1016万例文収録!

「谷治」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 谷治に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

谷治の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 278



例文

光勝(おおたにこうしょう、文化(日本)14年3月7日(旧暦)〈旧暦〉〈1817年4月22日〉-明27年(1894年)1月15日〈新暦〉)は、浄土真宗の僧で、東本願寺第21代法主。例文帳に追加

Kosho OTANI (April 22, 1817 - January 15, 1894) was a Jodo Shinshu (True Pure Land Sect Buddhism) priest and the 21st Hoshu (head priest) of Higashi Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1600年の関ヶ原の戦いでは、当初は大吉継に従って西軍に属したものの、小早川秀秋に呼応して脇坂安や小川祐忠、赤座直保らとともに東軍に寝返った。例文帳に追加

At the Battle of Sekigahara in 1600 he joined the West squad following Yoshitsugu OTANI at first but switched to the East squad along with Yasuharu WAKISAKA, Suketada OGAWA and Naoyasu AKAZA in concert with Hideaki KOBAYAKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、宮中や元老院(日本)を舞台に干城・元田永孚らともに「天皇親政運動」を主導して、明天皇を擁して伊藤博文ら政府要人の排除に動いたために「中正党」と称された。例文帳に追加

Following this, SASAKI, along with Tateki TANI and Nagazane MOTODA, spearheaded the 'Direct Imperial Rule Movement' in and around the Imperial Court and Chamber of Elders, called the 'Chusei Party' (sitting politically midway between the those advocating the Meiji oligarchy and those pushing for freedom and peoples' rights) for taking action to remove the authority of important government men such as Hirobumi ITO and embracing Emperor Meiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松浦実任(安倍季任)の子孫の松浦高俊は、平清盛の側近で平家方の水軍として活躍し、その為、承・寿永の乱により、現在の山口県長門市油に流罪となった。例文帳に追加

The Takatoshi MATSURA, a descendant of Saneto MATSURA (ABE no Sueto), was a close adviser of TAIRA no Kiyomori and he made a significant contribution to the Taira family side as a member of the navy; for this reason, he was banished to present Yuya, Nagato City, Yamaguchi Prefecture after the Jisho-Juei War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この時、明天皇はの意見を評価して辞任を差し止めさせようとしたり、佐々木高行を通じて帰郷を延ばして自分に忠節を尽くすように伝言している。例文帳に追加

At this time, Emperor Meiji valued Tani's opinion and tried to stop him from resigning, and also asked Takayuki SASAKI to tell him to postpone his returning home and offer the Emperor his allegiance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

33年(1900年)、かつての見廻組の一人であった今井信郎が「龍馬を暗殺したのは俺だ」と言ったが、は「お前ごとき売名の徒に坂本さんが斬られるものか」と逆に非難したという。例文帳に追加

In 1900, Nobuo IMAI, a former member of Mimawarigumi (the unit of patrolmen in Kyoto in the Edo period), said, 'It was me that assassinated Ryoma', but Tani conversely criticized Imai by saying, 'There is no way Mr. Sakamoto could had been killed by you, who is performing a publicity stunt.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山路愛山の文学観は、明26年(1893年)に『國民の友』誌上で北村透との間に展開された、「人生に相渉るとは何の謂ぞ」という論争に見られる。例文帳に追加

Aizan YAMAJI's views on literature can be found in a critical essay titled 'What Does It Mean to Benefit Mankind?' by Tokoku KITAMURA, which was carried in "Kokumin no tomo" magazine in 1893 and became the source of dispute between Yamaji and Kitamura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父の本教ははじめ下役人であったが経済的手腕に優れていたため立身し民政家として聞こえ、田安家に抜擢され績を残した。例文帳に追加

His grandfather, Honkyo TANI, was originally a lower-ranked government official, but he became known as a statesman because he excelled in business, and he achieved superior performance, handpicked by the Tayasu family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1899年(明32年)8月、大大学教授の寺本婉雅とともに、四川省の巴塘(パタン)からのチベット入りを試みるも、身の危険のため断念する。例文帳に追加

On August 1899, Yutaka tried to cross the Tibetan border from Batang in Sichuan Province with Professor Enga TERAMOTO of Otani University, but they abandoned the plan due to safety concerns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

維新後は、大洲鉄然の推挙により浄土真宗本願寺派本山本願寺(西本願寺)第21世宗主大光尊の侍講をつとめた。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, recommended by Tetsunen OZU, he held the post of jiko (tutor) to the 21st Suzerain Koson OTANI of the Hongan-ji Temple, the head temple of Jodo Shinshu Hongan-ji school (Nishi Hongan-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

廃藩置県後は地元の青森県に出仕していたが、戊辰戦争での活躍を見ていた干城の推薦により明4年(1871年)には陸軍に出仕。例文帳に追加

After Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), he served his hometown Aomori Precture, but by recommendation from Tateki TANI who had been watching his performance in Boshin War, he began to serve the army in 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

23年(1890年)には貴族院(日本)議員となったが、厳格な浩はともに会派・懇話会を旗揚げした干城、曽我祐準と共に「貴族院三将軍」と言われて恐れられていた。例文帳に追加

In 1890, he became a member of Kizokuin (the House of Peers), but he was so severe that everybody was afraid of him, and two others; Tateki TANI and Sukenori SOGA who started a parliamentary group called Konwa-kai all together, calling them 'Three generals of Kizokuin'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓は伏見桃山仙石の竜泉寺に建てられ、生前交友のあった伊藤東涯の撰文による墓碑銘が彫られていたが、明時代に奈良線敷設に伴って廃却され、現存しない。例文帳に追加

His tomb was built in Ryusen-ji Temple, Momoyama Sengokudani, Fushimi Ward, whose tombstone had epitaph chosen by Togai ITO who had been close to him while alive, but it was destroyed due to construction of Nara Railway Line in the Meiji period and does not exist now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月、板垣、干城の紹介で土佐藩邸兵士教授方となる、英語も教授したとも言われるが明時代以降の回想に限られており当時の史料からは英語に関する記述が乏しい。例文帳に追加

In May, he became the soldiers' instructor of the residence of Tosa Domain and probably taught them English; however, this is only a recollection after the Meiji period, so there is little in the records regarding the matter of English.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また文明(日本)12年(1480年)に足利義政・足利義尚父子に進物を贈るなど、扇上杉氏当主とは別に、独自に幕府と交流を持っていたようであり、その政的地位の高さも窺える。例文帳に追加

Moreover in 1480, Tomomasa sent a gift to Yoshimasa ASHIKAGA and Yoshihisa ASHIKAGA, father and son, and this suggests that he communicated with the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) on his own apart from the family head of the Ogigayatsu Uesugi clan, and that he was in politically high position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1869年)、西園寺公望が開いた私塾立命館に招かれ、江馬天江、口藹山、広瀬青邨、松本士龍、富岡鉄斎らとともに講師となった。例文帳に追加

In 1869, he was invited to Ritsumeikan, the private school of Kinmochi SAIONJI and became a teacher with Tenka EMA, Aizan TANIGUCHI, Seison HIROSE and Tessai TOMIOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14年(1881年)1月場所で58連勝が止まって以来再び35連勝を続けていた梅ヶを破り、8勝0敗1分1休と現在でいう幕内優勝に相当する星をあげる。例文帳に追加

He defeated Umegatani who had 35 consecutive wins after the winning streak had ended at 58 in January sumo tournament in 1881, and he finally scored eight wins, no loss, one draw and one absent, which is equivalent of taking championship in the present day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「油断なく残暑見舞やさかばやし」「朝寒の馬を待たせたさかばやし」などの句は、幕末から明初期の伊那の一点景を表している。例文帳に追加

Yudan naku zanshomimaiya sakabayashi' (Take care in the lingering summer heat, sakabayashi) and 'asazamu no umawomataseta sakabayashi' (I kept a horse waiting in the cold morning, sakabayashi) were haiku that showed some views of Inadani from the last days of the Tokugawa shogunate to the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお旧線に存在した(旧)山科駅は、京都~大津間鉄道のうち、京都~大間が開業した1879年(明12年)8月18日に開設された。例文帳に追加

Incidentally, the old Yamashina Station, which existed on the old line, was opened on August 18, 1879, when part of the section between Kyoto Station and Otsu Station, i.e. the section between Kyoto Station and Otani Station, was opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10年(1877年)には計48町を周辺の堀内村(8町)、深草村(5町)、大亀村(16町)、六地蔵村(15町)、景勝村(4町)へ編入し、町数は219となる。例文帳に追加

In 1877, 48 towns in total were integrated into the surrounding villages, i.e., Horiuchi village (8 towns), Fukakusa village (5), Okamedani village (16), Rokujizo village (15) and Kagekatsu village (4), resulting in the number of towns of 219.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-町村制施行に伴い,綴喜郡に八幡町,美豆村・青村・都々城村・有智郷村・田辺村・大住村・普賢寺村・三山木村・草内村・井手村・多賀村・宇田原村・田原村が成立する。例文帳に追加

According to the enforcement of municipal organization, one town and thirteen villages, that is Yawata-cho, Mizu-mura, Aotani-mura, Tsuzuki-mura, Uchigo-mura, Tanabe-mura, Osumi-mura, Fugenji-mura, Miyamaki-mura, Kusauchi-mura, Ide-mura, Taga-mura, Ujitawara-mura,Tawara-mura were establishd in Tsuzuki county.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)には小城主浅井長政をはじめ、お市の方や淀殿が湯に訪れたとされ、湖北地域の温泉としては歴史が古いとされる。例文帳に追加

It is said that, in the Sengoku period (period of warring states) (Japan), Nagamasa AZAI, who was the castellan of Odani-jo Castle, Oichi no kata and Yodo-dono (also known as Yodogimi) visited for toji (hot spring cure) and that it has a long history as a hot spring in Kohoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、寿永3年/承8年(1184年)2月の一ノの戦いで大敗を喫して、海に逃れ讃岐国屋島と長門国彦島(山口県下関市)に拠点を置いた。例文帳に追加

However, they were dealt a crushing defeat in the battle of Ichinotani, which occurred in March, 1184, and fled by way of the sea, establishing strongholds at Yashima in Sanuki Province and Hikoshima in Nagato Province (today's Shimonoseki, Yamaguchi Pref.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『愚管抄』によれば、後白河が静賢の鹿ケ山荘に御幸した際、藤原成親・西光・俊寛が集まり平氏打倒の計画が話し合われ、行綱が呼ばれて旗揚げの白旗用として宇布30反が与えられたという。例文帳に追加

According to the "Gukansho," when Goshirakawa made a visit to Joken's Shishigatani mountain retreat, FUJIWARA no Narichika, Saiko and Shunkan met together to talk about plans to destroy the Taira clan and Yukitsuna was called and given 30 rolls of Uji fabric to make white flags for the launch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承元年(1177年)には鹿ヶの陰謀が起き、藤原成親、平康頼、西光、俊寛ら院近臣多数が処罰され、後白河法皇も事件への関与を疑われた。例文帳に追加

In 1177 the Shishigatani Conspiracy was launched, as a result of which several of the group of close retainers to the cloistered emperor, including FUJIWARA no Narichika, TAIRA no Yasuyori, and the monks Saiko and Shunkan were executed, and suspicions about cloistered emperor Goshirakawa's possible involvement in the plot were raised as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに川によると、朝廷の伝統的な蝦夷統の政策は、「蝦夷をもって蝦夷を制す」であったそうで、もともと蝦夷の神であったアラハバキを多賀城を守るための塞の神として配し、蝦夷を撃退しようとしていたという。例文帳に追加

Additionally, according to Tanigawa, the traditional Emishi control strategy of the court was 'use the Emishi to control the Emishi,' and they used Arahabaki, which was originally an Emishi god, to protect Taga-jo Castle as a sae no kami and tried to ward off the Emishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、宇多天皇の譲位の事情や当時の宮中の人物評(藤原時平・菅原道真・平季長・紀長雄ら)も行っており、当時の政史の研究にも欠かせない。例文帳に追加

It is also indispensable for the study of political history of those times because the details of the abdication of Emperor Uda and the assessment of the people in the Imperial Court (FUJIWARA no Tokihira, SUGAWARA no Michizane, TAIRA no Suenaga, KI no Haseo and others) are included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1908年(明41年)に完成した第16師団司令部庁舎は後に学校法人聖母女学院が法人本部として利用、師団練兵場は龍大学が利用する。例文帳に追加

The dormitory of the commanders of the Sixteenth Division whose construction was completed in 1908 was later used as the main headquarters of Seibo Jogakuin School Corporation, and the division drill court was used by Ryukoku University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集まった浪人を併せた豊臣方の総兵力は約10万人で、著名な浪人として真田信繁(幸村)、長宗我部盛親、後藤基次(又兵衛)、毛利勝永、明石全登(彼らは五人衆と呼ばれた)、塙直之、大などがいた。例文帳に追加

The total number of soldiers including employed ronin was about 100,000 people and among them there were well-known ronin including Nobushige SANADA (Yukimura), Morichika CHOSOKABE, Mototsugu GOTO (Matabe), Katsunaga MORI, Takenori AKASHI (they were called gonin shu), Naoyuki BAN, Yoshiharu Otani and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一ノの戦い(いちのたにのたたかい)は、平安時代の末期の寿永3年/承8年2月7日(旧暦)(1184年3月20日)に摂津国福原京で行われた戦い。例文帳に追加

The Battle of Ichinotani was a battle at Fukuwara-kyo in Settsu Province on March 27, 1184, during the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明は朝敵とは到底いえない持氏を対象とした罰綸旨発給をしてもらうために南朝方であることから朝敵であることが確実な越智氏との連携を主張したものと推察している。例文帳に追加

Akira IMATANI infers that the reason why the shogunate claimed the cooperation between Mochiuji and the Ochi clan, who was on the Southern Court side and evidently an Emperor's enemy, was to get the Jibatsu Rinji against Mochiuji because Mochiuji was far from being called as Emperor's enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に干城の懇話会や民党の立憲改進党などと連携して対外硬路線を採り、政府の超然主義・藩閥政・条約改正路線を批判した。例文帳に追加

Later it supported a hard-line foreign policy collaborating with the Konwa-kai of Tateki TANI and the Constitutional Progressive Party of minto, and criticized government for its policy of transcendentalism, han-dominated politics and treaty revision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代に名字必称となると、浄土真宗本願寺派(西本願寺)の管長と、1602年に分かれた真宗大派(真宗本廟)の管長がともに姓とした。例文帳に追加

Subsequent to the establishment of the Myojihissho system (which required people to adopt surnames) in the Meiji period, the kancho of the Honganji school of the Jodo Shinshu sect (Nishi Hongan-ji Temple) and the kancho of the Otani school of the Shinshu sect (Shunshu-honbyo Mausoleum), which was established when the Hongan-ji was split in two in 1602, both adopted Otani as their surname.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数個の半導体微小粒を一括して樹脂封止するとともに、隣接する半導体微小粒間において封止樹脂の深い間を形成するのに有用な樹脂封止具を提供すること。例文帳に追加

To provide a resin sealing tool for resin-sealing a plurality of semiconductor particulates together, and useful in forming a deep valley of sealing resin between the adjacent semiconductor particulates. - 特許庁

傾斜面15,16が出合う線部17と対向する側の導管11の外周には、固定ベルト14が巻付けられ、保持部材13を引っ張って具10を導管11の外周面に固定する。例文帳に追加

A fixing belt 14 is wound on the periphery of the conduit 11 on the opposite side to a trough line part 17 at which the inclined surfaces 15 and 16 meet, and the jig 10 is fixed to the peripheral surface of the conduit 11 by pulling a holding member 13. - 特許庁

外相井上馨による交渉(明15年(1882年)-明21年(1888年)):鹿鳴館の建設による欧化政策、裁判所に外国人判事を採用など→ギュスターヴ・エミール・ボアソナードや干城、国粋主義者の反発、ノルマントン号事件に対する不首尾もあり、井上辞任。例文帳に追加

Negotiations conducted by Foreign Minister Kaoru INOUE (1882 - 1888): Measures to Europeanize such as construction of Rokumeikan Hall and installment of judges from foreign countries at the court were proposed but due to objections raised by Gustave Emile BOISSONADE, Tateki TANI and the nationalist group in addition to the unfortunate handling of the Normanton Incident, Inoue resigned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府瓦解後一旦京都へ戻った和宮だが、明天皇や市砂土原に居住していた実麗らの勧奨もあり再び東京へ戻ることを決め、明七年七月、東京に戻った和宮は麻布市兵衛町にある八戸藩南部遠江守信順の元屋敷に居住した。例文帳に追加

After the bakufu collapsed, Kazunomiya returned to Kyoto, however she decided to return to Tokyo after Emperor Meiji and Saneakira, who lived in Ichigaya Sadohara, encouraged her to come back, she lived in the former residence of Nobuyuki Totoumi no kami Nanbu of the Hachinohe Domain which is located in Hyoe-machi Town, Azabu City from July 1874.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに義満は叙任権、祭祀権や元号の改元、罰の綸旨の封印など権限を奪っていき天の権限を代行して天皇・朝廷の権威は史上最も低下した(『室町の王権』、『天皇家はなぜ続いたのか』今明)。例文帳に追加

Because Yoshimitsu usurped the Emperor and Imperial Court's authorities, including patronage, the right to hold a festa, change in era name, and sealing of jibatsu no rinji (imperial order to punish enemies), his ability to carry out actions under Chiten authority resulted in the lowest authority by the Emperor and Imperial Court in history ("Muromachi no oken" (regal power of Muromachi) and "Tenno-ke wa naze tsuduitanoka" (Why has Emperor's family lasted?) by Akira IMATANI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鶴岡八幡宮流鏑馬(神奈川県鎌倉市、鎌倉まつり)、三浦道寸まつり笠懸(神奈川県三浦市)、明神宮流鏑馬神事(東京都渋区、秋の大祭)など、関東地方を中心に活動するほか、海外での公演も行っている。例文帳に追加

They are active around mainly Kanto area such as in Tsuruoka Hachiman-gu Shrine Yabusame (Kamakura Festival, Kamakura City, Kanagawa Prefecture), Miura Dosun Matsuri Kasagake (Miura City, Kanagawa Prefecture) and Meiji-jingu Shrine Yabusame Shinto Ritual (Autumn big Festival, Shibuya-ku Ward, Tokyo Metropolis) but they also have overseas performances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代にはいってからは、たとえば報道画家・山本松(1869年?-1965年)の『風俗画報』のうち『銀座地蔵前縁日』(1901年頃か?)にサザエの壺焼きを商う屋台が描かれており、サザエの壺焼きが海辺の町から都市部に進出してきていたことがわかる。例文帳に追加

In the Meiji era, a news painter Shokoku YAMAMOTO (c.1869 - 1965) reported with a picture titled "Ginza Jizo-mae ennichi" (a fair in front of the Ginza-Jizo, guardian deity of children) in a magazine "Fuzoku Gaho" (Manners and Customs in Pictures) (c. 1901) that there were street stalls selling 'sazae no tsuboyaki,' and this shows that the shops had moved from seaside towns into urban areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楊守敬より啓発を受けた日下部鳴鶴、巌一六の六朝書道、また、徐三庚に影響された西川春洞、さらに中林梧竹らの活躍によって、明末から大正にかけての漢字書道界は華やかな動きを示している。例文帳に追加

From the end of Meiji to the Taisho period, Meikaku KUSAKABE and Ichiroku IWAYA, both enlightened by Yang Shoujing, actively supported calligraphy of the six dynasties, and Gochiku NAKABAYASHI in addition to Shundo NISHIKAWA, who was affected by Xu Sangeng, was also active, making movements in the Chinese calligraphic world in this flamboyant era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後に残った4枚(12番蝦夷宗、133番山城国・河内国・摂津国、157番備中国・備後国福山市、164番備後・安芸国・伊予国今市)についても、2004年5月に海上保安庁海洋情報部で保管されていた縮小版の写しの中に含まれていることが判明した。例文帳に追加

As to the other 4 sheets (No.12 Soya, Ezo, No.133 Yamashiro, Kawachi and Settsu Provinces, No.157 Bicchu and Fukuwama City, Bingo Provinces and No. 164 Bingo, Aki and Imabari City, Iyo Provinces), it was discovered in May 2004 that they were included in miniature copies kept by Hydrographic and Oceanographic Department, Japan Coast Guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀江友広の資金で、ヒューマニズムによる人間教育を軸とした思考と行動の一致する世界市民の育成をめざし、住、新村猛、久野収、青山秀夫、佐々木時雄らを中心として主に京都大学と兼任の教師陣を結集した。例文帳に追加

The school sponsored by Tomohiro HORIE called on teachers including Etsuji SUMIYA, Takeshi SHINMURA, Osamu KUNO, Hideo AOYAMA, Tokio SASAKI, who were all instructors for Kyoto University, aiming at bringing up global citizens having matching desires and actions, by providing human education mainly based on humanism..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

処刑を待つ身だったが、文久2年(1862年)、住寅之助らによる朝廷工作が功を奏し、再度天狗党が藩の政権を奪取したことから、12月、安政の大獄に関わった政犯の釈放を目的に大赦令が出され、出獄することを許された。例文帳に追加

He was awaiting execution, but in 1862, Toranosuke SUMIYA and others successfully manipulated the Imperial Court and enabled the Tengu-to Party to regain political power in Mito Clan; this, in turn, resulted in Amnesty Order in December that targeted the release of political prisoners who participated in Ansei Purge, and Tsuguji was allowed to leave prison.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和比古は、朝鮮出兵をめぐる吏僚派と武断派の対立などとともに、秀次事件が豊臣家及び豊臣家臣団の亀裂を決定的にした豊臣政権の政的矛盾のひとつであり、関ヶ原の戦いの一因と指摘している。例文帳に追加

Kazuhiko KASAYA pointed out that as well as the confliction between civilian parties and military government groups over the dispatch of troops to Korea, the Hidetsugu Incident was one of the political contradictions of the Toyotomi government that determined the cracks within the Toyotomi family and the Toyotomi vassals, and it was one of the causes of the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生活苦打開のため、吉原_(東京都)遊郭近くの下龍泉寺町(現在の台東区竜泉一丁目)で荒物と駄菓子を売る雑貨店を開いたが1894年(明27年)5月には店を引き払い、本郷区丸山福山町(現在の西片一丁目)に転居する。例文帳に追加

In order to relieve her straightened circumstances, she opened a variety shop which sold cleaning implements and penny candy in Shitaya Ryusenji-cho (present Ryusen 1-chome, Taito Ward), but closed the shop in May 1894 and moved to Maruyama Fukuyama-cho, Hongo Ward (present Nishikata 1-chome).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永3年(1184年)2月5日に始まった一ノの戦いでは、源範頼は大手軍を率いて進軍し(宇川の戦いで率いた3万の兵士を基幹としたと思われる)、また源義経は1万の搦手軍を率いて進軍した。例文帳に追加

At the Battle of Ichinotani, which took place on February 5, 1184, MINAMOTO no Noriyori led an Ote army (an army that attacks from the front side) and marched toward his enemy (probably the main force of this army was 30,000 soldiers led by Noriyori at the battle of Uji-gawa River), at the same time, MINAMOTO no Yoshitsune led troops to the rear gate with 10,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1869年)釈放され、斗南に減封移封された後廃藩置県により小参事となった広沢は貧困に苦しんでいた会津藩士のため地頭(現在の三沢市)に洋式牧場を開設し地域の発展に尽くした。例文帳に追加

After released by the government in 1869, he devoted himself to promote regional growth; when he became a junior councilor of Tonami Prefecture (soon incorporated into Aomori Prefecture) established by Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures enacted by new government), he exploited Western style pastures in Yachigashira (present Misawa City) for those retainers of the Aizu clan suffering from extreme poverty since the reduction and transfer of Aizu Domain to a wasteland Tonami as Tonami clan (reorganized as Tonami Prefecture and soon incorporated into Aomori Prefecture by Haihan-chiken).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年6月17日より京阪本線(鴨東線)・交野線・宇線の17駅にて向実作曲による新しい発車メロディが導入されたが、出町柳駅・京橋駅(上りのみ)・私市駅ではK特急専用の発車メロディーが存在する。例文帳に追加

On June 17, 2007, the new departure melodies composed by Minoru MUKAIYA were introduced at 17 stations on the Keihan Main Line, Keihan Oto Line, Katano Line and Uji Line; there are departure melodies for the K-Limited Express only, which are played at Demachiyanagi Station, Kyobashi Station (the platform of the inbound train only) and Kisaichi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

承元年(1177年)の鹿ケ事件により後白河天皇と平清盛の関係は危機的状況となったが、この時は清盛も首謀者の藤原成親・西光の処刑と参加者の配流にとどめ、法皇自身の責任は問わなかった。例文帳に追加

The relation between Emperor Goshirakawa and TAIRA no Kiyomori came into crisis due to the Shikagatani Incident in 1177, but Kiyomori limited the scale of the incident to the execution of FUJIWARA no Narichika and Saiko, who were the heads conspirators, and the exile of participants, and did not put the blame on the emperor at this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS