1016万例文収録!

「髪ぎわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 髪ぎわの意味・解説 > 髪ぎわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

髪ぎわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 280



例文

の染色力(若しくは脱色力)に優れ、染毛〈脱色〉後のすすぎ時、仕上がり後のしっとり感、櫛通り等のコンディショニング効果に優れ、しかも頭皮刺激を緩和できる2剤式酸化染毛・脱色剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a two agent type oxidative hair-dyeing/bleaching agent composition which has excellent hair-dyeing force (or bleaching force), has excellent conditioning effects, such as moist touch and combability, after hair-dyed (bleached), rinsed and finished, and can mitigate scalp irritation. - 特許庁

舞妓のようにジーンズの着用禁止や結いの徹底、出入り店舗(コンビニやバーなど若者が好みそうな店への出入り禁止)の制限などを設け若手の伝統や礼儀に対する意識改革をすべきと各方面から声が上がっている。例文帳に追加

There have been voices from various sectors suggesting that some awareness-raising measures towards tradition and manners for the young geisha by putting restrictions such as prohibiting jeans, enforcement of proper hairdressing, qualifying stores and other establishments that they are allowed to visit (forbidding them to go to some shops including convenience stores and bars where young people are likely to frequent).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

起泡洗浄剤としてC_12〜C_18の脂肪酸のアルカリ塩だけからなる石けんシャンプーにカチオン化グァーガム、カチオン化セルロース等の毛表面にイオン結合する収着性の優れたカチオン化ポリマーを加えた。例文帳に追加

The objective shampoo is produced by adding a cationized polymer having excellent adsorptivity by the bonding to the surface of hair through ionic bond such as cationized guar gum and cationized cellulose to a soap shampoo composed exclusively of an alkali metal salt of a 12-18C fatty acid as a frothing detergent. - 特許庁

指先の損傷をした方々が極めてうすい紙をめくり上げる時、ゴミくずチリ等の掃除の時、はかないぐらいに薄手の衣類を引っぱりあげる作業時、あらゆる楽器を演奏する時、極めて細い(の毛なども含む)ものをつまみ上げる時の不便さを解消することが可能となる無害で安全な方法。例文帳に追加

HARMLESS AND SAFE METHOD FOR ELIMINATING INCONVENIENCE IN TURNING UP VERY THIN SHEET WITH DAMAGED FINGERTIPS, CLEARING AWAY WASTE AND DUST, PULLING UP FRAGILE THIN CLOTHING, PLAYING VARIOUS MUSICAL INSTRUMENTS, AND PICKING UP VERY NARROW MATERIAL (INCLUDING HAIR AND THE LIKE) - 特許庁

例文

化粧,整に適した間隔で垂直な洗面用鏡11に向かって椅子に座わり膝を内部に収容できるニーススペースを有する洗面化粧台10と、洗面用鏡に隣接して位置決めされた柱状のキャビネット20とを備える。例文帳に追加

This device is provided with a washing/dressing stand 10 having a knee space capable of internally housing knees while sitting on the chair toward a vertical mirror 11 for washing at an interval suitable for makeup and hair dressing and a column-shaped cabinet 20 positioned adjacently to the mirror for washing. - 特許庁


例文

着用者の頭部に被冠される下向き皿状のネットシート本体から成るベースに、前記ネットシート本体から着用者の生えぎわ部に臨んで、エラストマーの塗膜により形成された透明又は半透明のフィルム状の生えぎわシートを連設し、該塗膜に前の毛根部を埋設している。例文帳に追加

The wig is structured as follows: continuously setting a transparent or translucent film-like hairline sheet made of elastomer coating film to a base which comprises a downward plate state net sheet main body and is capped on the head of the wearer ranging from the net sheet main body to the hairline of the wearer; and burying the hair root part of the front hair in the coating film. - 特許庁

最初は、この語を、気障生意気などの意に用ひ、髮の分け方苅り込方の気障なるをも、ハイカラと冷評し、女の庇の出過ぎたるをもハイカラと罵倒したりしが、小松氏の言、讖<しん>をなせしにや、終には、其義を引伸して、洒落者、或は最新式などの義にも用ひ、社会上下を通じて、一般の流行語となれり。例文帳に追加

At first the word was used to mean affectation, impudence and so on like calling hikara an affected manner of dividing or cutting hair, or abusing too long hisashigami as haikara, but as Mr. KOMATSU predicted, the word has widened its meaning including a fashionable person or being up-to-date and it has become a popular word both in the upper social class and in the lower social class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天明自身も若い頃に所属していた「大本」の「出口王仁三郎」によると、その姿は光明に輝き、深いまなじりに光をたたえた、「八握の神剣」を腰に帯した白の老神だったという。(出口和明『大地の母3巻 地獄の釜』)。例文帳に追加

According to 'Onisaburo DEGUCHI' from 'Omoto' to which Tenmei also belonged when he was young, the appearance was a glittering old spirit with thoughtful twinkling eyes and white hair, belting 'the sacred Yatsuka sword' on. ("the Cauldron of Hell of the volume 3 of Great Mother" written by Yasuaki DEGUCHI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次の成分(A)および(B)(A)20℃において固体のワックス(B)沸点が100〜260℃の範囲にあるイソパラフィン系炭化水素および/または珪素数が2〜8の揮発性シリコーンを含有し、成分(A)と成分(B)の質量比が1:3〜3:1であることを特徴とする整料。例文帳に追加

The hair dressing agent comprises (A) a wax solid at 20°C and (B) an isoparaffin-based hydrocarbon having 100-260°C boiling point and/or a volatile silicone having 2-8 silicon atoms in the mass ratio of the component (A) to the component (B) of 1:3-3:1. - 特許庁

例文

次の成分(A)、(B):(A)特定の構造を有する硫酸塩型アニオン界面活性剤、(B)特定の構造を有するポリオキシエチレンアルキルエーテル型ノニオン界面活性剤、及び水を含有し、(B)/((A)+(B))の質量割合が1/100〜25/100である水性毛洗浄剤。例文帳に追加

The aqueous hair cleansing agent includes water and components (A) and (B) described below in a weight ratio (B)/((A)+(B)) of from 1/100 to 25/100: (A) a sulfate-based anionic surfactant having a specific structure; (B) a polyoxyethylene alkyl ether-based nonionic surfactant having a specific structure. - 特許庁

例文

本発明は、ヘアブラシの使用者が右利きでも左利きでもどちらでも利用することができるとともに、S字ブラシと同様毛とブラシとの接触領域をできるだけ広範囲に亘って確保できるヘアブラシを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a hair brush capable of being used, even if a user of the hair brush is the right-handed or the left-handed, and securing a contact range between the hair and the brush as wide as possible like an S-shaped brush. - 特許庁

世話物では『四谷怪談』の民谷伊右衛門、『於染久松色読販』(お染の七役)の鬼兵衛、『四千両小判梅葉』(四千両しせんりょう)の藤岡藤十郎、『梅雨小袖昔八丈』(結新三かみゆいしんざ)の弥太五郎源七、『極付幡随長兵衛』の幡随院長兵衛、『東山桜荘子』(佐倉義民伝さくらぎみんでん)の木内宗吾。例文帳に追加

Sewamono (domestic dramas dealing with the lives of commoners) roles included Iemon TAMIYA in "Yotsuya Kaidan," Onihei in "Osome Hisamatsu Ukina no Yomiuri" ("Osome no Nanayaku"), Tojuro FUJIOKA in "Shisenryo Koban no Umenoha" ("Shisenryo"), Yatagoro Genshichi in "Tsuyu Kosode Mukashi Hachijo" ("Kamiyui Shinza"), Banzuiin Chobei in "Kiwametsuki Banzuichobei," and Sogo KIUCHI in "Higashiyama Sakura Soshi" ("Sakura Giminden").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『摂陽研説』では、茨木童子は川邊郡留松村(富松と同じく尼崎市の一部)の土民の子であったが、生まれながらに牙が生え、が長く、眼光があって成人以上に力があったので、一族はこの子を怖れて島下郡茨木村の辺りに捨て、酒呑童子に拾われたという。例文帳に追加

And in the "Setsuyo kensetsu" Ibaraki Doji is described as the child of natives of Tamematsu village in Kawabe county (which, like Tomimatsu, is part of modern-day Amagasaki City), but right from birth his teeth were all grown in, his hair long, his gaze piercing, and his strength beyond that of a fully grown man; consequently, his family were terrified of him and abandoned him near Ibaraki village in Shimashimo county, where he was picked up by Shuten Doji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植物生薬の桑白皮、何首鳥、熟地黄、旱蓮草、桑椹子、女貞子、胡麻仁、黒豆、当帰、甘草を中医学の陰陽五行説、臓腑弁証論治、中薬学等に基づき肝系、腎系、肺系に係わる植物生薬の有効成分の配合により、ヒト毛包細胞の増殖の活性化を増進させて、早期脱毛予防と養毛促進効果により、より優れた美効果が得られる。例文帳に追加

Thus, excellent hair-beautifying effects are obtained by an early hair falling-preventing effect and a hair growth-promoting effect. - 特許庁

広い温度範囲において安定してペースト状〜固形状を呈し、また泡立ちが良好で、すすぎ時にもぬめりのない使用感を有する、ヒトの皮膚、毛等を洗浄するための洗浄剤組成物、および、上記効果に加えてさらに使用時のひりつき感がなく、クリーミーな泡質を有する洗浄剤組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a cleaning agent composition for cleaning the skin and hairs of human beings, which is capable of keeping stable paste form or solid state in a wide range of temperatures, has a good foaming property without giving a slimy feeling when rinsing, and in addition to the above effects, does not give any irritative feeling at all, and also makes creamy foams. - 特許庁

化粧料として使用した場合、乾燥後のごわつき感、すすぎ時のコンディショニング効果の弱さを改善し、滑らかで軽い指通りとさらさら感を付与し、さらには皮膚洗浄料に配合した場合に、皮膚に対するつっぱり感を解消し、べたつき、ぬるつき感を改善コンディショニング剤として優れた効果を示す材料の提供。例文帳に追加

To provide a cosmetic composition improving a stiff feeling after drying and weakness of conditioning effects during rinsing, imparting smooth and light finger combing and a dry feeling when used as a hair cosmetic, eliminating a stretched feeling toward skin and exhibiting excellent effects as a conditioner improving greasiness and sliminess when formulated with a skin detergent. - 特許庁

IRセンサ70はそのセンサ視野内に後部右側座席および後部左側座席の乗員の顔部を除いて、これら乗員の太股、肩部を含むように組み付けられているので、IRセンサ70の検出温度が、の長さ、眼鏡の有無、マスクの有無、帽子の有無などの条件により変わることがない。例文帳に追加

An IR sensor 70 is assembled so that thighs and shoulder parts of occupants on a rear part right side seat and a rear part left side seat may be included except faces of the occupants within the sensor visual field, and thereby a detected temperature by the IR sensor 70 is not changed according to conditions of the length of hair and the presence or absence of glasses, a mask and a cap, etc. - 特許庁

シリコーン油を配合した組成物でありながら、ぱさつきや静電気発生を防ぎ、かつシリコーン油の分散安定性が良好であり、また、高級アルコール類を配合した組成物であるにもかかわらず、洗時のべたつきがなく、乾燥後に適度なすべり、良好な柔軟性、くし通り性を有するなど優れた使用感を有するシャンプー組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a shampoo composition that inhibits the hair from drying disconnectedly and being charged with static electricity, in spite of formulation of silicone oil thereto in high stability of silicone oil dispersion, shows no greasiness on shampooing and gives excellent application feelings, for example, comfortable hair slip, good flexibility and combing after being dried, although higher alcohols are formulated thereto. - 特許庁

本発明は、適度なフィット感を備え、頭等の異物の落下を抑えながら長い間の着用にも作業者に頭が痛くなる等の不快感を与えにくいことに加え、洗濯耐久性も良好であり、良好なフィット感を長期間維持することができる作業用キャップ及びネット付きヘアーバンドの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a work cap having proper fitting feeling, hardly giving unpleasant feeling such as headache to an operator after long-term wearing while preventing a foreign matter such as the hair from dropping, having good washing resistance, and capable of maintaining the good fitting feeling for a long period; and to provide a hairband with a net. - 特許庁

水性基剤中、カラギーナンを、整性重合物、両性会合性増粘剤、C1ないしC5の一価ないしは多価アルコール類、カルシウムイオン及びカリウムイオンの中から選択される金属イオンからなる群から選ばれる少なくとも一種と組み合わせて使用し、室温において形態の安定した硬化ゲル状態を維持するものとする。例文帳に追加

Carrageenan is used in a liquid base material in combination with at least one material selected form the group consisting of a hair-dressing polymer, an amphoteric and associative adhesive, a monohydric or polyhydric alcohol having one to five carbon atoms, and a metallic ion selected from calcium ion and potassium ion, and thereby the hardened gelatiniform is stably kept in room temperature. - 特許庁

恰幅のいい体つきと、明るく豪放磊落な仁で、『勧進帳』の弁慶、『暫』鎌倉権五郎、『毛抜』の粂寺弾正のような荒事や、『義経千本桜』の権太、『結新三』、『盲長屋梅加賀鳶』、『魚屋宗五郎』といった世話物、『仮名手本忠臣蔵』の大星由良助、寺岡平右衛門、『熊谷陣屋』の熊谷直実、『義経千本桜』の知盛、狐忠信などの時代物にも定評があった。例文帳に追加

With his imposing stature and bright and open hearted benevolence, he won acclaim in roles in domestic dramas including Benkei in "Kanjincho," Gongoro KAMAKURA in "Shibaraku," aragoto style such as Kumedera Danjo in "Kenuki," Gonta in "Yoshitsune Senbon-zakura," "Kamiyuishinzo," "Mekuranagaya-umega-kagatobi," "Sakana Sogoro," and historical plays including Yuranosuke OBOSHI in "Kanadehon Chushingura," Heiemon TERAOKA and Naozane KUMAGAI in "Kumagai Jinya," Tomomori and Tadanobu KITSUNE in "Yoshitsune Senbon-zakura."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、本心はともかく勝家の滅亡後は、あっさり抗戦する事なく剃し秀吉に降っていたり、上杉家への備えという建前もあるが、賤ヶ岳の戦いでも僅かな援兵しか派遣していない事などから、ことさら信長死後は、お互い背後に敵を作りたくないという利害関係上、結んでいたという見解が強い。例文帳に追加

Actually, whatever his real feelings might be, after the ruin of Katsuie, he simply took the tonsure without resistance and bowed before Hideyoshi, and he dispatched only a small troop for the Battle of Shizugatake, which might be due to public position of preparations for the Uesugi clan, it is widely thought that especially after the death of Nobunaga, they tied the relationship due to the interest that they did not want to create enemy each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教利は『源氏物語』の光源氏を想起させる「天下無双」の美男子で、その型や帯の結び方が「猪熊様(いのくまよう)」と称されて京都の流行になるほど評判であったが、かねてから女癖の悪さにも定評があり、「公家衆乱行随一」と称されていたとされる。例文帳に追加

Noritoshi was 'more handsome than any other man under the sun,' reminding everyone of Hikaru Genji in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), and so highly-reputed for his beauty that his hair style and his way of knotting obi (a sash for traditional Japanese garment) were called 'Inokuma style' and became a major trend in Kyoto, but he was also notorious for messing around with women and it is said that he was also called 'the most immoral man of court nobles.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、塗布面21から突出する突出部45が塗布作業に伴い塗布面21側に押し込まれることにより内部流路31が開き、タンク10に収容されている毛化粧料が塗布部20へ供給され、塗布面21の全域に設けられた複数の吐出穴23,23,…に分配されて吐出される。例文帳に追加

The inside flow channel 31 is opened, the hair cosmetics held in the tank 10 is fed to the coating section 20, distributed to a plurality of discharge holes 23, 23, ... arranged in the whole area of the coating face 21, and discharged by a protruding part 45 protruding from the coating face 21 being pushed into the coating face 21 side with coating operation. - 特許庁

加熱器で温めた温水から蒸発器と凝縮器を用いて純水を発生させ、この純水を洗等に使用可能とすることから、排水中に含まれる金属イオンの量を極めて少なくすることができ、排水における金属石けんの発生を抑えて、金属石けんによる排水路への悪影響を防止できる。例文帳に追加

Pure water is generated from warm water, warmed by a heater, using an evaporator and a condenser, so that the pure water can be used for a shampoo, which can make the amount of the metal ions in the wastewater very small, suppressing the generation of the metal soap in the wastewater to enable preventing the bad influence of the metal soap on the wastewater passage. - 特許庁

ミリカ・ナギ(学名:Myrica nagi Hook.f.non Thunb.)、ロードデンドロン・アルボレーム(学名:Rhododendron arboreum)ムユウジュ(学名:Saraca indica)、ウシノツメ(学名:Bauhinia forficate L)、フトモモ(学名:Syzygium jambos(L.)Alston.)よりなる群の1種又は2種以上の溶媒抽出物を有効成分とし、優れたテストステロン5αーレダクターゼ阻害作用、アンドロゲン結合阻害作用、リパーゼ阻害作用を有し、これらを配合した頭用剤、皮膚外用剤を提供することにより、上記の課題を解決し得ることを見出した。例文帳に追加

The invention relates to the agent for hair and the skin care preparation for dermal use, having a testosterone 5α-reductase inhibiting activity, androgen receptor binding inhibiting activity, and lipases inhibiting activity formulated with one or two or more kinds of solvent extracts selected from a group comprising Myrica nagi Hook.f.non Thunb., Rhododendron arboreum, Saraca indica, Bauhinia forficate L, Syzygium jambos (L.) Alston. - 特許庁

三権分立の「政体」に始まり、大院・小院の2院制の「議事院」「学校」「変制」、封建制から郡県制への移行や世襲制の廃止、税制改革まで唱えた「国体」「建国術」「製鉄法」「貨幣」「衣食」女子教育を勧めた「女学」遺産の平均分与の「平均法」「醸造法」「条約」「軍艦国体」「港制」「救民」「制」寺の学校への開放を唱えた「変仏法」「商律」「時法」太陽暦の採用を勧めた「暦法」西洋医の登用を訴えた「官医」と内容は多岐にわたる。例文帳に追加

His petition dealt with a wide range of matters: 'Constitution,' i.e. the separation of the administrative, legislative, and judiciary branches of government; 'Giji-in' (Diet), i.e. having a bicameral parliament with a lower and upper house; 'Schools'; 'System reform'; 'National polity,' i.e. the shift from the feudal system to the county/prefecture system, abolishment of the hereditary system, and tax system reform; 'Nation building techniques'; 'Iron and steel production'; 'Currency'; 'Food and clothing'; 'Education for women' that promoted the education of girls; 'Heikin-ho' (averaging method), i.e. the average distribution of property; 'Brewing methods'; 'Treaties'; 'National warship program'; 'Harbor regulations'; 'Citizen welfare'; 'Laws concerning hair'; 'Henbutsu-ho' (laws concerning temples), i.e. the opening up of temple schools to the public; 'Shoritsu' (commercial laws); 'Jiho' (timetable method); 'Rekiho' (method of making calendars), i.e. the promotion of the adoption of the solar calendar; and 'Kani' (office doctor), i.e. the promotion of the adoption of Western medical science.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

UV-A領域に吸収をもつ2-(4-アルコキシアニリノ-メチレン)マロン酸ジアルキルエステルと、UV-A領域、UV-B領域またはその両方の領域に吸収をもつ少なくとも1種の特定のさらなるサンスクリーン剤とを含むサンスクリーン剤の組合せの、紫外線、特に320〜400nmの領域の紫外線からヒトの表皮または毛を防御するための化粧品および医薬製剤における光安定性UVフィルターの組合せとしての使用。例文帳に追加

This invention relates to use of a combination of sunscreening agents comprising suncreening agent of 2-(4-alkoxyanilino-methylene)malonic acid dialkyl ester and at least one kind of specific suncreening agent having absorption in UV-A area, UV-B area or these both areas as a photostable UV filter in cosmetic and pharmaceutical preparation for protecting human epidermis or human hair from ultraviolet light, particularly ultraviolet light having 320-400 nm area. - 特許庁

純水を電気分解することで水素および酸素ガスを発生させる電解槽14と、電解槽14で生成した水素ガスおよび酸素ガスを湯水に混合する混合手段21を備えた構成とし、電気分解で生成した水素ガスもしくは酸素ガスを混合することで、次亜塩素酸イオンを生成することなく、湯水に気体を混合することができ、シャワーや洗面、台所等にも皮膚や頭にダメージを与えない気体を混合した湯水を供給することができる。例文帳に追加

This water heater with the gas mixing function is provided with an electrolytic bath 14 for generating hydrogen gas and oxygen gas by electrolyzing pure water, and a mixing means 21 for mixing the hydrogen gas and the oxygen gas generated by the electrolytic bath 14 into the hot water; and the hydrogen gas or the oxygen gas generated by electrolysis is mixed. - 特許庁

例文

この事実や物からなる疑似人格的周縁部は、一般に、人の影、水やそれに類したものの表面に映った彼の姿、彼の名前、彼の特別な刺青の印、彼が持っているとすればそのトーテム、彼の目配せ、彼の息、特に目に見える息、彼の手や足の跡、彼の声の音、彼の体の像や似姿、彼の体から出る排泄物や発散物、彼の一組の爪、彼の切り取ったの房、彼の装身具や魔除け、日常着ている服、特に彼の体に合わせて作られた服、とりわけ彼に特有のトーテムその他のデザインに仕立てられたもの、彼の武器、特に彼が好んで持ち歩く武器などからできている。例文帳に追加

This quasi-personal fringe of facts and objects commonly comprises the man's shadow; the reflection of his image in water or any similar surface; his name; his peculiar tattoo marks; his totem, if he has one; his glance; his breath, especially when it is visible; the print of his hand and foot; the sound of his voice; any image or representation of his person; any excretions or exhalations from his person; parings of his nails; cuttings of his hair; his ornaments and amulets; clothing that is in daily use, especially what has been shaped to his person, and more particularly if there is wrought into it any totemic or other design peculiar to him; his weapons, especially his favorite weapons and those which he habitually carries.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS