1016万例文収録!

「鉄道会社」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 鉄道会社の意味・解説 > 鉄道会社に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鉄道会社の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 254



例文

例えば近畿日本鉄道近鉄奈良駅近くの株式会社千鳥屋奈良小鹿などでは通常のサイズのものの他に直径20cm弱の大きなどら焼きを「三笠」や「みかさ」という商品名で売っている。例文帳に追加

For example at Chidoriya Nara Kojika Co. near Kintetsu Nara Station they sell not only the usual size Dorayaki but also large Dorayaki nearly 20 cm in diameter under the product name Mikasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年(平成18年)10月1日親会社の阪急ホールディングスが阪神電気鉄道との経営統合に伴い阪急阪神ホールディングスに社名変更(詳細は阪急・阪神経営統合を参照)。例文帳に追加

October 1, 2006: When the parent company, Hankyu Holdings, swallowed Hanshin Electric Railway, the holding company's name was changed to Hankyu Hanshin Holdings Inc. (for details please see "Business Merger of Hankyu and Hanshin").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで田中源太郎、浜岡光哲らが発起人となり京都から舞鶴市までの鉄路敷設を目的に会社が設立され、1895年(明治28年)に京都駅から綾部市を経て、舞鶴に至る鉄道免許を受けた。例文帳に追加

Gentaro TANAKA and Kotetsu HAMAOKA established a company to lay a railroad from Kyoto to Maizuru City, and in 1895 the rail license was granted to lay a railroad from Kyoto Station to Maizuru via Ayabe City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、長州鉄道の国有化されなかった幡生~東駅間は、のちに山陽電気軌道(路面電車線、現在はサンデン交通というバス(交通機関)会社)の路線となった。例文帳に追加

Eventually, the Hatabu - Higashi section of the Choshu Railway, being the portion that was not nationalized, became a line of Sanyo Denki Kido (a tramway company, currently the Sanden Kotsu bus company).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1995年(平成7年)1月30日-京阪電気鉄道株式会社と京都市の間で京津線列車の京都市営地下鉄東西線への乗り入れ関する基本協定が締結される。例文帳に追加

January 30, 1995: The basic agreement on the direct operation of the trains of the Keishin Line into the Kyoto Municipal Subway Tozai Line was concluded between Kyoto City and Keihan Electric Railway Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

最近では各地でダイヤの見直しによって一旦は競合交通機関対策で短縮した所要時間を多少延ばして遅れても問題無いように余裕時間を増やしている鉄道会社もある。例文帳に追加

In recent years, there are some railway companies which have some more time allowance in case for the delay of trains by extending the required travel time, which used to be shortened as a countermeasure against competitors, through review of the time schedule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、阪和自慢の阪和電気鉄道の車両等に比べるとあまりにもお粗末な内装に、乗客だけでなく会社側からも不満の声が上がった。例文帳に追加

However, their interior was so shabby compared with the cars of Hanwa Railway, and voices of dissatisfaction were raised not only by passengers but also by the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前記の2者にしても、それぞれJR東日本、大井川鐵道(ひいては、その親会社である名古屋鉄道)がその維持に多大な助力をしているというのが現状である。例文帳に追加

As for the first two mentioned above, the fact is that they have been receiving great support for maintenance, one from JR East and the other from Oigawa Railway Company (consequently its mother company, Nagoya Railway Company).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

併設の紅葉パラダイスは1978年、ドイツ製蒸気機関車と国際寝台車会社製寝台車(鉄道)8両を連ねた「ホテル・オリエント急行」を敷地内に開業した。例文帳に追加

In 1978, Koyo Paradise adjacent to Hotel Koyo opened 'Hotel Orient Express,' which was a nine-car train consisting of a steam locomotive made in Germany and eight sleeping railroad cars made by International Sleeping-Car Company, on its property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鉄道が民営であることの軍事的に不利な理由は、私鉄の場合、株式会社であるから、経営状態を詳しく株主に報告しなければならない。例文帳に追加

The disadvantaged point of railway management by private sector was that in the case of the private railways, being the joint-stock companies, they must report their managing status in detail to the shareholders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2007年秋から、外壁には親会社の京阪電気鉄道の広告が掲示されており、「祇園・清水へは京阪電車:JR東福寺駅と直結」と、乗り換えルートの案内が書かれている。例文帳に追加

Since the autumn of 2007, the tower has had an advertisement for its parent company Keihan Electric Railway on its surface, stating 'Take the Keihan Train for Gion-Shimizu: a direct connection with JR Tofukuji Station," and information on where to change trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治30年代、京都鉄道会社(現在の山陰本線)の創設者で貴族院議員である田中源太郎が自らの生家を改築したものである。例文帳に追加

In around 1897 to 1906, Gentaro TANAKA, who was the founder of the Kyoto railway company (present Sanin Main Line) and a member of Kizokuin (the upper house of the Imperial Diet under the Constitution of the Empire of Japan), reformed the house where he was born into the present form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都、奈良、伊勢という日本の文化の中心地を結ぶ鉄道会社にふさわしい美術の殿堂をつくろうと考えた種田は、世界的な美術史学者・矢代幸雄を初代館長に任命し、その仕事を依頼した。例文帳に追加

OITA decided to establish a hall of arts worthy of the railway company connecting cultural centers of Japan--Kyoto, Nara, and Ise-- and appointed Yukio YASHIRO, worldly known historian of art as the first director and requested the works to do so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1983年に会社を設立し、当初は日本国有鉄道と都ホテルの共同出資でスタート、後に国鉄出資分はJR西日本に、都ホテル出資分は近鉄ホテルシステムズに引き継がれた。例文帳に追加

The company was established in 1983 by joint capital investment of Japan National Railways (JNR) and Miyako Hotel at first, and later the investment of Japan National Railways was succeeded to JR West and the one of Miyako Hotel was to Kintetsu Hotel Systems Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バファローズの親会社である近畿日本鉄道の山口昌(まさ)紀(のり)社長は,「財政上の回復の見込みがない事業に資金を投入することはできない。」と説明した。例文帳に追加

Yamaguchi Masanori, the president of Kintetsu Corporation, the parent company of the Buffaloes, explained, "We cannot spend money on a business that has no prospect of financial recovery."  - 浜島書店 Catch a Wave

北海道旅客鉄道株式会社(JR北海道)は新たに開発されたデュアル・モード・ビークル(DMV)の試験的な営業運行の提供を2007年4月に開始する予定だ。例文帳に追加

Hokkaido Railway Company (JR Hokkaido) is planning to begin offering a trial service of its newly developed dual mode vehicle (DMV) in April 2007.  - 浜島書店 Catch a Wave

参加している会社の駅で,鉄道の切符や1日乗車券を購入した乗客は地元地域で使える特別割引パス(乗車記念証)がもらえる。例文帳に追加

At the train stations of the participating companies, a passenger who buys a train ticket or a one-day pass will receive a special discount pass that can be used in the local area.  - 浜島書店 Catch a Wave

この料金計算ネットワークにより最短経路探索アルゴリズムを利用して、料金体系の異なる鉄道会社に跨る2点間の運賃を計算する。例文帳に追加

By using the shortest route search algorithm by the fare calculation network, a fare between two points that extend railroad companies having different fare systems is calculated. - 特許庁

インターネット網101には、定期乗車券販売・運用管理システムを構成する鉄道会社サーバ102、自動発券機103、改札口104および利用者端末105が接続されている。例文帳に追加

A railroad company server 102, automatic ticket vending machines 103, ticket gates 104 and a user terminal 105 constituting the communication ticket sales/operation management system are connected to an Internet network 101. - 特許庁

自動発券機103でその定期乗車券を発行させると鉄道会社サーバ102は乗車区間のすべての改札口104に識別番号を送ってその識別番号の定期乗車券の利用を許可させる。例文帳に追加

When the communication ticket is issued by an automatic ticket vending machine 103, the railroad company server 102 sends the identification number to all ticket gates 104 in the ride section to permit the communication ticket of the identification number to be used. - 特許庁

電車内での自分の位置情報と目的駅を、利用者が所有する携帯端末を利用して鉄道会社へ伝え、目的駅に着いた際、迅速で安全な降車補助を行う。例文帳に追加

To quickly assist safe alighting, when arriving at an object station, by transmitting position information and the object station of oneself in a train to a railroad company by using a portable terminal possessed by a user. - 特許庁

また、各メモリのバリューデータの更新は鉄道会社が一括して行うこともできるし、A社自身がA機能コンテンツ用メモリ領域4aのバリューデータの更新を行うこともできる。例文帳に追加

Updating of the value data in each memory can be collectively carried out by a railroad company, or alternatively, the A company can update the value data in the A function contents memory area 4a. - 特許庁

鉄道会社側サーバ2は、一定期間毎に携帯電話機のICチップ内に書き込まれた乗降情報の送信を要求し、送信された乗降情報から利用者の運賃を決済する。例文帳に追加

A server 2 at a railroad company side requires the transmission of boarding information written in the IC chip of the portable telephone every fixed period, to make the settlement of fares for the passenger on the basis of the transmitted boarding information. - 特許庁

鉄道会社サーバは、受信機判別装置から受信機の所在位置の通知を受け取り、利用者端末から降車補助サービスの申し込みを受け付け、利用者の降車駅を把握する。例文帳に追加

A railroad company server receives a notice of the location position of the receiver from the receiver discriminating device, and accepts an provide of the alighting assisting service from the user terminal, and grasps an alighting station of the user. - 特許庁

定期乗車券の発行を望む利用者は、鉄道会社サーバ102にアクセスして乗車区間、利用期間等のデータを入力して識別番号を発行させる。例文帳に追加

A user who wants a communication ticket issued accesses the railroad company server 102 to input data on a ride section, a use period and the like and have an identification number issued. - 特許庁

客先3である鉄道会社毎のデータベース22から、本社2にて現地調査対象範囲内のデータをノート型PC25に取り込み、現地にて測定データを入力し、工事略図の修正・追記を行う。例文帳に追加

Data within a field research object range are read in a notebook type PC 25 at the head office 2 from databases by railroad companies as clients, measurement data are inputted on the spot, and a construction rough sketch is corrected and added. - 特許庁

故人には夜遅くプラットホームからプラットホームへ線路を横切る習慣があり、この事件の他のある事情を考慮して、鉄道会社の役員に責任はないと彼は考えた。例文帳に追加

The deceased had been in the habit of crossing the lines late at night from platform to platform and, in view of certain other circumstances of the case, he did not think the railway officials were to blame.  - James Joyce『痛ましい事件』

大阪株式取引所(現・大阪証券取引所)、大阪商法会議所(現・大阪商工会議所、初代会頭は五代友厚)、大阪商業講習所(現・大阪市立大学、大阪市立天王寺商業高等学校)、大阪製銅、関西貿易社、共同運輸会社、神戸桟橋、大阪商船、阪堺鉄道(現・南海電気鉄道)などの設立に関わった。例文帳に追加

He made efforts to establish instititions such as Osaka Stock Exchange (present Osaka Securities Exchange) the Osaka Chamber of Commercial Law (present the Osaka Chamber of Commerce and Industry, the first chairman was Tomoatsu GODAI), and Osaka Commercial Training Institute (present Osaka City University and Osaka Municipal Tennoji Business High School), and companies such as Osaka Seido (copper metallurgy company), Kansai Boeki (trading company), Kyodo Unyu (transporting company), Kobe Sanbashi (shipping company), Osaka Shosen (shipping company), and Hankai Railway (present Nankai Electric Railway Co., Ltd.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この会社が1885年に開通させた前橋駅~赤羽駅~品川駅のルート(後の高崎線・赤羽線・山手線)は、官営鉄道(品川駅~横浜駅)と合わせて当時の主要輸出商品であった生糸や絹織物の産地と輸出港を結ぶ路線となり、鉄道による産業発展への貢献の第一号となった。例文帳に追加

The route opened by this company between Maebashi Station and Akabane Station (later became Takasaki Line, Akabane Line, Yamanote Line) along with the state-owned railway line (Shinagawa Station - Yokohama Station) in 1885 made the first contribution to the industrial development by transporting raw silk and silk textile by providing a connection between the production area and shipping ports.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この旅行に関する手配システムは、インターネット等の公衆ネットワーク網1に鉄道会社の乗車券発行端末2,旅行会社の端末3,レンタルショップや販売店の端末4,旅行者の自宅の端末5,配送・手配センターの端末6,レストランの端末8,宿泊場所の端末9等が接続されている。例文帳に追加

In this arrangement system about travel, the train ticket issuing terminal 2 of a railroad company, a travel company terminal 3, rental shop and outlet terminals 4, a traveler's own house terminal 5, a delivery/arrangement center terminal 6, a restaurant terminal 8, a lodging terminal 9, etc., are connected to the public network 1 such as the Internet. - 特許庁

市民の足として鉄道会社が開発する沿線の土地には住宅が建てられ、そこに暮らす人々がターミナル駅のデパートで休日に買い物などに立ち寄るといった市民生活が一般的になったのも昭和初期からであった。例文帳に追加

It also began in the early Showa period that railways extended their network as citizen's methods of transportation and developed the land along the railroad lines, where houses were built and people went out shopping on holidays at department stores at railway terminals, and that such a lifestyle became common among people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1914年4月30日に現在の近畿日本鉄道(近鉄)の直系母体会社である大阪電気軌道(大軌)が初の路線である上本町駅(現、大阪上本町駅)~奈良駅(現、近鉄奈良駅)間の路線(現、近鉄奈良線)を開業させた際、生駒山の麓に生駒駅が開設された。例文帳に追加

Osaka Electric Tramway (Daiki), a direct parent company of present Kinki Nippon Railway Company (Kintetsu) opened its first line (present Kintetsu Nara Line) between Uehonmachi Station (Present Osaka Uehonmachi Station) and Nara Station (Present Kintetsu Nara Station) in April 30, 1914, and Ikoma Station was set up on the foot of Mt. Ikoma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PiTaPaエリアの乗・降車駅名の履歴表示・印字については「OC梅田」「KC京都」などと、会社名と駅名が詳細に表示される他、路面電車やバスを利用した場合には社名が表示される(但し静岡鉄道のみ(静鉄)と表示される)。例文帳に追加

The record displayed and printed when getting on or off the train at a station in the PiTaPa area contains detailed information on the name of the railway company and the station used, like 'OC Umeda' or 'KC Kyoto,' and in the case of a streetcar or a bus the company's name is indicated (except for Shizuoka Railway, which is abbreviated as 'Shizutetsu').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、京都市交通局が京都高速鉄道に建設費返済の財源として、年間55億円の線路使用料を支払っているが当初の借入金が高金利であること、人件費など会社の経費もかさむことなどが、地下鉄の経営悪化の要因となっているためである。例文帳に追加

This announcement was made based on the fact that the Kyoto Municipal Transportation Bureau has been paying the track line-usage fee of 5.5 billion yen per year as a financial resource for repayment of the construction cost, but a high interest rate was set for the first loan and company expenses such as labor cost began to pile up; these are becoming factors in the subway's worsening business condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年10月1日に東日本旅客鉄道新潟支社管内の駅ビルを運営する「トッキー」「越後ステーション開発」の2社が合併したのに伴い(存続会社はトッキー)、管内3駅の駅ビルの愛称は「CoCoLo(ココロ)」に改称された。例文帳に追加

As of October 1, 2004, when 'Tokky Company' and 'Echigo Station Development Company' which had been engaged in the management of station buildings under the jurisdiction of the East Japan Railway Company's Niigata Branch merged (Tokky Company was the merging company), the nickname for the three stations under the Niigata Branch's jurisdiction became 'CoCoLo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は近鉄独自で事業にあたることが考えられていたが、建設費の補助を受けられる第三セクター方式を採ることになり、1998年に建設主体として第三セクター会社の奈良生駒高速鉄道が設立された。例文帳に追加

Initially, Kintetsu examined the possibility of conducting the business independently, but considering the availability of subsidiaries it was decided that the business should be conducted based on a joint public-private venture; thus the Nara Ikoma Rapid Railway Co., Ltd., a joint public-private venture, was established in 1998 as the primary enterprise for the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都タワーの外壁に広告が掲示されたり(京阪電気鉄道は京都タワーの親会社でもある)、ガイドマップなども作成されているが、当駅が普通(準急)停車駅であるために、依然特急停車駅の七条駅(若しくは近鉄京都線と接続する丹波橋駅)を利用する客が多い。例文帳に追加

An ad is posted on the exterior wall of the Kyoto Tower (Keihan Electric Railway is its parent company) and guide maps have been prepared, but since this station is a stop for local (sub-express) trains, many passengers still use Shichijo Station at which limited express trains stop (or they use Tambabashi Station, which connects to the Kintetsu Kyoto Line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の目的は、複数の運行管理区間にまたがって運行される列車や、異なった鉄道会社の路線間で乗り入れ運行される列車に対しても、遅延などの運行状況を効率よく情報収集できる手段を提供することにある。例文帳に追加

To provide a means capable of efficiently collecting information on running status such as delays even in regard to a train run astride a plurality of traffic control sections or a train linked between railroad lines of different railroad corporations. - 特許庁

鉄道会社のサーバ7も接続されていて乗車券の発行を管理するデータベース,旅行用品の配送を管理するデータベース,各駅のレストランの予約を管理するデータベース,各旅行者の旅行スケジュールを管理するデータベース等のデータベース8がある。例文帳に追加

A railroad company server 7 is also connected and is provided with databases 8, such as a database for managing the issue of the train ticket, a database for managing the delivery of the travel goods, a database for managing a reservation for the restaurant of each station and a database for managing the travel schedule of each traveler. - 特許庁

鉄道会社サーバ20は、交通機関に事故が発生した場合、代替の交通機関情報で示される振替経路の改札機30と事故の発生した電車の利用者の利用者端末10に振替乗車券情報を送信する。例文帳に追加

When an accident occurs in the traffic facility, a railway corporation server 20 transmits transfer ticket information to a ticket gate machine 30 in a transfer route indicated by alternate traffic facility information and a user terminal 10 of a user in an electric train in which the accident occurs. - 特許庁

定期乗車券を紛失した場合に鉄道会社等の交通機関の運営側にも利用者にも大きな負担をかけることなく、その再発行と駅等における定期乗車券の円滑な運用を可能にする定期乗車券販売・運用管理システムを実現する。例文帳に追加

To provide a communication ticket sales/operation management system that, when communication tickets are lost, enables reissues thereof and a smooth operation of communication tickets at stations or the like without posing a heavy burden on the administration of transportation such as a railroad company and on users. - 特許庁

鉄道会社通信装置5は位置情報に基づき対応の電車に緊急コマンドを無線送信し、これにより電車内では制御装置9の制御の下にスピーカ10より緊急事態が発生している旨のアナウンスが行なわれる。例文帳に追加

The railway company communication apparatus 5 wirelessly transmits the emergency command to a corresponding train on the basis of the position information and announcement of the emergency is made from a speaker 10 in the train under the control of a controller 9. - 特許庁

駅内端末は、利用者の降車駅にあり、鉄道会社サーバから受信機の所在位置の通知を受け取り、受信機の所在位置に基づいて、利用者に対して降車補助を行う人員に、利用者が所在する車両、及び、利用者が降車する乗降口を通知する。例文帳に追加

A station inside terminal exists in the alighting station of the user, and receives the notice of the location position of the receiver from the railroad company server, and informs a user-locating vehicle and a user-alighting boarding-alighting port to personnel of assisting alighting for the user based on the location position of the receiver. - 特許庁

彼はミッドランド鉄道の事務員、アイリッシュタイムズやフリーマンズジャーナルの広告の注文取り、石炭会社の委託のセールスマン、私立探偵、州副長官の事務員だったことがあり、最近、市の検視官の秘書になったところだった。例文帳に追加

He had been a clerk in the Midland Railway, a canvasser for advertisements for The Irish Times and for The Freeman's Journal, a town traveller for a coal firm on commission, a private inquiry agent, a clerk in the office of the Sub-Sheriff, and he had recently become secretary to the City Coroner.  - James Joyce『恩寵』

またその前に大阪貯蓄銀行副頭取、明治25年に衆議院議員、明治31年、浪速銀行頭取、大阪舎密工業社長、明治32年に阪神電気鉄道社長に就任したのをはじめ数多くの関西の会社設立に尽力し、大阪銀行集会所委員長として関西財界の指導者として活躍した。例文帳に追加

He was dedicated to establishing many companies in Kansai region by assuming the vice-president of Osaka Chochiku Bank before that, the member of House of Representatives in 1892, the president of Naniwa Bank and the president of Osaka Seimikogyo in 1898, the president of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. in 1899 and more, and was active in leading the financial world in Kansai region as the chairman of the committee of Osaka Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

併用軌道の専用軌道化、立体交差化などによる改良が重ねられ、現在も改良工事が計画(香里園から枚方市までの高架化計画が、国の2007年度予算で調査費が計上)されているが、110km/h走行が可能となった区間は京橋~守口市間の直線のみで、今もカーブは随所に残り、「京阪電気鉄道カーブ式会社」と揶揄されることもある。例文帳に追加

To date, various reforms have been undertaken, such as conversion from the shared tracks to exclusive tracks, and the construction of overhead crossings, and currently a new reform plan is ongoing (the survey expense has been allocated in the national budget of FY 2007 for an elevation plan of the section from Korien Station to Hirakatashi Station); however, since the section where the train is permitted to increase the speed up to 110 km/h is only the straight-line section between Kyobashi Station and Moriguchishi Station and still many curves remain throughout the line, the company is sometimes sarcastically called the 'Keihan Electric Curved-Railway Company.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は、各鉄道会社や有料道路などの種々の無線システムごとに利用可能なそれぞれのプリペイド情報をメモリカードCに記録し、プリペイド情報を利用する際、無線システムを特定し、その特定した無線システム用のプリペイド情報に基づいて利用料金の支払い処理を行うようにしたものである。例文帳に追加

The prepayment information each of which is usable for every wireless system of railroad companys and toll roads are stored on a memory card C, and when the pieces of prepayment information are used, any of the wireless systems is specified and the process of paying charges is carried out according to the piece of prepayment information for the wireless system specified. - 特許庁

鉄道会社は合理化の柱として切符券売機、自動改札機を設け今日に至っているが大きな問題は解決されていない。切符券売機、自動改札機は一日の乗降客をもとに台数を決め固定化しており、歳時対応は無い、切符券売機自動改札機を簡単構造にし軽量化を計り移動式としてソフト入替構造にて歳時に容易に対応出来るものとする。例文帳に追加

MOVING TYPE AUTOMATIC TRAIN TICKET VENDING MACHINE AND TICKET CHECKING MACHINE - 特許庁

いくつかのAPECエコノミーは、トラックのようなエネルギー消費の大きい交通機関から、鉄道や船のようなエネルギー効率のよい交通機関への現実的な移行を貨物運送会社に奨励することにより、貨物輸送のエネルギー効率を改善し、環境影響を削減するための複合一貫輸送戦略を実施してきた。例文帳に追加

Several APEC economies have implemented intermodal freight strategies to reduce the energy intensity and environmental impacts of freight transport by encouraging freight shippers to shift where practical from energy-intensive transport modes like trucks to energy-efficient modes like rail, barge and ship. - 経済産業省

例文

4.2 いくつかのAPECエコノミーは、トラックのようなエネルギー消費の大きい交通機関から、鉄道や船のようなエネルギー効率のよい交通機関への現実的な移行を貨物運送会社に奨励することにより、貨物輸送のエネルギー効率を改善し、環境影響を削減するための複合一貫輸送戦略を実施してきた。例文帳に追加

4.2 Several APEC economies have implemented intermodal freight strategies to reduce the energy intensity and environmental impacts of freight transport by encouraging freight shippers to shift where practical from energy-intensive transport modes like trucks to energy-efficient modes like rail, barge and ship.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS