1016万例文収録!

「買収」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

買収を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 509



例文

10年以上前から予定されていたが、駅予定地の真下を通る京都府道201号中山稲荷線の改良工事の遅れや用地買収の目処がたたず、手付かずの状態だった。例文帳に追加

The construction of this station has been planned for more than ten years, but nothing has been done because the work to improve the Nakayama-Inari Line of Kyoto Prefectural Route 201, which is to run under the planned site of the new station, was delayed and no prospect of acquiring the necessary land space could be seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、鞍馬電鉄との間に猛烈な乗客争奪合戦を繰り広げたが、これが諸般の弊害を生じる結果となり、1930年に鞍馬電鉄に買収され、京都電燈(株)の傍系会社となった。例文帳に追加

Under such circumstances, the company sparked a battle with Kurama Electric Railway in order to win more passengers, but the battle caused various adverse effects; ultimately, the company was acquired by Kurama Electric Railway in 1930 and effectively came under the control of Kyoto Dento.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その建設に関しては前述の通り、戦前の「弾丸列車計画」の際に開削されたトンネルや、買収された用地の多くが活用された。例文帳に追加

Concerning the construction of the railways, many of the tunnels having been excavated for the 'Bullet train plan' and much of the land having been purchased at the time were used effectively, as described above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1906年(明治39年)に制定された鉄道国有法により、日本鉄道は買収・国有化され、同社に分かれていた2両は、再び官設鉄道に戻った。例文帳に追加

Nihon Railway was purchased by the nation and nationalized after the Railway Nationalization Act was enacted in 1906, and two locomotives belonging to it were returned to the government-managed railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この買収を受けて1909年(明治42年)に制定された鉄道院の形式称号規程では、スティーブンソン製の4両は120形(120~123)に改められている。例文帳に追加

According to "Regulations on Types and Classification," established by Tetsudo-In (the predecessor of the Ministry of Railway) in 1909 after its purchase of Nihon Tetsudo, four locomotives manufactured by Stephenson were classified as Type 120 (No. 120 - No. 123).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、長年続いた礼銭の観念から賄賂に対する罪悪感は希薄な状態が続き、江戸幕府そして明治政府以後に至るまでこうした賄賂や買収を巡る問題が絶えない一因とも考えられるのである。例文帳に追加

It is also possible to suppose that the issues of bribery and corruption kept appearing from the Edo bakufu through and after the Meiji government because people had been accustomed to the concept of the reisen and not felt so guilty for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、墾田や買収などで付近の田地を集積していた田堵(有力農民)=開発領主は、自分の経営する田地を有力寺院(または有力神社)へ寄進することで、不輸の権を獲得しようとした。例文帳に追加

Therefore, Tato (powerful farmers), or the owners of newly developed arable land, who acquired large tracts arable land through development or buying land, donated their farmland to dominant temples (or dominant shrines) to obtain Fuyu no ken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また京都電燈から供給される豊富な電力は、京都市の産業振興に大きく貢献し、日本初の路面電車である京都電気鉄道(後に京都市電へ買収)を1895年(明治28年)に走らせる事にもつながった。例文帳に追加

The large amount of electricity supplied by Kyoto Dento also greatly contributed to the industrial development of Kyoto City, as it led to the inauguration of Kyoto Electric Railway (later sold to Kyoto City Trams), which was the first Japanese electric tramway, in 1895.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その報告に基づき、翌年鉄道国有法案および私設鉄道買収法案が帝国議会に提出されたが、これも議決されることはなかった。例文帳に追加

Based on the report by the committee, the following year, the bills of railway nationalization and acquisition of private railways were submitted to the Imperial Diet, but the bills did not go through the Diet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

旧鉄道作業局の車両を含めて、新たな形式番号体系が制定されるのは、買収開始から実に3年後の1909年のことである。例文帳に追加

It was in 1909 well after three years since the acquisition had started that, including the model number of train cars that had been used in the former Imperial Government Railway of Japan, the new model numbers were set up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鉄道部はその後も鉄道整備を推進し淡水線(台湾鉄路管理局)、宜蘭線、屏東線、東港線などを建設すると共に、私鉄路線であった台東南線(現台東線の一部)、平渓線を買収した。例文帳に追加

The Railway Ministry continued to develop the railway system, constructing the Tnasui Line (Taiwan Railroad Administration), Giran Line, Heito Line, and Toko Line as well as purchasing the Taitong Southern Line (currently a part of Taitong Line) and Ping Hsi Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年、プロ野球団金星スターズを買収して「大映ユニオンズ」(高橋ユニオンズとの合併により大映ユニオンズにチーム名を変更した後千葉ロッテマリーンズと合併し大毎オリオンズとなる)を結成。例文帳に追加

In 1948, the professional baseball team Kinboshi Stars was purchased to create 'Daiei Unions,' which was so renamed following a merger with Takahashi Unions, later becoming Daimai Orions with the merger with Chiba Lotte Marines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1949年10月1日設立の東京映画配給(とうきょうえいがはいきゅう)が1951年、太泉映画(おおいずみえいが)(東京・大泉の旧新興キネマ東京撮影所を買収して貸スタジオを経営。例文帳に追加

Tokyo Eiga Haikyu (Tokyo Film Distribution Company), founded on October 1, 1949, bought the former Shinko Cinema Tokyo studios in Oizumi, Tokyo and launched a studio-for-rent business in 1951.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三十六国立銀行(第三十六銀行)→1942年に日本昼夜銀行に買収され、1943年に安田銀行(富士銀行を経て現在のみずほ銀行)に合併例文帳に追加

The 36th National Bank (Daisanjuroku Bank) -> merged into the Nihon Chuya Bank in 1942, and merged into the Yasuda Bank in 1943 (the current Mizuho Bank after the Fuji Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十九国立銀行(第四十九銀行)→1908年に京都商工銀行に買収された後1916年に第一銀行(現在のみずほ銀行)に合併例文帳に追加

The 49th National Bank (Daishijuku Bank) -> purchased by the Kyoto Commercial and Industrial Bank in 1908, and then merged into the Daiichi Bank (the current Mizuho Bank) in 1916.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八十四国立銀行(八十四銀行)→1928年に昭和銀行に買収された後1944年に安田銀行(富士銀行を経て現在のみずほ銀行)に合併例文帳に追加

The 84th National Bank (Hachijushi Bank) -> purchased by the Showa Bank in 1928, and then merged into the Yasuda Bank in 1944 (the current Mizuho Bank after the Fuji Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百三国立銀行1898年に日本商業銀行に買収され、1923年に当行等11行保善銀行(安田、富士銀行を経て現在のみずほ銀行)に合併例文帳に追加

The 103rd National Bank was purchased by the Nihon Commercial Bank in 1898, and merged into the Hozen Bank together with other 11 banks in 1923 (the current Mizuho Bank after the Yasuda and the Fuji Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百三十七国立銀行(第百三十七銀行)→1900年に共同貯蓄銀行を合併し、百三十七銀行と改称後1942年に神戸銀行(現在の三井住友銀行)及び丹和銀行(現在の京都銀行)に分割買収例文帳に追加

The 137th National Bank (Daihyakusanjushichi Bank) -> merged the Kyodo Savings Bank in 1900, renamed the Hyakusanjushichi Bank, and then in 1942, divided into the Kobe Bank (the current Sumitomo Mitsui Banking Corporation) and the Tanwa Bank (the current Bank of Kyoto) and purchased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西鉄道は名古屋駅から旧東海道に沿って草津駅(滋賀県)に至る路線と、柘植駅で分かれて木津駅(京都府)を経由し、網島駅(今は廃止)・湊町駅(後のJR難波駅)に至る路線を敷設(一部は他社の買収による)。例文帳に追加

Kansai Railway laid the line (a part of the line purchased from other companies) from Nagoya Station to Kusatsu Station along old Tokaido and the line separated at Tsuge Station via Kizu Station (Kyoto Prefecture) to Amijima Station (now abolished) and Minatomachi Station (later JR Namba Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、日本武尊が独断で宮簀媛に預け、結果的に手放すことになってしまった草薙剣を取り返すべく、道行を買収したわけである。例文帳に追加

In other words, the side of Emperor Tenmu bribed Dogyo into stealing for the purpose of recovering the Kusanagi no tsurugi which YAMATO Takeru no Mikoto left in the care of Miyazu Hime at his own discretion, resulting in letting go of.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常盤ホテルは1894年に井上喜太郎によって買収され、平安遷都1100年記念式典の行われる1895年に「京都ホテル」として営業を再開。例文帳に追加

Yoshitaro INOUE (太郎) bought Tokiwa Hotel in 1894, and in 1895 he resumed the operation of the hotel when the ceremony of the 1100th anniversary of the foundation of Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) was held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、北米に所在する投資銀行部門及び資本市場部門について、9月17日に英国の銀行バークレイズが買収する旨を公表したと承知をいたしております。例文帳に追加

Then, on September 17, Barclays, a British bank, announced a plan to acquire Lehman Brothersinvestment banking and capital market operations in North America.  - 金融庁

日本企業の買収防衛策について、海外の投資家をはじめ、日本市場を敬遠する一原因になっているという指摘もありますが、この点についてどのように思われますか。例文帳に追加

What do you think of the argument that anti-takeover defense measures adopted by Japanese companies are partly to blame for foreign investors' moves to shun the Japanese market?  - 金融庁

まず、バンク・オブ・アメリカのメリルリンチの買収につきましては、まさにこれは個々の金融機関の経営判断において行われたものでありますので、当局としてのコメントというのは差し控えたいと、このように考えています。例文帳に追加

Regarding Bank of America's acquisition of Merrill Lynch, I would like to refrain from making comments, as the deal is based on the management decisions of individual financial institutions.  - 金融庁

一部報道で、AIGグループの保険会社でアリコジャパンを買収するということで中国の政府系投資ファンドと交渉が始まったという報道があります。例文帳に追加

There was a media report that a Chinese governmental investment fund has started negotiations about a plan to acquire ALICO Japan, which belongs to the AIG group.  - 金融庁

個社の話で恐縮なんですけれども、例えばそれを、報道が事実として前提として、中国の政府系投資ファンドがこういった日本の企業を買収することについてはどういうふうにお考えでしょうか。例文帳に追加

Forgive me for asking you about an individual company, yet supposing this media report is true, what do you think of the planned acquisition of a Japanese company by a Chinese governmental investment fund?  - 金融庁

日本の保険会社が外国の保険会社を買収したいというときに、日本の保険会社というのは結構厳しい規制といいますか、保険業務以外は規制があるのです。例文帳に追加

When a Japanese insurance company plans to acquire a foreign insurance company, it faces fairly strict regulation concerning businesses other than insurance. The regulation allows activities in some businesses and prohibits activities in other businesses.  - 金融庁

そのような報道があることは承知しておりますが、個別の金融機関同士の買収、合併、統合等については、金融庁としては、逐一コメントすることは差し控えたいと思っております。例文帳に追加

I am aware of such new reports, but I would like to refrain from making any comments on the behalf of the Financial Services Agency (FSA) on acquisitions, mergers, integration and other such arrangements between individual financial institutions.  - 金融庁

ソニー・コーポレーション・オブ・アメリカが率いるグループは,米国の大手映画会社メトロ・ゴールドウィン・メイヤー(MGM)を買収することで基本合意した。例文帳に追加

A group led by Sony Corporation of America has basically agreed to buy the major U.S. movie company Metro-Goldwyn-Mayer (MGM).  - 浜島書店 Catch a Wave

ビデオディスプレイ220を用いるユーザーが、特定の資産ならびに前記特定資産のオプションタイプ、買収価格、現行価格、過去の価格揮発性およびマージン要件を満たすデータを入力するように促される。例文帳に追加

A user using a video display 220 is prompted to input data satisfying the specific assets and an option type of the specific assets, a purchase price, a current price, past price volatility and a margin requirement. - 特許庁

従来に比べて施工が格段に容易で、建設用地買収費等を含めて建設コストを低減できるとともに、力学的に信頼性の高い構造にできる地下構造物の地中支保構造及び支保工法を提供する。例文帳に追加

To provide an underground support structure for an underground structure and a supporting method capable of greatly facilitating the construction work in comparison with the conventional one, reducing a construction cost including construction land purchasing expenses or the like and, at the same time, dynamically constructing a high reliable structure. - 特許庁

10%以下の株式の所有割合であっても投資家が長期的に保有する場合もあれば、投資ファンドが企業の過半数の株を取得して買収し、短期間に売り抜いて収益を上げる場合も少なくない。例文帳に追加

It is not rare that a 10% or lower interest in shares could be held by investors over a long period, or an investment fund could obtain and acquire the majority of shares in a corporation, sell them off and gain profits in a short period of time. - 経済産業省

2001年においては、前年の対日M&Aの急増(136件:前年比+34.7%)から一転して前年比▲16.2%の114件となり、形態別では、株式買収が41件で前年比▲22.6%の大幅減少となった(第3-1-9図)。例文帳に追加

In 2001, in stark contrast to the surge in the previous year (136 cases: +34.7 percent year-on-year),M&A in Japan fell by 16.2 percent year-on-year to 114 cases. Looking at M&A by type, equity acquisition plummeted by 22.6 percent year-on-year to 41 cases (Fig.3.1.9). - 経済産業省

また、最近の対日M&Aの特徴的な事例として、中国企業による日本の中小企業の高い技術力や優秀な人材獲得を目的とした買収が注目されている。例文帳に追加

In addition, one of the characteristics of recent M&A in Japan is that Chinese corporations are implementing buyouts with the aim of acquiring the sophisticated technological capabilities and exceptional human resources of Japanese small and medium-sized enterprises. - 経済産業省

世界経済危機以降は、海外の投資対象資産の価格の下落を海外企業買収の好機として、技術や経営のノウハウ、ブランド、販売ネットワークなどの取得を目的とする対外直接投資も増加している。例文帳に追加

After the global financial crisis, taking the drop of prices of overseas investment target assets as an opportunity to purchase overseas company, the acquisitions of companies are also increasing intending to obtain technology and management know-how, brand and sales networks. - 経済産業省

2004 年には、パソコンメーカーのレノボによるIBMのパソコン事業、電機メーカーTCLによるフランス企業のテレビ・携帯電話事業と大型買収が相次ぎ、世界的に注目を集めた。例文帳に追加

In 2004, China gained attention of the world accomplishing series of large-scale acquisitions such as the acquisition of IBM's personal computer business by a personal computer maker, Renovo, and the procurement of French company's TV and mobile phone business by an electronic appliances maker, TLC. - 経済産業省

鉄道車両用電子部品メーカー、株州南車時代電気はカナダの半導体メーカー、ダイネックス・パワー株75%を1,672 万カナダドルで買収例文帳に追加

Zhuzhou CSR Times Electric Co.,Ltd, a manufacturer of electric parts for railroad-vehicles, acquired 75% of ownership of Dynex Power Inc.,a semiconductor maker in Canada, for 16.72 million Canadian dollars. - 経済産業省

首鋼集団や自動車部品の天宝集団などが出資する北京京西重工は米自動車部品大手デルファイのブレーキとサスペンション事業を買収例文帳に追加

Beijing West Industry that is capitalized by Shougang Group and Tempo Group etc. acquired brake and suspension sector of Delphi,a leading automotive parts manufacturer in US. - 経済産業省

事業者は、合併、買収、出資金引揚げなど報告事業者の組織に重大な変更が生じた場合、遡って基準年排出量を再計算しなければならない。例文帳に追加

Companies are required to retroactively recalculate base year emissions when significant structural changes occur in the reporting organization, such as mergers, acquisitions, or divestments.  - 経済産業省

営業店の担当者が入手した売却ニーズ、買収ニーズは、行内の情報掲示板で匿名のまま情報交換され、行内でマッチングができない場合は、外部の仲介業者を利用して、マッチング先の探索を行っている。例文帳に追加

Anonymous information grasped by sales office managers regarding customerssales and acquisition needs is posted on an internal company bulletin board, and when matching cannot be arranged in-house, the bank seeks matching partners using external intermediary agencies.  - 経済産業省

特に、2011 年のドイツの企業の対外買収は、製造業の占める割合が約28%と3 か国中最小となり、これと対照的にサービス業の割合は約7 割を占めた。例文帳に追加

In particular, among external acquisitions by German companies in 2011, manufacturing industry accounted for only about 28%, the lowest in the three countries while the service industry accounted for about 70%. - 経済産業省

更に、情報通信サービスは、従来より各国とも件数の多い分野だったが(第3-3-3-4 図、第3-3-3-5 図)、2011 年には、日本の企業ではインターネット関連、ソフトウェア、IT コンサルが中心となって積極的に対外買収が行われた。例文帳に追加

Historically, external acquisitions were actively made in the information and communication services industry (Figure 3-3-3-4, Figure 3-3-3-5); in particular, Japanese companies were actively engaged in external acquisitions in 2011 centering on Internet-related firms, software companies, and IT consulting firms. - 経済産業省

こうした中、2011 年には、調査・コンサルティングや広告等の専門サービスに加え、環境関連サービスや健康関連サービスの分野へ対外買収が拡大していることが特徴のひとつであった。例文帳に追加

In such a situation, in 2011, external acquisition expanded to environment-related service and healthcare-related service sectors in addition to the professional services such as research/consulting and advertising, which have become one of characteristics. - 経済産業省

その要因としては、ドイツの対外買収は欧州地域に偏っており、リーマン・ショックや欧州債務問題等がドイツの企業や欧州経済に直接的な影響を与えたことが可能性としてあげられよう(第3-3-3-7 図)。例文帳に追加

A likely explanation is that the external acquisition of German companies was concentrated in the European region, and German companies and European economy were directly affected by Lehman’s fall and European debt problems (Figure 3-3-3-7). - 経済産業省

経済産業省においても、我が国企業の海外における企業買収の促進、資源権益の確保を進めていくため、予算措置等を行っていきたい考え。例文帳に追加

METI is also planning to spend some budget funds to encourage Japanese firms to acquire foreign firms or overseas resource interests.  - 経済産業省

M&Aなど企業の合併・買収は大企業を中心とした取組のイメージがあるが、中小企業も含め、件数は年を追うことに増加傾向にある(第3-2-27図)。例文帳に追加

The merger and acquisition of enterprises tends to be associated mainly with large enterprises. However, the number of deals is rising by the year, including among SMEs (Fig. 3-2-27). - 経済産業省

その傾向として、上場企業と未上場企業間での買収なども確認できるが、未上場企業同士でのM&A事例も年々増加傾向が見られる。例文帳に追加

One feature of this trend is the number of acquisitions occurring between listed and unlisted enterprises. However, M&As between unlisted enterprises are also trending upward year by year. - 経済産業省

1996 年に上場した当初は6 つの病院を経営していたが、その後、病院の買収を進め、現在では南アフリカ国内に52 の私立病院を経営するに至っている。例文帳に追加

When the company was listed on a stock market in 1996, it used to manage 6 hospitals. Later it actively accomplished buyouts and currently manages 52 private hospitals in South Africa. - 経済産業省

同社は、1990年代後半からの相次ぐ欧州企業の買収等により、海外事業が急拡大(売上高及び従業員数の半数は海外)、日本人社員の国際化が大きな課題として顕在化。例文帳に追加

The globalization of Japanese employees has emerged as a major challenge at Horiba, as it has been acquiring European companies since the second half of the 1990s (overseas sales account for half of the total sales, and overseas employees make up half of its total workforce). - 経済産業省

例文

販売力の強化を比較的短期間に実現する方法として、既存企業の買収や、既存企業との業務提携等(以下、「M&A等」)がある。例文帳に追加

The acquisition of an existing company or a business tie-up with an existing company (hereinafter referred to asM&A, etc.”) may be adopted as methods that can implement enhancement of sales capability in a comparatively short time frame. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS