1016万例文収録!

「空頭」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

空頭の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 856



例文

ユーザは、表示された仮想物体と現実間とが正しい位置関係になるように部の姿勢を調整する。例文帳に追加

A user adjusts the attitude a head part so that the displayed virtual object has a correct position relation with a real space. - 特許庁

ベッド部21の側及び足側に、ベッド部21の初期の上昇を補助する気圧シリンダ83,84を設ける。例文帳に追加

The bed part 21, on its head side and the foot side, is provided with pneumatic cylinders 83 and 84 assisting the initial rising of the bed part 21. - 特許庁

空頭制限がある場所において重量の大きな杭材等を建て込むことを可能とした杭材建込装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a pile-material positioning apparatus which enables a heavy pile material etc. to be positioned in a place where an overhead clearance is restricted. - 特許庁

文字列の先、末尾、文字と文字の間に白を挿入して、バランスの取れた印字結果が得られるようにする。例文帳に追加

To obtain a balanced printing result by inserting a blank to a head, an end and between characters of a character string. - 特許庁

例文

タイヤ31の中部に中詰材を充填した接合体3を、杭体1の杭11と上部構造物(基礎2)との間に配置した。例文帳に追加

A joint body 3, in which a hollow part of a tire 31 is filled with a filler, is arranged a pile head 11 of a pile body 1 and an upper structure (foundation 2). - 特許庁


例文

そして、制御部は、人検知センサ45によって検知された人の部の高さに基づいて気調和部の制御内容を変更する。例文帳に追加

The control portion changes contents of control of the air conditioning portion on the basis of the height of head portion of man detected by the man detecting sensor 45. - 特許庁

簡単でかつ効率的な方法で車内の人がを動かすことができる間を確保された巻上げ機構を提供することである。例文帳に追加

To provide a wind-up mechanism having a space for allowing an occupant to move his head in a simple and efficient manner. - 特許庁

子供の部上方間に入射する光の強さを調節することのできる子守帯を提供する。例文帳に追加

To provide a nursing strap in which the intensity of light made incident on a space above the head of a child can be adjusted. - 特許庁

リベット18Aは、先端に弾性係合部24を備えた軸部26と、部28とからなる。例文帳に追加

The hollow rivet 18A is made up of a shank portion 26 having an elastic engagement portion 24 at the distal end and a head portion 28. - 特許庁

例文

強制冷式の上弁式内燃機関のシリンダおよびシリンダヘッドの冷却性の向上を図ること。例文帳に追加

To improve the cooling characteristic of a cylinder and a cylinder head of a forced-air-cooled overhead valve type internal combustion engine. - 特許庁

例文

導入ユニット16は、先の開栓ユニット10の第1待機位置A1がき状態である場合にのみラックを導入する。例文帳に追加

An introducing unit 16 introduces the rack only in the case that the first standby location A1 of the front unplugging unit 10 is in an unallocated state. - 特許庁

そして、中状の回転軸4内には、回転霧化5に向けて延びる二重チューブ構造のフィードチューブ9を配設する。例文帳に追加

A feed tube 9 of double tube structure, which is extended to the rotary atomizer head 5, is arranged in the hollow rotary shaft 4. - 特許庁

部8の左右側面下部には吐風間41を画定する角度調節板65が設置される。例文帳に追加

An angle-adjustment plate 65 defining the air-jetting space 41 is disposed on the lower portions of left/right sides of the jetting head 8. - 特許庁

当該口金1の軸心は、中穴3になっており、その一端は、口金部4、すなわち副室側に開口される。例文帳に追加

The axial center of the nozzle 1 is a hollow hole 3, one end of which opens onto a nozzle head 4 or a divided chamber. - 特許庁

席Leは、優先基板Waが生じた場合に、先ロットL1 から通常基板Wを抜き出すことによって設ける。例文帳に追加

The vacancy Le is formed by extracting a normal substrate Wa from the leading lot L1, when a preferential substrate Wa is generated. - 特許庁

部3と爪部4とで囲まれる部分には、種々のグリップエンドの形状に対応可能に、間部7が形成されている。例文帳に追加

In a part surrounded by the head part 3 and the claw part 4, a space part 7 is formed to be applicable to the form of various sorts of grip ends. - 特許庁

これにより、狭い隙間を通過する気の流れによって、ビス1の部1aが強くビス組付穴2aの奥方へ吸引される。例文帳に追加

Thus, the head 1a of the machine screw 1 is strongly sucked to the inner part of the machine screw incorporating hole 2a by the stream of the air passing through the narrow clearance. - 特許庁

利用者の部に表示装置を装着する必要がなく、間を選ばずに全方位投写を可能とする表示システムを提供する。例文帳に追加

To provide a display system allowing omnidirectional projection without selecting a space with no need to attach a display device to the head of a user. - 特許庁

安価で静粛性に優れ、間が十分確保できる車両用天井構造を提供すること。例文帳に追加

To provide ceiling structure for a vehicle with a low price, high silence, and capable of ensuring a sufficient overhead space. - 特許庁

巾を袋状に作り気を入れて張りを持たせることにより前方部の垂れ下がりと後方脱落の防止を可能とする。例文帳に追加

To provide a rain wear hood which is made in a bag-like shape and in which air can be charged to give a tension to the hood, thereby preventing the front portion from hanging down and the rear portion from dropping. - 特許庁

部保護用ヘルメットに通風孔をけ、外側に送風するためのモ−タファンを内蔵したことを特徴とする。例文帳に追加

The helmet for head protection is obtained by boring a vent hole through a helmet for head protection and having a built-in motor fan for sending air to the outside. - 特許庁

部21は、逆U字形状であり、円弧形状部221と延長部222とU字間部223とを有している。例文帳に追加

The head part 21 is reversely U-shaped and has a circular arc-shaped part 221, an extended part 222 and a U-shaped space part 223. - 特許庁

気調和機と床暖房装置を併用して暖房運転することにより寒足熱の快適な暖房を行なう。例文帳に追加

To perform a comfortable heating wherein upper air layer is relatively cooler as compared with floor side air layer by executing a heating operation by using both an air conditioner and a floor heater. - 特許庁

その後、型枠によって形成された打設間に所定位置に調整された調整ネジ体の部の位置までコンクリートを充填する。例文帳に追加

After that, the concrete is filled into a placing space, which is formed by using a form, up to the position of the head of the adjusting screw body, which is adjusted to the prescribed position. - 特許庁

ベルト部12の一端の部16の挿入用間14の内部に、嵌合突起44を一体に形成した可動壁42を設ける。例文帳に追加

A movable wall 42, formed integrally with a fitting projection 44 is disposed in a space 14 for insertion of a head 16 at one end of a belt 12. - 特許庁

コンクリートの打設時間帯や作業空頭に制約があるような状況下での施工に適した地下構造物の構築方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a construction method for an underground structure, which is adequate for construction under such conditions that a concrete placing time zone and a working overhead space are restricted. - 特許庁

人感センサを用いて運転が制御される気調和機を、店などに展示する際に、顧客にアピールし易くする。例文帳に追加

To make it easier to demonstrate to customers an air conditioner in which operation is controlled by using a human-body sensing sensor when the air conditioner is exhibited at a storefront or the like. - 特許庁

既製杭内への熱媒体流動用配管の挿入及び引き出しを円滑に出来るようにした杭部の構造を提供する。例文帳に追加

To provide a structure of a pile head portion, which allows smooth inserting and drawing of a heat medium flow pipe to and from a hollow existing pile. - 特許庁

このフレームは、部(20)と、底部(22)と、対向する側面(24、26)と、後部壁(28)とを持ち、洞部(14)を形成する。例文帳に追加

The frame has a head part (20), a bottom part (22), side faces (24, 26) facing each other, and a back wall (28), and forms a cavity (14). - 特許庁

車両の内装外観を良好にすることができるとともに、乗員の間を広くすることができるアシストグリップ装置を提供する。例文帳に追加

To provide an assist grip device capable of improving interior appearance of a vehicle, and expanding a overhead space of an occupant. - 特許庁

気枕の外側にシート状に形成した枕クッション材を配置した枕において、部を安定させた状態で支えられるようにすること例文帳に追加

To provide a pillow which can support a head in a stable condition by placing pillow cushion materials formed into sheets on the outside of an air pillow. - 特許庁

また前記洞部3は、使用者の後部上部側に対応する箇所まで延在する形状とすることもできる。例文帳に追加

The cavity part 3 can be formed into a shape extending to a location corresponding to the upper side of the occipital section of the user as well. - 特許庁

現実間の撮像画像と仮想物体の画像との視差の違いを低減可能な部装着型撮影表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a head-mounted imaging/displaying device capable of reducing parallax difference between a photographed image of a real space and an image of a virtual object. - 特許庁

上部に障害物のある現場においてもより能率良く杭打ち作業が行なえる低空頭杭打機を提供する。例文帳に追加

To provide a low attitude head pile driver for further efficiently performing pile driving work even at a job site having an obstacle in an upper part. - 特許庁

ユーザのコンピュータはユーザの装着型表示装置上に選択された仮想間の一部を表示しうる。例文帳に追加

User's computer can display a portion of a selected virtual space on the user's head mounted display. - 特許庁

移送具120内の液体試料は、両針126を介して、内部が真状態となっている気送容器130内に移動する。例文帳に追加

The liquid specimen in the transfer tool 120 moves into a pneumatic dispatch container 130 with the interior thereof in a vacuum state via the double-ended needle 126. - 特許庁

吹出し口4cから吹き出された調風はウィンドウシールドガラスに沿って、乗員の部付近へと流れる。例文帳に追加

The air-conditioned wind blown out from the blow-out port 4c flows to a vicinity of the head of a passenger along a windshield glass. - 特許庁

それ以外の場合には、先識別情報と末尾識別情報とに挟まれたデータ間内のデータが正しくないと判定する(ステップS5)。例文帳に追加

Otherwise, it is decided that the data in the data space inserted between the leading identification information and the tail identification information are not correct (a step S5). - 特許庁

外国側筆出資者が個人の場合は、業種番号を欄とし、業種名に「個人」と記入してください。例文帳に追加

If the principal foreign investor is an individual, leave the business sector no. blank and enter "individual" for type of industry.  - 経済産業省

の中がっぽになるにつれ研ぎ澄まされる観察力で、入り江のくぼみやたわみ、潅木の変化に留意する。例文帳に追加

Empty as the man's mind was of thoughts, he was keenly observant, and he noticed the changes in the creek, the curves and bends and timber- jams,  - Jack London『火を起こす』

上には、濃い青の夏が広がり、かすかな茶色い雲の切れ端が、やがて渦巻いては消え失せました。例文帳に追加

Above me, in the intense blue of the summer sky, some faint brown shreds of cloud whirled into nothingness.  - H. G. Wells『タイムマシン』

澄んだ気の中で、上に鷹が羽ばたいていて急降下してくるのを知っている鳥のような気分だったかもしれません。例文帳に追加

I felt as perhaps a bird may feel in the clear air, knowing the hawk wings above and will swoop.  - H. G. Wells『タイムマシン』

上に切り取られたはそのすみれ色を刻々と変え、それに向けて通りのランプはその弱々しい角灯を持ち上げていた。例文帳に追加

The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns.  - James Joyce『アラビー』

イエスは彼に言った,「キツネたちには穴があり,の鳥たちには巣がある。だが,人の子にはを横たえる所がない」。例文帳に追加

Jesus said to him, “The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 9:58』

イエスは彼に言った,「キツネたちには穴があり,の鳥たちには巣がある。だが,人の子にはを横たえる所がない」。例文帳に追加

Jesus said to him, “The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 8:20』

部の形状に合わせて変形して充填材が落下するのを防止し、杭高さを簡単かつ低コストで追加調整することができるため、杭の切断等による騒音公害や粉塵公害、産業廃棄物の問題を解消することができる杭高調整ユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a pile head height adjusting unit capable of eliminating noise pollution and dust pollution caused by the cutting of pile head or the like and the problem of industrial waste because the falling of filled material can be prevented by deformation in alignment with the shape of the pile head hollow portion and the pile head height can be easily adjusted additionally at a low cost. - 特許庁

2 航情報の提供は、書面又は口(無線電話によるものを含む。)により行うものとし、航情報を提供する場所その他航情報の提供に関し必要な事項は、告示で定める。例文帳に追加

(2) Provision of aeronautical information shall be in writing or verbal (including via the radiotelephone), and matters required in relation to location of provision of aeronautical information and other matters pertaining to provision of aeronautical information shall be set out in public notices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

IFSがデフォルト以外の値を持っていれば、白文字( スペースおよびタブ )の列は単語の先と末尾では無視されます。 これは白文字がIFSの値 (IFS白文字) に含まれる限り成り立ちます。例文帳に追加

If IFS has a value other than the default, then sequences of the whitespace characters space and tab are ignored at the beginning and end of the word, as long as the whitespace character is in the value of IFS (an IFS whitespace character).  - JM

WSDL ファイルのルート要素には、WSDL ファイルの名前、ターゲット名前間、デフォルト名前間、および名前間の接辞のプロパティーが含まれています。 WSDL エディタを使用して、これらのプロパティーを編集できます。例文帳に追加

The root element of a WSDL file contains properties for the name of the WSDL file,the target namespace, the default namespace, and namespace prefixes.You can use the WSDL Editor to edit these properties.  - NetBeans

例文

いびきが治まると、収縮した気袋に気を供給して元の高さまで戻し、部を気袋9L、9Rをクッション代わりにして支える。例文帳に追加

If the snore subsides, the pillow section is returned to its original height by supplying air to the contracted air sack and the head is supported by using the air sacks 9L and 9R as a cushion. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS