1016万例文収録!

「論争」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

論争を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 624



例文

暗号政策論争が、もっと成功した、一般に指示される政策に向かって移行することを期待したい。例文帳に追加

We hope that the crypto policy debate can move forward to a more successful and generally supported policy.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

私たちは巻き起こる論争でこの仮説を厳密に、適切な検証によってだけ、それ以外のなにものにもよらず、比較検討しなればならないのです。例文帳に追加

We must weigh this hypothesis strictly in the controversy which is coming, by the only tests which are appropriate, and by no others whatsoever.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

こうした制度のもとで、次の世代はあらゆる論争されている真理について、今よりも悪くなるということはないでしょう。例文帳に追加

Under this system, the rising generation would be no worse off in regard to all disputed truths, than they are at present;  - John Stuart Mill『自由について』

私はこの演説の中で、論争の的となっている問題に触れ、危険な立場と思われているところにあなたを導きました。例文帳に追加

In the course of this Address I have touched on debatable questions and led you over what will be deemed dangerous ground  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

彼らは,わたしがだれかと論争したり,群衆を扇動したりするのを,神殿でも会堂でも都の中でも見たことがありません。例文帳に追加

In the temple they didn’t find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city.  - 電網聖書『使徒行伝 24:12』


例文

というのは,実際,人間たちは自分より偉大な者にかけて誓うのであって,その誓いは確証となってあらゆる論争に決着をつけます。例文帳に追加

For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 6:16』

天台宗では最澄の弟子が徳一の主張を最澄がことごとく論破したとして論争を打ち切ったとされる(ただし、華厳宗もこの論争に加わり、涅槃経の闡提成仏の義を根拠に法相宗の五性各別を否定し、最終的に一乗成仏を認めている)。例文帳に追加

In the Tendai sect, it is said that a disciple of Saicho cut off the argument claiming that Saicho outdebated Tokuitsu's theory (it is to note that the Kegon sect joined the controversy and denied the goshokakubetsu based on the doctrine of Sendaijobutsu in the Nehan-gyo Sutra [The Sutra of The Great Nirvana], and agreed to the Ichijo-jobutsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、徳一と最澄の論争は三乗と一乗の争いのみに留まらず、教相判釈(数ある経典の中で釈迦の考え方に最も近いものを問う)における法華経の正統性を問うたものでもあるから「法華権実論争」と呼ぶべきとの考えもある。例文帳に追加

However, the dispute between Tokuitsu and Saicho was not limited to the dispute between sanjo and ichijo and the authenticity of Hokekyo in Kyoso Hanjaku (evaluation of sutras, the idea which is the most similar to the one of Buddha in many Buddhist scriptures is questioned) was questioned and thus some say that it should be called 'Hokke gonjitsu no ronso' (dispute of Hokke gonjitsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

論争は、比叡山へ帰った後も続き、『法華去惑』(こわく)『守護国界章』『決権実論』『法華秀句』などを著したが、決着が付く前に最澄も徳一も死んでしまったので、最澄の弟子たちが徳一の主張はことごとく論破したと宣言して論争を打ち切った。例文帳に追加

The debate continued even after he returned to Mt. Hiei-zan and he authored "Hokkekowaku," "Shugo-kokkai-sho" (An Essay on the Protection of the Nation), "Ketsu-gonjitsu-ron" and "Hokke Shuku" (The Outstanding Principles of the Lotus Sutra), but since both Saicho and Tokuitsu died before the debate ended, Saicho's disciples ended the debate by announcing that Tokuitsu's assertions were entirely outdebated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1881年の国家神道神道事務局祭神論争における明治天皇の裁決によって伊勢神道が勝利し、天照大神が最高の神格を得たが、敗北した出雲神道的なものが未だに強く残っていたり、氏神信仰などの地域性の強いものも多い。例文帳に追加

Ise-jingu Shrine won a case related to 国家神道神道事務局 祭神論争 based on Emperor Meiji's judgment in 1881and Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) was given the highest divinity, but there remain beliefs taking on the character of Izumo Shinto, which was a loser of the case, and also many beliefs taking on local aspects, such as Ujigami belief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平安時代初期には三礼学派・三伝学派という流れが成立して両者の間で論争が行われたが、平安時代中期以降は明経道そのものが儒教の専門家養成コースのような性格を持つようになって学術論争が沈滞していった。例文帳に追加

During the early Heian period, Myogyodo separated into the two schools called "Sanraigaku" and "Sandengaku" and debates took place between them; the arguments stagnated after the middle of the Heian period, however, once Myogyodo itself came to have the characteristics of a training course for becoming a professional on Confucianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これには国家が利益追求を行って庶民から財を貪るものだとして儒学者から反対の声が上がり、次の昭帝(漢)の代にはこの政策の賛否を巡る論争会が開かれた(この論争を纏めたのが『塩鉄論』であると言われている)。例文帳に追加

Confucian scholars protested agasint this policy, saying that the nation was pursuing profits and depriving the property of the common people, so the next Emperor Zhao (Han) held a debate to discuss the pros and cons of this policy (it is said that this debate was summarized into "Discourses on Salt and Iron").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代には国家神道神道事務局祭神論争という熾烈な教理闘争もあったが、結局は政府も神道に共通する教義体系の創造の不可能性と、近代国家が復古神道的な教説によって直接に民衆を統制することの不可能性を認識して、大日本帝国憲法でも信教の自由を認めせざるを得なかった。例文帳に追加

Although there was a heated theory war called State Shinto Shinto Office, Saishin Dispute (国家神道神道事務局 祭神論争) in the modern period, the government finally recognized that it was impossible to form a theory system/framework which was common to Shinto and that it was impossible to control the public directly based on a theory of Fukko shinto (returning to the ancient Shinto) and therefore, religious liberty was reluctantly allowed in the Constitution of the Empire of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、建築史学者と歴史家の間に法隆寺の建設年代に関する論争(法隆寺再建・非再建論争)が起こったが、現存する建物の様式論や、六国史などの文献研究はもとより、遺構調査など考古学の発掘成果も取り入れられるようになって、学問の深化が見られた。例文帳に追加

Historians and scholars of architectural history were in dispute about the year of construction of Horyu-ji Temple (and whether or not the temple had been rebuilt), which led to a more in-depth study of Japan's architectural history using methods such as archaeological excavation and surveying remnants of ancient structures, examining the styles of existing buildings and studying literature such as Rikkokushi (Japan's six national histories).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親鸞の法統が「浄土真宗」を名乗ることの是非について浄土真宗と浄土宗の間で争われたのが安永3年(1774年)から15年にわたって続けられた宗名論争である。例文帳に追加

The conflict between Jodo Shinshu and Jodo Shu over the question whether or not the Shinran lineages could name themselves "Jodo Shinshu" was called Shumei Ronso, which lasted for 15 years from 1774.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大乗仏教の中でも、日蓮宗・法華宗では宗派の本尊とする本仏が誰かという論争が有り、釈迦本仏論と日蓮本仏論の対立がある。例文帳に追加

Among the Mahayana Buddhism sects, there is a dispute over who is the main image in Nichiren and Hokke sects; additionally, there is a conflict between a thesis that considers Shaka to be the original Buddha and another that considers it to be Nichiren.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし一方で天桂伝尊などが、道元以来の宗規に拠らず他流(黄檗宗)の清規を当てはめようとした道白を「形式主義」と批判し、論争をよんだ。例文帳に追加

On the other hand, Tenkei Denson and others criticized Dohaku, who tried to apply seiki (regulations) of the other sect (Obaku Sect) instead of traditional regulations established by Dogen, as 'formalism' and there were debates among them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの時期岡山の不受不施派では、法立が導師を務めることが出来るか否かをめぐり導師不導師の論争が起こり岡山だけではなく不受不施派全体の問題となった。例文帳に追加

In this period, a dispute arose among the believers of fujufuse in Okayama concerning whether or not 'horyu' were allowed to act as doshi (Lead Chanter) and this dispute became a problem not only in Okayama but in the entire Fujufuse School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1682年(天和2年)、岡山で起きた不受不施派内の論争は、不受不施派を導師派と不導師派に二分し、不導師派の日講の系統は不受不施日蓮講門宗となる。例文帳に追加

The internal debate in the Fujufuse school, which occurred in 1682 in Okayama, led to the split of Fujufuse school into two schools, namely the Doshi school and the Fudoshi school, and the Fudoshi school to which Nikko belonged became independent as Fujufuse Nichiren Komon Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福裕は、元(王朝)朝において、道教の全真教の道士、李志常と論争して勝利を収め、嵩山の少林寺に住して教勢を張った。例文帳に追加

Fukuyu won in the dispute with Ri Shijo, a Taoist of Quanzhen school of Taoism in the Yuan, and spread it whilst based at the Shorin-ji Temple (Shaolin Temple) in Mt.Sung.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後清風(日扇)の遷化後、在家中心主義と僧侶との位置づけの問題・現世利益の強調など様々な論争を経て、離脱や分派が相次ぐ(分派と影響)。例文帳に追加

After Seifu (Nissen) passed away, there occurred the continuous branching of schools and desertion from various debates concerning the problem of localization between the Zaike dogma and monks and the emphasis of the Genseriyaku (spiritual (material) benefit gained in this world through observance of the Buddhist teachings) (division of schools and influence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清風入滅の後、講の運営に対する僧侶の関与や現世利益の強調・本門法華宗との関係のあり方など多くの論争を生み、その中から大日本獅子吼会や日蓮主義佛立講などの分派を生んでいった。例文帳に追加

After the death of Seifu there were many debates concerning the interference by monks due to the management of Ko and Genseriyaku, and this gave birth to branch schools such as Dainihon Shishikukai and Nichiren shugi (doctrine) Butsuryu-ko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この他にも東大寺が東寺・醍醐寺を末寺とする訴えを起こすなど、朝廷や幕府、更に宗派間を超えた論争が引き起こされた。例文帳に追加

Other than that, controversies raised involving the Imperial Court and the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), even beyond schools and sects, such as the one claiming by Todai-ji Temple to recognize To-ji Temple and Daigo-ji Temple as its matsuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府が本末制度を定めて他宗派間の本末関係を清算することに努めた背景には、こうした本末論争が大規模な政治・宗教対立に発展することを防ぐ意図があった。例文帳に追加

Edo Bakufu established Honmatsu seido and tried to nullify the Honmatsu relationship between different sects in order to prevent massive political and religious conflicts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-浄土真宗という呼称の使用については江戸時代より長らく浄土宗との間で論争が続いていたが、明如の代になった1873年(明治5年)3月、太政官公布をもって浄土真宗を公称した。例文帳に追加

Although there had been a dispute the usage of the name of the Jodo Shinshu Sect with Jodo (Pure Land) Sect for a long time since the Edo period, in March 1872 in the era of Myonyo, the sect came to able to use the name of the Jodo Shinshu Sect officially by Promulgation of Dajokan (Grand Council).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義介の下山後、義演が永平寺住職に就任したが論争による寺内の疲弊は甚だしく、また義演が開基波多野氏の信頼を得られなかったこともあって寺勢は急速に衰える。例文帳に追加

After Gikai left, Gien was appointed as the chief priest of Eihei-ji Temple, but since the temple was impoverished due to the conflict and because Gien couldn't earn the trust of the Hatano clan, the Kaiki (patron of a temple in its founding) of the Soto clan, the power of the temple rapidly diminished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永平寺はしばらく無住状態になったと思われるが、正和3年(1314年)10月に義演が入寂し義雲が後任になると、永平寺の世代(歴代住職)に義介を数えるか否かで再び論争が起こった。例文帳に追加

It is believed that there was no chief priest in Eihei-ji Temple for a while, but when Gien died and Giun succeeded the position in November or December of 1314, a dispute arose as to whether Gikai should be counted as one of the successive chief priests of Eihei-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この論争の間、最澄は『守護国界章』『法華秀句』など大部の著作を執筆しており、これは徳一からの批判への反論の書として書かれたものである。例文帳に追加

During this dispute, Saicho wrote voluminous books such as "Shugo-kokkai-sho" (An Essay on the Protection of the Nation), "Hokke-shuku" (The Outstanding Principles of the Lotus Sutra) and so on and they were written for rebuttals to criticism of Tokuitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一連の論争の内容は難解で、一乗・三乗の権実のみならず、教判論における法華経や天台三大部の正当性、天竺・震旦の先哲による教義解釈の是非など広範囲に及ぶ。例文帳に追加

The contents of the series of the dispute were esoteric and they ranged widely such as Hokekyo in kyohanron (teaching theory), the legitimacy of Tendai-sandai-bu, the right and wrong of the interpretation of doctrines by the sentetsu (ancient wise men) in Tenjiku (India) and Cinasthana (China) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どちらかといえば秀才肌で生真面目な感のある最澄が、これほどまでに攻撃的な姿勢で論争に臨んだ背景として、いくつかの原因が考えられる。例文帳に追加

We can assume several reasons why Saicho was aggressively involved with this dispute though he was rather a smart and solemn guy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最澄が『守護国界章』で徳一を「麁食者」「北轅者」と呼んだのはこれに呼応するものであり、互いに自宗派の存在意義をかけた真剣な論争であったがゆえに、ともに中傷めいた表現までもが用いられたともいえる。例文帳に追加

In response to this, Saicho called Tokuitsu 'sojikisha' and 'hokuensha' in "Shugo-kokkai-sho" and it was a serious dispute which called into question their raison d'etre as a religious sect, resulting in a smear campaign by both sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最澄は『法華秀句』を著した直後に没し、徳一もその後の動向は不詳なため、両者の論争が必ずしも明確な結論を得て終結した訳ではなかった。例文帳に追加

After Saicho wrote "Hokke-shuku" he died and it is unknown where Tokuitsu was after that and thus the dispute between them did not reach a clear conclusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、物部尾輿・中臣鎌子らは「我が国の王の天下のもとには、天地に180の神がいます。今改めて蕃神を拝せば、国神たちの怒りをかう恐れがあります」と反対したという(崇仏・廃仏論争)。例文帳に追加

On the contrary, MONONOBE no Okoshi, NAKATOMI no Kamako, and others were said to oppose this as 'There are 180 gods in the world of this county under the king. If we worship Adashinokuninokami, we might suffer from the anger of this country's gods' (The dispute on the worship or the exclusion of Buddha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白峯(しらみね)-西行が讃岐国にある在俗時代の主崇徳天皇の陵墓、白峯陵に参拝したおり、崇徳上皇の亡霊と対面し、論争する。例文帳に追加

Shiramine - When Saigyo visits Sanuki Province and pays reverence at Shiramine no Misasagi, as a layman visiting the imperial mausoleum of Emperor Sutoku, he meets a departed spirit of the Emperor and argues with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで恩賞が授けられるは、義朝は一族全員を敵にまわしてまで天皇にしたがったのに、あまりにも報いるところがすくないことに再考を求め、信西と論争の挙句にこれを認めさせる。例文帳に追加

Although he receives a reward, he feels that it's too little because he has turned his all relatives into enemies and sided with the Emperor, so he argues with Shinzei to make him reconsider it and succeeds in persuading him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先に顕彰記事に関して紹介した「守護・地頭」設置に関わる学会での論争が、『中世法制史料集』編纂より後に起こったものであることを考えれば、佐藤進一らが慎重になったのも頷ける。例文帳に追加

It is agreeable that Shinichi SATO and others were so careful, considering the dispute that arose after the compilation of "A Collection of Historical Materials on the Medieval Legal System" in the conference concerning the establishment of 'Shugo and Jito,' which was introduced in the article on 'intended praises' above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原公任の撰という『拾遺抄』との命名の相似性を考え、それをベースに編まれたと思われる(両者の先後関係については、古来論争が続いて来たが、近代になって拾遺抄から拾遺集へとの説が固着した)。例文帳に追加

It is thought to have been compiled based on "Shui sho" selected by FUJIWARA no Kinto, considering the similarity with the name (the issue of which one was the earlier was controversial for a long time, but in modern days the theory that "Shui sho" was the earlier has been established).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英一やその門人である山本友一は土屋文明系の渋谷嘉次と論争を行い、文明に代表されるアララギの作風のぎごちなさを批判する。例文帳に追加

Eiichi and his pupil, Tomoichi YAMAMOTO, criticized the awkward literary style of Araragi, and frequently argued with 渋谷, the pupil of Bunmei TSUCHIYA, who represented Araragi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫・与謝野鉄幹と平出修の直談判により、桂月は「詩歌も状況によっては国家社会に服すべし」とする立場は変えなかったものの、晶子に対する「乱臣賊子云々」の語は取り下げ、論争は収束する。例文帳に追加

By negotiating with Akiko's husband Tekkan YOSANO and Shu HIRAIDE in person, Keigetsu, while he never changed his position that poetry should obey the nation and society in a particular situation, agreed to withdraw his criticism against Akiko calling her 'a traitor, betrayer, etc.,' and thus the dispute was settled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここでは、欽明天皇の治世年数(辛卯年より卅一年(31年)前)から逆算した即位年が『日本書紀』(宣化天皇4年に即位)と相違し、学者の論争の的となっている。例文帳に追加

Here, the year of Emperor Kinmei's enthronement which was figured out by counting backwards from the periods of his reign is different from the year mentioned in "Nihonshoki" (it states that the year of enthronement was 538), which stirred controversy among the scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、流派関係者や文化人からの批判が相次ぎ、新聞紙上でも論争が起きて「鵺的射法」とまで揶揄されるまでに不評であった。例文帳に追加

However, it was criticized by schools and cultural figures and also disputed in papers, being unfavorably received so much that it was ridiculed to be 'Nue-mato shaho (the slippery art of shooting an arrow).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、論争の過程で、三像の成立は早くとも藤原隆信の死(1205年)以降であることが明らかとなっており、隆信を三像作者とする説は、通説・新説いずれからも既に否定された。例文帳に追加

In the process of controversy, it was confirmed that the portraits were drawn at least after the death of FUJIWARA no Takanobu in 1205, and a theory which defines Takanobu as the producer of these three portraits had already been denied both in the popular theory and the new theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上の米倉・黒田らによる新説の提示により、通説はその論拠のいくつかを失い、以降、通説と新説の間で大きな論争が続くこととなった。例文帳に追加

The effect of some evidence for the popular theory became invalid due to the indication of the new theory claimed by Yonekura and Kuroda as stated above, and it had been controversial significantly between the popular theory and the new theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

儒教の長い歴史の間には、古文・今文の争い、喪に服する期間、仏教との思想的関係、理や気の捉え方など様々な論争があって枚挙に暇がない。例文帳に追加

In the long history of Ju-kyo, there is an endless list of various disputes including, the dispute between Kobun and Kinbun, the period of time to observe mourning, relation with Buddhism in terms of thought, and view towards law and Qi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソメイヨシノは、街中では他種より目にする機会が圧倒的に多いことから、以前からその起源についてと共に、可否好悪についても、愛桜家の間で論争の絶えなかった品種である。例文帳に追加

Because Someiyoshino is much more likely to be seen along the streets than other types, disputes between enthusiasts have occurred continuously from the past in regard to its origin as to whether it's right or wrong, as well as in regard to people's likes and dislikes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武徳会は全国に普及、徹底させようとするも、この「中間的妥協案」には弓道界から賛否続出、雑誌・新聞紙上で大論争が展開され、ついには「鵺(ぬえ)的射法」と揶揄されるまでに至る。例文帳に追加

Butoku Kai tried to spread and enforce it nationwide, but this 'intermediate compromise' raised many opinions pro and con from the Kyudo world, and a major debate emerged in magazines and newspapers, eventually mocking it a 'Nue-mato shaho (slippery art of shooting an arrow).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお「養殖」と「洋食」をかけた地口(「このウナギはようしょくか?」で論争になる、といった小噺の類)なども、養殖ウナギが日本の食卓に普及するようになった時期に現われたものであり、時代を映していると言える。例文帳に追加

A word play which uses the pun of 'yoshoku' (farm raising) and 'yoshoku' (western-style food) (a type of comic anecdote in which a dispute starts with 'is this eel yoshoku?') appeared during the period in which farm raised eels became more common on the tables in Japan, reflecting the era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、平安京遷都時に藤原小黒麻呂を長官とする造宮職が復活したが、延暦24年(805年)の藤原緒嗣と菅野真道による「徳政論争」によって平安京造営が中止された際に廃止された。例文帳に追加

After that, Zogusho revived with FUJIWARA no Oguromaro appointed the head when the removal of capital to Heiankyo took place; however, it was abolished when 'Tokusei dispute' broke out between FUJIWARA no Otsugu and SUGANO no Mamichi in 805 and the construction of Heiankyo was canceled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1536年(天文(元号)5年)、延暦寺との教義論争に端を発した天文法華の乱により堂宇はことごとく焼失し、一時堺市の顕本寺(堺市)に避難した。例文帳に追加

A doctrinal dispute with Enryaku-ji Temple escalated into the Tenbun Hokke Disturbance in 1536, during which all of the temple's halls were completely destroyed and followers temporarily fled to Kenpon-ji Temple (Sakai City) in Sakai City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在、護国神社はどちらかと言えば各地でひっそりと地味に存在している神社であり、靖國神社程には人々の関心が向けられることや政治論争に巻き込まれることが比較的少ない。例文帳に追加

Currently, Gokoku-jinja Shrines are shrines standing rather quietly and locally, in which people are less interested in than Yasukuni-jinja Shrine and which are not often involved in political contention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS