods or goods on which duty is due  - 日本語WordNet

例文

一方鎌倉幕府は引き続きこの酒屋の禁止を続け、禁止対象である酒屋から課する事にも否定的であった。例文帳に追加

On the other hand, the Kamakura bakufu continued to ban Sakaya and had a negative view for imposing taxes on Sakaya, which was subjected to prohibition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

第2条により加盟国は「譲許」を行うが、この譲許率を超える関の賦課や譲許率の一方的な引上げは禁止される。例文帳に追加

Member countries make "concessions" ("bind" themselves to maximum rates) according to GATT Article XXVIII the imposition of tariffs beyond such maximum rates ("bound rates") or the unilateral raise in bound rates is banned. - 経済産業省

(4)の規定及び関法の規定に拘らず,何人も,本条の輸入禁止措置を理由に輸入禁止物の没収以外には関法による罰則を受けることはない。例文帳に追加

Notwithstanding subsection (4) or anything contained in the Customs Acts, a person is not, by reason of the prohibition, liable to any penalty under the Customs Acts other than forfeiture of the prohibited goods. - 特許庁

2 前項の規定による禁止の命令(以下「包括的禁止命令」という。)を発する場合において、裁判所は、相当と認めるときは、一定の範囲に属する強制執行等又は国滞納処分を包括的禁止命令の対象から除外することができる。例文帳に追加

(2) Upon issuing a prohibition order under the provision of the preceding paragraph (hereinafter referred to as a "comprehensive prohibition order"), the court, when it finds it appropriate, may exclude a certain range of compulsory execution, etc. or procedure for collection of national tax delinquency from the scope of subject of a comprehensive prohibition order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

GATT 第11条においては、「加盟国は、関その他の課徴金以外のいかなる禁止又は制限も新設し、又は維持してはならない。」と数量制限の一般的禁止が規定されている。例文帳に追加

Article XI of the GATT generally prohibits quantitative restrictions on the importation or the exportation of any product by stating that "No prohibitions or restrictions other than duties, taxes or other charges . . . shall be instituted or maintained by any Contracting Party . . . ." - 経済産業省

例文

8 包括的禁止命令が発せられたときは、破産債権等(当該包括的禁止命令により強制執行等又は国滞納処分が禁止されているものに限る。)については、当該包括的禁止命令が効力を失った日の翌日から二月を経過する日までの間は、時効は、完成しない。例文帳に追加

(8) When a comprehensive prohibition order is issued, the prescription shall not be completed with regard to a bankruptcy claim, etc. (limited to such claim for which compulsory execution, etc. or procedure for collection of national tax delinquency is prohibited by the comprehensive prohibition order) until the day on which two months have elapsed since the day following the day on which the comprehensive prohibition order ceases to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

前者においては、特定名称といくつかの記載事項・国庁による任意記載事項・記載禁止事項が定められている。例文帳に追加

With respect to the former, specific names and several items to be described as well as arbitrary items to be denoted and items which are prohibited from being denoted specified by the National Tax Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府は、明治32年(1899年)自家製酒法を廃止し、これを以って自家製酒(どぶろく)の製造と消費を禁止した。例文帳に追加

The government abolished the Liquor Tax Law controlling home-brewed liquors in 1899, which prohibited the production and consumption of home-brewed liquors (Doburoku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治15年(1882年) 酒造業者の明治政府への増反対運動が高まり、大阪府警は酒屋会議を禁止例文帳に追加

In 1882, the Osaka prefectural police banned the conference of sake breweries because of the growing opposition movement against a tax increase by the Meiji government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文書もしくは輸入許可要件,中古品輸入に対する禁止措置などがそうした非関措置の例である。例文帳に追加

Examples of these measures are documentation or import licensing requirements, and prohibitions against the importation of used goods.  - 経済産業省

環境規制、法人、為替、独占禁止法規制などの競争環境の面においてイコールフッティングが重要。例文帳に追加

It is important to ensure an equal footing in terms of competitive environment as represented by environmental regulation, corporate tax, exchange rates and enforcement of the Anti-Monopoly Act. - 経済産業省

中国政府はこうした事情から、2006年9月以降、加工貿易禁止・制限品目の追加や輸出増値還付率の引下げを行っている。例文帳に追加

Considering this situation, the Chinese government increased the items of which processing trade is restricted or banned3 and the government also lowered the Export Value-Added Tax Refund Rates4 in September 2006. - 経済産業省

一方、GATT 第24条8項は関同盟の構成国が域内の他の国に措置を発動することを禁止しているとはいえないとした。例文帳に追加

However, the Panel also found that GATT Article XXIV does not prohibit the institution of measures by customs unions members in regard to fellow partners. - 経済産業省

こうしたことから、数量制限措置は関措置よりも貿易歪曲効果が大きい措置としてその禁止がGATT の基本原則とされてきたのである。例文帳に追加

Thus, quantitative restrictions are considered to have a distortional effect on trade and their prohibition is one of the fundamental principles of the GATT. - 経済産業省

酒類の入手をより困難にするという目的だけのために酒類に課することは、完全な禁止と程度が違うというだけの方策であって、例文帳に追加

To tax stimulants for the sole purpose of making them more difficult to be obtained, is a measure differing only in degree from their entire prohibition;  - John Stuart Mill『自由について』

むしろ、実際の禁止理由は日清戦争・日露戦争で酒の大増を繰り返した際にその負担に耐え切れないとする醸造業者に増を許容してもらうための一種の保護策であったと考えられている。例文帳に追加

Rather, it is believed that this prohibition was actually a kind of protection measures for brewers who insisted that they were overburdened by the repeated large hikes in liquor tax during the Sino-Japanese War/the Russo-Japanese War in order to make them accept the tax increases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同裁判は最高裁判所にまで持ち込まれ、1989年12月14日に「製造理由の如何を問わず、自家生産の禁止は、収確保の見地より行政の裁量内にある」として、酒法の合憲判断と前田の有罪判決が出た。例文帳に追加

The case went to the Supreme Court, and on December 14, 1989, it was decided that 'whatever the production reason may be, the prohibition of in-house production is under administrative discretion in order to secure tax revenue,' and Maeda was convicted as the constitutionality of the Liquor Tax Act was confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上級委員会は、授権条項についてWTO協定と同条項の趣旨・目的等を勘案すると、異なる状況にある関特恵(GSP)受益国について異なる関待遇を供与することは必ずしも禁止されていないが、例文帳に追加

The Appellate Body found that, in light of the object and purpose of the WTO Agreement and the Enabling Clause, the Enabling Clause does not necessarily prohibit the granting of different special treatment to different GSP (Generalized System of Preferences) beneficiaries. - 経済産業省

このように内国民待遇原則は、各国が内国・国内規則等を通じて関譲許の価値を減殺することを禁止し、貿易の自由化を促進させる意義をも有する。例文帳に追加

The national treatment rule prohibits countries from using domestic taxes and regulations to offset the value of tariff concessions and is, therefore, a significant tool in promoting trade liberalization. - 経済産業省

輸出の賦課を禁止(他のすべての締約国の輸出及び自国消費に対して一律に課され場合を除く)。例文帳に追加

The article provides that no party may adopt or maintain any duty, tax or other charge on the export of any energy or basic petrochemical good to the territory of another Party, unless such duty, tax or charge is adopted or maintained on exports of any such good to the territory of all other parties;and any such good when destined for domestic consumption. - 経済産業省

同協定は、輸入産品を課、規則等の面で、国内産品に比べ差別的に取り扱ってはならないとするGATT 第3条の内国民待遇及び第11条に規定される輸出入数量制限の一般的禁止に違反するTRIMsの禁止を規定し、特にローカルコンテント要求、輸出入均衡要求、為替規制及び輸出制限(国内販売要求)といった措置(図表8―1)をTRIMs協定の付属書の例示表に示して明示的に禁止した。例文帳に追加

In addition, the Agreement provides an illustrative list that explicitly prohibits local content requirements, trade balancing requirements, foreign exchange restrictions and export restrictions (domestic sales requirements) that would violate Articles III:4 or XI:1 of GATT 1994. - 経済産業省

しかし、財政目的の課は絶対に不可欠であり、ほとんどの国では、課のかなりの部分が間接にならざるをえないこと、したがって国家はなんらかの消費物品の使用にたいして、それで使用禁止になる人がいようとも、科料を課すよりほかはないのだというとを、思い起すべきです。例文帳に追加

But it must be remembered that taxation for fiscal purposes is absolutely inevitable;that in most countries it is necessary that a considerable part of that taxation should be indirect;that the State, therefore, cannot help imposing penalties, which to some persons may be prohibitory, on the use of some articles of consumption.  - John Stuart Mill『自由について』

酒類の消費の大勢を占めるどぶろくを禁止すれば、国民の需要は酒のかかる清酒へと向き、それがそっくり歳入にはねかえってくるだろう、というのが明治政府の予測であった。例文帳に追加

The Meiji government expected that if Doburoku, which was accounts for most of the liquor consumption, was prohibited, people would drink more seishu which was taxed and the revenue from liquor taxes would increase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、酒造業者の経営不振はやがて収減少に跳ね返ることとなり、政府はどぶろくなどの自家醸造禁止などの酒造業者保護策を打ち出して酒造業者との妥協策を探る方向に転換することになった。例文帳に追加

Breweries' financial difficulties, however, eventually brought declining tax revenues back to the government and thus the government turned in another direction to seek compromise with the breweries by developing breweries protection measures such as the ban on home-brewing of doburoku (unrefined sake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たばこの流行を監視すること,受動喫煙から人々を保護すること,禁煙の手助けをすること,たばこの危険性を警告すること,たばこの広告・宣伝・スポンサー行為を禁止すること,たばこ製品にかかるを引き上げることである。例文帳に追加

monitor the tobacco epidemic; protect people from second-hand smoke; help people quit smoking; warn people about the dangers of tobacco; enforce bans on tobacco advertising, promotion and sponsorship; raise taxes on tobacco products.  - 浜島書店 Catch a Wave

全ての国・地域は、国際基準の実施を妨げ、犯罪、、規制の捜査を妨害し、また他の国・地域との実効的な協力を制約する銀行秘密を禁止すべきである。例文帳に追加

All jurisdictions should prevent bank secrecy rules from inhibiting the enforcement of international standards, obstructing criminal, tax and regulatory investigations, and from constraining effective cooperation with overseas authorities.  - 財務省

登録商標の所有者又はその使用権者は,商品の輸入が第29条(6)(c)により侵害を構成するときは,その商品の輸入を禁止すべき旨を関徴収官に対して書面により通知することができる。例文帳に追加

The proprietor or a licensee of a registered trade mark may give notice in writing to the Collector of Customs to prohibit the importation of any goods if the import of the said goods constitute infringement under clause (c) of sub-section (6) of section 29.  - 特許庁

商品価格ファイルに登録される込み支払総額に相当する価格データが入力されると、その入力価格が予め設定された登録禁止価格と一致するか否かを判断する。例文帳に追加

When price data equivalent to the aggregate payment including tax to be registered in the commodity price file are inputted, whether or not the input price is matched with a preliminarily set registration inhibiting price is decided. - 特許庁

この教訓を踏まえ、GATTは、①最恵国待遇、②内国民待遇、③数量制限禁止、④関引下げの4 つを基本原則としている。例文帳に追加

Based on the lessons learned from these incidents, the GATT set the following four basic The U.S. Congress, in an attempt to curb the rise in unemployment by replacing imports with domestic production, enacted the Smoot-Hawley Tariff Act, an extremely protectionist law which accommodated the requests for protection of domestic industries producing goods competing with imports as well as other interest groups. - 経済産業省

知的財産権:日本:審査迅速化と手続簡素化、周知商標の保護や形態模倣行為の禁止等の権利保護強化、関差止め対象の拡大等のエンフォースメント強化と、バランスのとれた高度な内容。例文帳に追加

Intellectual PropertyJapan's EPAs have a well-balanced mix of advanced features such as speedy examination, simple procedures, enhanced rights protection measures such as protection of established trademarks and a ban on the imitation of product configurations and enhanced enforcement such as expansion of the range of items subject to customs clearance suspension. - 経済産業省

GATT 第11条は、「加盟国は関その他の課徴金以外のいかなる禁止又は制限も新設し、又は維持してはならない」とし、数量制限の一般的廃止を規定している。例文帳に追加

GATT Article XI stipulates that "No prohibitions or restrictions other than duties, taxes or other charges shall be instituted or maintained by any contracting party" and generally prohibits quantitative restrictions. - 経済産業省

また、禁止の対象となる投資制限措置には、法律等により強制的に課されるもののほか、他の優遇措置(補助金、免等)を得るための条件とされるものも含まれることを規定した。例文帳に追加

The TRIMs Agreement prohibited those measures that are mandatory or enforceable under domestic law or administrative rulings, or those with which compliance is necessary to obtain an advantage (such as subsidies or tax breaks). - 経済産業省

15 弁護士法第七条第三号及び第十二条第一項第二号の規定の適用については、旧法の規定による懲戒処分たる理士の登録の取消しは、新法の規定による懲戒処分たる理士業務の禁止とみなす。例文帳に追加

(15) For the purpose of application of the provisions of item (iii) of Article 7 and item (ii) of paragraph (1) of Article 12 of the Attorney Act, revocation of registration as a tax accountant as disciplinary action pursuant to the former law shall be deemed to be prohibition against the practice of business as a tax accountant as disciplinary action under the new law.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本におけるどぶろく作りの歴史は米作とほぼ同起源であると云われるが、明治時代においては政府の主要な収源であった酒造(1940年以後、酒)の収入を減らす要因であるとして、農家などで自家生産・自家消費されていたどぶろく作りが酒法により禁止され、現在に至っている。例文帳に追加

It is said that in Japan, the origin of the history of Doburoku production is almost the same as that of rice production, but the production of Doburoku, which used to be made in farm houses, etc. for personal consumption, was forbidden by the Liquor Tax Act as a factor for reducing brewery tax (liquor tax before 1940) revenues, which were major tax revenues for the government in the Meiji period and is still forbidden to the present date.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 懲戒の処分により、弁護士若しくは外国法事務弁護士であつて除名され、弁理士であつて業務を禁止され、公認会計士であつて登録を抹消され、理士であつて業務を禁止され、又は公務員であつて免職され、その処分を受けた日から三年を経過しない者例文帳に追加

(iii) A person who, through disciplinary action, has been disbarred as an attorney or as a Registered Foreign Lawyer, has been prohibited from practicing as a patent attorney, has had his/her registration as a certified public accountant revoked, has been prohibited from practicing business as a tax attorney, or has been dismissed from his/her office as a public officer, and three years have not elapsed since the date such disciplinary action was imposed;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 理士法、弁護士法若しくは外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法又は弁理士法により業務の禁止又は除名の処分を受けた者。ただし、これらの法律により再び業務を営むことができるようになつた者を除く。例文帳に追加

(xi) A person who has received a disposition of prohibition of services or expulsion pursuant to the provisions of the Licensed Tax Accountants Act, the Lawyers Act, the Act on Special Measures concerning the Practice of Law by Foreign Lawyers, or the Patent Attorneys Act, excluding a person who has become able to engage in the services again under these Acts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同年9月「地所売買放禁分一収施設之儀正院伺」が大蔵省によって作成され、田畠永代売買禁止令の廃止とともに地租改正の実施が明治政府の方針として正式に決定されその準備が急がれたのである。例文帳に追加

In the September of the same year the Ministry of Finance created the document titled 'To Seiin: On the matters of the abolition of the ban on trading and selling of farmland and establishing the tax collection system based on percentage' and submitted it to Dajokan Seiin, the Main Office of the preconstitutional Meiji government that became the Cabinet later, for approval; subsequently the ban on trading and selling of farmland was abolished by the government and the implementation of the land-tax reform was officially concluded as the policy of the Meiji government and the governent quickly made preparation for the enforcement of the reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) ハンガリーにおける流通を禁止する医薬行政当局の決定が効力を生じた後,関当局は,当該医薬品の輸入者の費用における差押及び廃棄を手配するものとし,かつ,その旨をハンガリー特許庁に通知する。例文帳に追加

(4) After the decision of the pharmaceutical administrative authority prohibiting distribution in the country has taken effect, the customs authority shall arrange for the pharmaceutical product to be seized and destroyed at the expense of the importer, and shall notify the Hungarian Patent Office accordingly. - 特許庁

補助金に係る規律の強化・明確化の観点から、定義の明確化、類型別の規律の強化(禁止補助金の範囲の拡大等)、相殺関の発動手続の強化・明確化等を図ったものである。(第6章「補助金・相殺措置」参照)例文帳に追加

This agreement aims to clarify definitions of subsidies, strengthen disciplines by subsidy type (extension of the range of prohibited subsidies, etc.), and to strengthen and clarify procedures for adopting countervailing tariffs (see Chapter 6 "Subsidies and Countervailing Measures"). - 経済産業省

更に、交付が禁止されない補助金であっても、補助金を交付された産品の輸出が当該産品の輸入国の国内産業に損害を与えている場合には、一定の手続に従って輸入国政府が相殺関を賦課する等の対抗措置を認めている。例文帳に追加

The ASCM prohibits export subsidies and subsidies that are contingent upon the use of domestic over imported goods because they have a particularly high trade distorting effect. Where subsidies are not specifically prohibited, the ASCM allows Members importing subsidized goods to impose countermeasures, such as countervailing duties, if the goods are found to injure that Member's domestic industry and provided that certain procedural requirements are met. - 経済産業省

この範疇に入る問題に関して、WTOの手続を経ずに、一方的な関引上げ、数量制限等の制裁措置が発動されるようなことがあれば、経緯の如何を問わず当該措置自体がGATT第1条(最恵国待遇)、第2条(譲許率)、第11条(数量制限の一般的禁止)、第13条(数量制限の無差別適用)等に違反することとなる。例文帳に追加

Unilateral measures that are not consistent with WTO obligations, such as unilateral tariff increases and quantitative restrictions, are prohibited. Such measures violate several provisions of the WTO Agreement: Article I (General MFN Treatment), Article II (Schedules of Concessions), Article XI (General Elimination of Quantitative Restrictions) and Article XIII (Non-Discriminatory Administration of Quantitative Restrictions). - 経済産業省

本協議において、我が国は米国による日本製高級車種のみを対象とした報復的な関賦課について、最恵国待遇(GATT 第1条)、関譲許違反(GATT 第2条)及び一般的数量制限の禁止への違反(GATT 第11条)等を主張するとともに、本件措置がWTO加盟国による一方的な対抗措置の発動を禁じたDSU 第23条に違反する旨主張した。例文帳に追加

In these consultations, Japan protested that retaliatory import duties imposed only on Japanese luxury automobiles by the United States violated the WTO provisions of most-favored-nation treatment (GATT Article I), schedules of concessions (GATT Article II) and general elimination of quantitative restrictions (GATT Article XI), and that this measure also violated DSU Article 23, which prohibits solving disputes covered by the WTO Agreements by unilateral measures such as Section 301 action rather than through the WTO. - 経済産業省

だが、植木は「会議は禁止されても代表に会う事までは禁じられていない」として、5月4日に淀川上の船上で大阪入りできた代表と会合を持ち、5月10日に京都祇園で改めて2府15県代表44名と会議を開催して先に禁錮刑を受けた小原鉄臣を代表者として「酒軽減嘆願書」を起草して政府に提出した。例文帳に追加

Ueki, however, held a meeting with delegates who managed to arrive in Osaka on board on the Yodo-gawa River on May 4, saying 'the council is prohibited, but it is not prohibited to meet the delegates,' held the council with 44 delegates from 17 prefectures in Gion, Kyoto at another time on May 10, and made Tetsuomi KOHARA who had been imprisoned before represent participants to draft and submit 'The Petition for Liquor Tax Reduction' to the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商標所有者は,当該所有者の承諾を得てその商標の下に市場に出された商品に関し,ラトビアにおける,又は当該商品に関し,ラトビアが共同市場に関する2国間又は多国間の国際条約,関同盟又はこれに類似する協定を締結している他国における当該商標の使用を禁止する権利を有さない。例文帳に追加

The owner of a trademark shall not be entitled to prohibit the use of the trademark in relation to goods which have been put on the market under that trademark with the owner’s consent in Latvia or in any other state with which Latvia has concluded, with respect to these goods, a bilateral or multilateral international agreement for a common market, customs union or similar agreement. - 特許庁

190.3財務省長官の承認を得ることを条件として,関長は,本条の規定及びフィリピンが同盟国となることができる条約及び協定の規定に基づいて輸入が禁止される物品の輸入を防止し,かつ,同物品が輸入された後に発見される場合にそれらを押収し,没収し及び処分するための規則及び規程を定める権限を有する。例文帳に追加

190.3. Subject to the approval of the Secretary of Finance, the Commissioner of Customs is hereby empowered to make rules and regulations for preventing the importation of articles the importation of which is prohibited under this Section and under treaties and conventions to which the Philippines may be a party and for seizing and condemning and disposing of the same in case they are discovered after they have been imported. - 特許庁

例文

当時、欧州各国政府は自国の企業や市場を保護するための様々な規制(為替制限、数量規制、輸入禁止、特許の有効期間の制限等の非関障壁)を設けており、各企業は各国に子会社を設立し、各国ごとに生産及び供給を行うことを強いられたことから、域内では非効率な生産体制が構築されていたのである。例文帳に追加

At that time, the governments of Europe had a variety of regulations (non-tariff barriers such as currency exchange restrictions, quantitative restrictions, import bans, and restrictions on the validity period of patents) in place to protect companies and markets in their own countries. Each company was obliged to establish a subsidiary and carry out production and supply in each country so that inefficient production systems were constructed within the region. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS