1016万例文収録!

「致します」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 致しますの意味・解説 > 致しますに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

致しますの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 929



例文

トランザクションキュー部9の転送データのIDとIDキュー部7のIDが一致した場合、転送制御部8はその転送データをあて先のバスマスタに転送する。例文帳に追加

When the ID of the transfer data of a transaction queue part 9 is matched with the ID of the ID queue part 7, the transfer control part 8 transfers the transfer data to the bus master as the destination. - 特許庁

サロンの主催を希望する者は、自らのサロンの趣旨に合致したライセンスを管理会社から認定され、かつそのサロンの収益性を管理会社から認定されれば、マスターとしてサロンを主催することができる。例文帳に追加

When a person wanting to sponsor a salon has a license coinciding with the purport of his/her own salon authorized by the management company and the profitability of the salon is also authorized by the management company, the person can sponsor the salon as a master. - 特許庁

転送制御部8は、IDキュー部7のIDとバススレーブ3−1、3−2からの転送データのIDが一致した場合はあて先のバスマスタに転送する。例文帳に追加

When the ID of an ID queue part 7 is matched with the ID of transfer data from bus slaves 3-1 and 3-2, a transfer control part 8 transfers the ID to a bus master as the destination. - 特許庁

本発明は、両者のマスク開口幅を一致させることで、エッチング液の進入具合を同じとすることができ、両者の最適条件は一致し、どちらも高精度で所望の寸法が得られる。例文帳に追加

To make opening widths of two mask patterns coincident so that the penetrating degree of an etching liquid can be the same and both optimum conditions coincide so as to obtain both of them with desired dimensions with high accuracy. - 特許庁

例文

個々の顔面形状に合致した形状で有害物質の吸引、飛散を防ぐための気密性を有し、着用時のズレなどを解消すると共に、使い捨ての廃棄量を半減させるためのマスクを提供する。例文帳に追加

To provide a mask which has a shape fitting to shapes of individual faces and has airtightness for preventing aspiration and dispersion of harmful substances, resolves displacement in wearing, and halves a disposal volume. - 特許庁


例文

またバスマスタの種類やアクセスの種類やアクセスデータサイズや割り込みレベルに関する情報を設定して、条件が一致した場合にバスブレイク処理を行うようにしてもよい。例文帳に追加

When conditions coincide, a bus break processing may be performed. - 特許庁

さらに、変更データ抽出手段5により、作成されたディスプレイ画像データのマスターデータに対する変更部分を抽出・出力させ、この変更部分と設計書の記載が一致しているかチェックする。例文帳に追加

Further, an altered data extracting means 5 extracts and outputs alteration parts of the generated display image data from the master data and checks whether or not the alteration parts match the entries of the specifications. - 特許庁

これにより、入力したパスワードをマスキング表示しながら2度入力した文字が互いに一致しているか確認でき、セキュリティを保ちつつ、パスワードを誤入力した場合に簡単に確認することができる。例文帳に追加

Thus, whether or not the characters inputted twice match with each other is confirmed while performing the masking display of the inputted password, and the confirmation is easily performed when the password is erroneously inputted while maintaining security. - 特許庁

トリミングパターンマスタを用いずに、高精度でユーザの意図に合致したトリミング結果が得られる紙製品トリミング支援システムを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a paper product trimming support system capable of obtaining a trimming result that is highly accurate and agrees to user's intention without using a trimming pattern master. - 特許庁

例文

そして、密着されたマスキング部材の透孔を通じて、硬質粒子を中空部内面に衝突させることにより、中空部内面に透孔のパターンに合致したパターンで凹部を形成する。例文帳に追加

Hard particles collide against the inner face of the hollow part through the through hole of the adhered masking member, and the recessed part is formed by a pattern matching with the pattern of the through hole on the inner face of the hollow part. - 特許庁

例文

これによって、鼻掛け部16は両側に強く引っ張られて鼻掛け部16は鼻や顔の形状に合致して、視野を広くし、かつマスクのずり落ちを防止する。例文帳に追加

Thus, the nose hook part 16 is strongly pulled to both sides, the nose hook part 16 is matched to the form of the nose or face, the field of view is widened and the mask is prevented from sliding down. - 特許庁

そして、決定されたステンシル参照値とステンシルパターンの要素値を照合し、一致した値に対応する画素に、決定されたカラーマスクに基づき1成分で立体モデルを描画する。例文帳に追加

The stencil reference value determined is collated with an element value of the stencil pattern, and based on the color mask determined and using the one component, a three-dimensional model is drawn at a pixel which corresponds to matching values. - 特許庁

このとき、基板1上の画像をラインCCDカメラにより検出し、基板上の第1層パターンを基準パターンとして、マスク3の露光パターンがこの基準パターンと一致しているか否かを検出する。例文帳に追加

At this time, an image on the substrate 1 is detected by a line CCD camera, and a first layer pattern on the substrate is taken as a reference pattern to detect whether the exposure pattern of the mask 3 coincides with the reference pattern or not. - 特許庁

つの片の形成によってマスク本体の上縁中央が略V字状となるため、その形状は鼻もとと合致し、着用時において鼻もとから頬にかけての密着性が良好となる。例文帳に追加

Accordingly, since the upper edge center of the mask body is made in substantially V-shape by the formation of the angular piece, its shape is matched to the root of nose, and the close fitting property extending from the root of nose to the cheek is enhanced. - 特許庁

応答要求を再送信し返答からシステムバス1−1の状態を調べ、これと自己の記憶内の実装状態を比較し、一致したら自己をバスマスタに確定する。例文帳に追加

The module 0 re-transmits the response request, and checks the state of the system bus 1-1 from the response, and compares that state with its own stored mounting state, and when they are coincident, the module 0 certifies its own module as a bus master. - 特許庁

個々の顔面形状に合致した形状で有害物質の吸引、飛散を防ぐ気密性を有し、眼鏡の曇り、肌の蒸れ、着用時の下方へのズレなどを解消するマスクの提供。例文帳に追加

To provide a mask of a shape fitted for an individual face shape, which has an air-tightness to prevent aspiration or scattering of harmful substances and prevents glasses from fogging up, the skin from getting sweaty, its slipping down when applied on the face, and so on. - 特許庁

各入出力装置が所持しているパケット組み立てテーブルおよびパケット分解テーブルは、共通のマスタ入出力装置により作成されているため、発信元のデータと発信先のデータとの対応が一致している。例文帳に追加

Since the packet assembling file and the packet disassembling file possessed by each of the input/output apparatuses is generated by the common master input/output apparatus, the cross-reference between the transmission source data and the transmission destination data is coincident with each other. - 特許庁

機体の走行振動、作業部の昇降制御振動、バランス弾機マストの姿勢制御振動等の振動周期がバランス弾機の固有振動周期に一致して作業部が共振する不都合を解消する。例文帳に追加

To resolve a trouble wherein a working part resonances in according a vibration period of a traveling vibration of a machine body, a rise and down controlling vibration in a working part, an attitude controlling vibration of a balance elastic mast, etc., with a period of a natural vibration of the balance elastic part. - 特許庁

手段1はファイル11とマスタ13を照合し、品名コードが一致しないときは手段12が仮品名コードを付して手段13が購入先に問合せる。例文帳に追加

A means 1 checks up the file 11 with the master 13, and when the article name codes do not coincide with each other, a means 12 attaches a temporary article name code, and a means 13 inquires of a buyer. - 特許庁

認証部11は、仮パスワードと入力ダミーパスワードとを比較し、マスク桁およびダミー桁以外の符号が全て一致したとき、入力ダミーパスワードが真正パスワードに対して真正であると認証する。例文帳に追加

An authentication unit 11 compares the provisional password and the input dummy password, and if codes of non-masked digits and codes of non-dummy digits meet completely, authenticates the input dummy password for being authentic for the authentic password. - 特許庁

ホストとマスタでシャドウ応答規格が一致しない場合に起こる起動の長時間化を回避可能なATA/ATAPI規格採用のドライブ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a drive unit adopting ATA/ATAPI standard, avoiding lengthening of starting caused when a host and a master do not conform in shadow response standard. - 特許庁

制御部14はリーダ16が読み出したデータを記憶部15に格納しているマスター認証情報と比較して一致した場合は携帯電話機10を利用可能とする。例文帳に追加

A control section 14 compares data read out by the reader 16 with the master authentication information stored in the storage section 15, and makes a portable telephone 10 available if they match each other. - 特許庁

またステップ〔5〕で新たに送信されたタイムコードの受信値と、マスター側のカウンタの表示値に1秒を加算した値とが等しいか判断され、一致していないとき(N)はステップ〔1〕に戻される。例文帳に追加

Then, a control signal of a time code transmission request is formed with a one second period and the time code transmitted from the device of the slave side by the request is received. - 特許庁

このとき、基板1上の画像をラインCCDカメラにより検出し、基板上の第1層パターンを基準パターンとして、マスク3の露光パターンがこの基準パターンと一致しているか否かを検出する。例文帳に追加

Then, the image on the substrate 1 is detected by a line CCD camera and whether the exposure pattern on the mask 3 is accorded with a reference pattern or not, with a first layer pattern on the substrate defined as the reference pattern. - 特許庁

警告フィルタは、ある警告を無視すべきか、表示すべきか、あるいは(例外を送出する) エラーにするべきかを制御します。 概念的には、警告フィルタは複数のフィルタ仕様からなる順番付けられたリストを維持しています; 何らかの特定の警告が生じると、フィルタ仕様の一致するものが見つかるまで、リスト中の各フィルタとの照合が行われます;一致したフィルタ仕様がその警告の処理方法を決定します例文帳に追加

The warnings filter controls whether warnings are ignored, displayed,or turned into errors (raising an exception).Conceptually, the warnings filter maintains an ordered list of filterspecifications; any specific warning is matched against each filter specification in the list in turn until a match is found; the matchdetermines the disposition of the match. - Python

被装着者Aの顔に装着される美顔用マスクであって、マスク本体11の内面10aの形状を被装着者Aの顔形状に一致した形状とすると共に、マスク本体11の外面10bに温熱用パッド15を形成する。例文帳に追加

The facial mask is put on a face of a wearer A, the shape of the inner surface 10a of a mask body 11 is turned to a shape matched with the face shape of the wearer A, and heating pads 15 are formed on the outer surface 10b of the mask body 11. - 特許庁

この処理では、入金レコードに記録された振込依頼人名と、振込依頼人名マスタテーブルに登録された振込依頼人名とが一致しない場合、マスタ登録処理手段213は振込依頼人名マスタ登録処理を実行する。例文帳に追加

In this processing, when a transfer requester name recorded in a money receipt record is not matched with a transfer requester name registered in a transfer requester name master table, the master registration processing means 213 executes the transfer requester master registration processing. - 特許庁

まさにこの「金貨金融」(業者)、これを警視庁が逮捕をしたわけでございますけれども、それについて如何にと、こういうご意見だと思いますが、ご存じのように、警視庁は6月29日、いわゆる「金貨金融」業者を出資法の違反、超高金利潜脱罪の疑いで逮捕したことは、承知を致しております例文帳に追加

I understand that you are referring to the arrest of the gold coin lender by the Metropolitan Police Department. I am aware that the Metropolitan Police Department arrested the gold coin lender on June 29 for violation of the Investment Act (Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates), specifically on suspicion of imposing excessively high interest.  - 金融庁

しかし、完全に決定論的であるため、この乱数生成器は全ての目的に合致しているわけではなく、暗号化の目的には全く向いていません。 このモジュールで提供されている関数は、実際には random.Random クラスの隠蔽されたインスタンスのメソッドにバインドされています例文帳に追加

However, being completely deterministic, it is not suitable for all purposes, and is completely unsuitable for cryptographic purposes.The functions supplied by this module are actually bound methods of a hidden instance of the random.Random class. - Python

拙者親方と申すは、御立会の内に御存知の御方も御座りましょうが、御江戸を発って二十里上方、相州小田原市一色町を御過ぎなされて、青物町を上りへ御出でなさるれば、欄干橋虎屋藤右衛門、只今では剃髪致して圓斎と名乗りまする。例文帳に追加

My master is, I guess some of you already know, 78.54 km away from Edo in the direction of Kyoto, passing through Isshiki town, Odawara City, Sagami Province, then going further from Aomono town toward Kyoto, there he lives, Rankanbashi Toraya Toemon, now he is tonsured and calls himself Ensai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その辺のバランスが非常に大事だということを、私は外国に行ったときも、経験者として、日本国の行政の責任者として言わせていただきました。それはきちんと事務方とも一致した意見でしたけれども、そんなことを言わせていただいたわけでございます例文帳に追加

When I visited other countries, as a man of experience and in charge of financial administration in Japan, I argued that striking the right balance in that respect is very important. I am in agreement with the FSA staff on that point.  - 金融庁

本日開催の金融審議会総会においては、昨年12月に取りまとめられました、「保険会社のグループ経営に関する規制のあり方ワーキング・グループ」及び「インサイダー取引規制に関するワーキング・グループ」における審議の結果をご報告頂く予定に致しております例文帳に追加

At today's general meeting of the Financial System Council, the findings of deliberations last December by the working group on the regulation of group management of insurance companies and the working group on insider trade regulation are scheduled to be reported.  - 金融庁

また、会議開催の折に得られた国際社会よりのアフリカ開発へのモメンタムを維持するために「第3回アジア・アフリカ・フォーラム」や「アフリカ・アジア・ビジネス・フォーラム」等一連の行事を、関係諸国、諸機関の協力を得つつ今年度中に開催することと致しております例文帳に追加

The conference also generated momentum for African development in the international community. To maintain that momentum, Japan plans to host a number of fora and events later this year, such as the Asia-Africa Forum III and the Africa-Asia Business Forum, with the cooperation of relevant countries and institutions.  - 財務省

サーベイランスについては、近時の改革により一定の強化が図られました。しかし、それが実地にどのように適用されるのか、必ずしもスタッフ間、加盟国間の理解が一致しておりません。こうした混乱は、IMFの信頼性を低下させるのみです。早急に統一的な解釈が採択されるよう求めます例文帳に追加

Surveillance practices have been enhanced through recent reforms.However, IMF staff and member countries do not necessarily share a unified view about how to implement the new principles.Such confusion will damage the credibility of the IMF.I strongly call for the prompt adoption of clear and detailed guidelines that all members can agree to.  - 財務省

属性値を探索しようとするユーザ端末は、他のユーザ端末を含む不特定多数のユーザ端末から返信されるマスクIDを探索したい属性値を用いることにより復元し、マスクIDと共に返信される署名を、その属性値が一致したときに正しく検証できる。例文帳に追加

A user terminal which is going to search the attribute value restores the mask ID answered from unspecified many user terminals including other user terminals using the attribute value which is desired to be searched, and can correctly verify when a signature is returned together with the mask ID if the attribute values agree. - 特許庁

また、払出制御部61は、払出装置200の動作が完了したときに払出球検出スイッチ202により検出された球数と取込球検出スイッチ203により検出された球数とが一致しない場合は差球エラーと判定し、新たな貸出制御の開始を禁止する。例文帳に追加

Also, a put-out control unit 61 determines that a differential ball error resulting when the number of balls detected by a put-out ball detection switch 202 in completion of operation of the put-out unit 200 does not coincide with that detected by the captured ball detection switch 203, and prohibits start of new lending control. - 特許庁

マスタ機器2はスレーブ機器にコマンドを送信し、スレーブ機器はレジスタの値を元に所定の機器に受信コマンドと同一内容のコマンドを再送信し、マスタ機器はスレーブ機器及びターゲット機器からの応答が期待している応答と一致しているかを判断し、テストの合否を行う。例文帳に追加

The master device 2 transmits a command to the slave devices, the slave devices retransmit a command with the same contents as those of the received command to a prescribed device on the basis of a register value, and the master device determines whether response from the prescribed device coincides with expected response to determine that the test is a success or a failure. - 特許庁

マスタのカラオケ装置10が一般の電話回線400を介して発呼することでセンタ装置100は発信者電話番号を取得し(S21)、その後にマスタのカラオケ装置10から送信されてきた契約時の接続電話番号と一致しているか否か判断する(S26)。例文帳に追加

A master karaoke machine 10 makes a call through a general telephone line 400 and a center device 100 acquires the caller's telephone number (S21); and then it is judged whether the caller's telephone number matches a connection telephone number at the time of contract which is sent from the master karaoke machine 10 (S26). - 特許庁

ささいな違いはあるとしても、我らが地球の眼に触れる部分を構成する堆積した地層の膨大な厚みと、その地層が不完全だが唯一の手に入れうる証拠となっている想像を絶する莫大な時の経過については、地質学者と意見が一致しています例文帳に追加

Whatever their minor differences, geologists are agreed as to the vast thickness of the accumulated strata which compose the visible part of our earth, and the inconceivable immensity of the time of whose lapse they are the imperfect, but the only accessible witnesses.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

この諮問の内容如何にという話であると思いますが、これはご存じのように政務三役と致しましては、金融審議会においてどんなテーマを諮問させて頂くかについては、本日夕刻、金融審議会総会を開催し、先ず審議会委員の皆様に対してお話しすべき内容であるので、現段階ではコメントすることは差し控えさせて頂きたいというふうに思っております例文帳に追加

I would presume that you would like to know on what themes I will ask for deliberation by the council.  However, as you know, it is so arranged that I, as the Minister for Financial Services, as well as the Senior Vice Minister and the Parliamentary Secretary should first tell the members of the Financial System Council about the themes at the general meeting of the council to be held this evening.  So, I would like to refrain from making comments for now.  - 金融庁

なお、我が国は、HIPCsに対する最大のODA債権保有国であり、PRGF-HIPCトラストファンドに既に拠出を実行していますが、今般、非ODA債権の100%削減を実施すること、及び世界銀行に設置されたHIPCトラストファンドに対し、既拠出分1000万ドルとあわせ合計2億ドルまでの拠出を行うこととしたことを報告致します例文帳に追加

Japan is the largest ODA creditor to HIPC countries and has already begun its contributions to the PRGF-HIPC Trust Fund. I am happy to announce that we will extend enhanced debt relief of up to 100 percent of Japan's non-ODA claims and make a total contribution of up to $200 million, including the $10 million already disbursed, to the World Bank's HIPC Trust Fund.  - 財務省

レビュー操作制御機構14におけるステージコントロールシステム141は、例えば、欠陥検査で得られた欠陥位置の座標データのうち、マスク画像データベース142からの所定条件に合致した座標データのみをレビュー対象領域として選択する。例文帳に追加

A stage control system 141 in a review operation control mechanism 14 selects only coordinate data which meet predetermined conditions from a mask image database 142 out of coordinate data of defect positions obtained by a defect inspection as regions subjected to the review, for example. - 特許庁

第2の情報が示す内容と第1の情報が示す内容が一致していることを示す指示の入力を受付けると、マスターブートレコード内に記憶された第1の情報を削除することにより、次に電源が投入されたときにオペレーティングシステムが動作できるようにする。例文帳に追加

When receiving an input of instruction indicating the matching between the content shown by the second information and the content shown in the first information, the POS terminal enables an operating system to work at the time of the next power-on by deleting the first information stored in the master boot record. - 特許庁

マスタユニット2及びスレーブユニット3はフラッシュアドレスアレイ24,34でキャッシュに登録されているアドレスとフラッシュアドレスとの比較を行い、アドレスが一致していた場合に一致アドレスをアドレスアレイ25へ送出する。例文帳に追加

A master unit 2 and a slave unit 3 compare an address registered in the cache and the flash address by flash address arrays 24, 34, and transmits the matched address to an address array 25 when the addresses are matched. - 特許庁

バスマスタは、アクセス許可を受けるためのキーデータをキーデータレジスタ22に書き込み、そのキーデータと固定データとが一致し、アービタ23より出力されるIDデータも固定データと一致すれば、バスアクセス制限部21は共有メモリ10に対するアクセスを許可する。例文帳に追加

The bus master writes key data for receiving access permission in a key data register 22, and when the key data are matched with fixed data, and ID data to be output by an arbiter 23 are also matched with the fixed data, the bus access limiting part 21 permits the bus master to perform access to the shared memory 10. - 特許庁

CPUは、この算出した識別コードとマスタROM322に格納されている識別コードが一致し、かつ、ユーザROM122が未書き込みの状態であると判断した場合にのみ、かかるアプリケーションプログラムをユーザROM122に書き込む。例文帳に追加

The CPU writes the application program into a user ROM 122 only when the calculated identification code coincides with the identification code stored in the master ROM 322 and it is determined that write has not been performed on the user ROM 122. - 特許庁

ブレーキパッド5の固有振動数は、摩擦ライニング12の摩耗によって高くなるが、摩擦マス部材18も摩擦ライニング12と共に摩耗するので、動吸振器16の固有振動も高くなり、ブレーキパッド5と動吸振器16の固有振動数が一致した状態を維持することができる。例文帳に追加

While a natural frequency of the brake pad 5 increases by an abrasion of the frictional lining 12, the natural frequency of the dynamic vibration absorber 16 increases since the frictional mass member 18 is also abraded in connection with the frictional lining 12, and the natural frequency of the brake pad 5 is kept to agree to that of the dynamic vibration absorber 16. - 特許庁

車載通信装置60により受信されたローカル操作レコードを、リモート操作制御マスタ50の記憶部51に記録されているローカル操作レコードと比較し、比較結果が一致しているときにのみローカル操作解除権限を付与する。例文帳に追加

The local operation record received from an on-vehicle communication device 60 is compared with the local operation record recorded in the storage part 51 of the remote operation control master 50, and the release authority of the local operation is given only when the comparison result is coincided with each other. - 特許庁

ライトプロテクトコントローラは、書込み禁止領域のアドレスと書込みデータのアドレスとが一致する場合に書込み禁止信号をマルチプレクサに出力させ、書込み禁止領域のアドレスと書込みデータのアドレスとが一致しない場合にライトマスクデータをそのまま出力させる。例文帳に追加

A write protect controller allows the multiplexer to output the write protect signal if an address of a write protect area and an address of the write data match, or allows the multiplexer to output the write mask data entirely if an address of the write protect area and an address of the write data does not match. - 特許庁

例文

酸化シリコン膜(8)にコンタクトホール(9)を形成する為にホトレジスト工程において、ホトレジスト膜を塗布した後、概略正方形のコンタクトホール(9)形状に合致したパターンを有するホトマスクを用いて露光する。例文帳に追加

To form a contact hole (9) in a silicon oxide film (8), exposure is carried out in a photoresist process by using a photomask having a pattern conforming with the contact hole (9) nearly in a square shape after a photoresist film is formed by coating. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS