1153万例文収録!

「-scope」に関連した英語例文の一覧と使い方(83ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

-scopeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5067



例文

The route scope identifies a subset of data interfaces to the data network that satisfy the network policy where the subset of data interfaces is selected from a set of available data interfaces and the subset of data interfaces includes at least one data interface.例文帳に追加

経路範囲はネットワークポリシーを満足するデータネットワークに対するデータインターフェースのサブセットを識別し、ここにおいてデータインターフェースのサブセットは1組の利用可能なデータインターフェースから選択され、ここにおいてデータインターフェースのサブセットは少なくとも1つのデータインターフェースを含む。 - 特許庁

Further, a computing means 16 for computing the necessary targeted revolution speed of the engine 1 for holding the deviation of the output voltage of a generator 2 from its targeted output voltage within a tolerable scope is provided to give the computed targeted revolution speed to the revolution speed deviation computing means 11.例文帳に追加

発電機2の出力電圧と目標出力電圧との偏差を許容範囲以下に保つために必要な機関の目標回転数を演算する演算手段16を設けて、この演算手段16により演算された目標回転数を回転数偏差演算手段11に与える。 - 特許庁

When a CCD 12 in the scope 10 has more number of pixels than a color television type of effective number of pixels, resolution of the image of the object which is formed in the CCD 12 is converted by the image converting circuit 17, and the image of the object is displayed on a monitor 50 by the number of pixels in response to the monitor 50.例文帳に追加

スコープ10内のCCD12がカラーテレビジョン方式の有効画素数以上である場合、画像変換回路17により、CCD12に形成される被写体像の解像度を変換し、モニタ50に応じた画素数で被写体像をモニタ50に表示する。 - 特許庁

A light exposure is altered within a scope of at least an appropriate light exposure or below, while sequentially transferring a measuring pattern disposed on a reticle R to a wafer W disposed on an image plane side of a projection optical system PL to form a first region composed of a plurality of block regions on the wafer.例文帳に追加

少なくとも適正露光量以下の範囲内で露光量を変更しながら、レチクルR上に配置された計測用パターンを投影光学系PLの像面側に配置されたウエハWに順次転写して複数の区画領域から成る第1領域をウエハ上に形成する。 - 特許庁

例文

This demonstrates the relationship between the Hata clan, which was based in northern Kyushu and had expanded the scope of its activities further east and worshipped an ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) at Matsuo-taisha Shrine in Yamashiro no Kuni, and IKI no Hakatoko, who was also based in northern Kyushu and worshipped at Iki Island's Tsukiyomi-jinja Shrine (in Kyoto), which is adjacent to the south side of Matsuo-taisha Shrine. 例文帳に追加

ともに九州北部地方を本拠地として東へと活動の範囲を広げていき、山城国松尾大社に氏神を祀った秦氏と、これに南接する地に壱岐島の月読神社(京都市)を祀った伊吉博徳の縁を窺い知るものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Article 56 Upon issuing, revising or abolishing an order based on the provisions in this Act, required transitional measures (including the transitional measures related to penal provisions) may be decided within the scope to be judged as reasonably necessary for the said issuance, revision or abolition by the said order. 例文帳に追加

第五十六条 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃するときは、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65 Upon issuing, revising or abolishing an order based on the provisions in this Act, required transitional measures (including the transitional measures related to penal provisions) may be decided within the scope to be judged as reasonably necessary for the said issuance, revision or abolition by the said order. 例文帳に追加

第六十五条 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃するときは、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An act that is not included in the scope of the rehabilitation debtor's obligation in terms of the act itself or the time of performance of the act, which was conducted within 30 days before the rehabilitation debtor became unable to pay debts; provided, however, that this shall not apply if the creditor did not know, at the time of the act, the fact that it would prejudice other rehabilitation creditors. 例文帳に追加

二 再生債務者の義務に属せず、又はその時期が再生債務者の義務に属しない行為であって、支払不能になる前三十日以内にされたもの。ただし、債権者がその行為の当時他の再生債権者を害する事実を知らなかったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29 When there is a Correction Request, if the head of an Administrative Organ finds grounds for the said Correction Request, he or she shall correct the Retained Personal Information pertaining to the Correction Request within the scope necessary for achieving the Purpose of Use of the said Retained Personal Information. 例文帳に追加

第二十九条 行政機関の長は、訂正請求があった場合において、当該訂正請求に理由があると認めるときは、当該訂正請求に係る保有個人情報の利用目的の達成に必要な範囲内で、当該保有個人情報の訂正をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Upon issuing a prohibition order under the provision of the preceding paragraph (hereinafter referred to as a "comprehensive prohibition order"), the court, when it finds it appropriate, may exclude a certain range of compulsory execution, etc. or procedure for collection of national tax delinquency from the scope of subject of a comprehensive prohibition order. 例文帳に追加

2 前項の規定による禁止の命令(以下「包括的禁止命令」という。)を発する場合において、裁判所は、相当と認めるときは、一定の範囲に属する強制執行等又は国税滞納処分を包括的禁止命令の対象から除外することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) An act that is not included in the scope of the bankrupt's obligation in terms of the act itself or the time of performance of the act, which was conducted within 30 days before the bankrupt became unable to pay debts; provided, however, that this shall not apply if the creditor did not know, at the time of the act, the fact that it would prejudice other bankruptcy creditors. 例文帳に追加

二 破産者の義務に属せず、又はその時期が破産者の義務に属しない行為であって、支払不能になる前三十日以内にされたもの。ただし、債権者がその行為の当時他の破産債権者を害する事実を知らなかったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 In case of enacting, revising or abolishing an order pursuant to the provisions of this Act, necessary transitional measure (including transitional measures for the penal provisions) may be specified by the said order within the scope being interpreted as reasonably necessary along with the said enactment, revision or abolition. 例文帳に追加

第五十八条 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 With respect to a layout-design created within the scope of employment of a person who performs his/her duties for a juridical person or another employer, such juridical person or other employer shall be the creator of said layout-design, unless otherwise stipulated by a contract at the time of the creation of said layout-design, work regulations or the like. 例文帳に追加

第五条 法人その他使用者の業務に従事する者が職務上創作をした回路配置については、その創作の時における契約、勤務規則その他に別段の定めがない限り、その法人その他使用者を当該回路配置の創作をした者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As you will see in Code Sample 5, when the user sends a comment, an action method retrieves the username from session scope to record along with the comment.Since multiple threads associated with the same session might access the getter and setter methods, the methods are synchronized. 例文帳に追加

コード例 5 に示すように、ユーザーがコメントを送信すると、action メソッドによってセッションスコープからユーザー名が取得され、コメントと一緒に記録されます。 同じセッションと関連付けられた複数のスレッドが取得メソッドと設定メソッドにアクセスする可能性があるため、これらのメソッドは同期されます。 - NetBeans

As mentioned above, according to Article 2, Paragraph 1, Item (4) of the Act on Protection of Cultural Properties, ruins, gardens, natural landscapes (places of scenic beauty), and valuable living organisms, geographical features and minerals are included in the scope of 'monuments' and Chapter VII (Articles 109-133) of the Law stipulates protection and management of 'historic sites and places of scenic beauty as natural monuments.' 例文帳に追加

上述のように、文化財保護法第2条第1項第4号では、「記念物」に遺跡、庭園、自然的景観(名勝地)、貴重な生物および地質鉱物を含めており、同法の第7章(第109条-第133条)「史跡名勝天然記念物」に、その取り扱いを定めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though at first only homeless people were sent, the scope of who could be sent gradually widened, beginning in 1788 with those who had been punished with flogging or tattooing and had no personal guarantor, continuing in 1805 with those who had acted poorly at their work-houses, and finally extending to those who had shown no contrition for their crimes even after enduring exile. 例文帳に追加

当初は無宿である者のみを送ったが、天明8年(1788年)には敲や入墨の刑に処されたが身元保証人がいない者、文化(元号)2年(1805年)には人足寄場での行いが悪い者、追放刑を受けても改悛する姿勢が見えない者まで送られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a catalogue of articles of major Japanese periodicals, and is valued as a catalogue for periodicals that cannot be easily searched using other regular catalogues, even though its scope of indexing is primarily limited to periodicals with high demand for searching, such as academic periodicals, etc. 例文帳に追加

これは国内の主要な雑誌の収録記事を目録化したもので、索引の範囲は主に学術誌など調査上の利用に対する要求が大きい雑誌に限定されているものの、通常の目録では検索されにくい雑誌記事の目録として貴重なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that, regarding the expansion of the scope of regulation and supervision to cover unregulated areas, it is important for Japan to actively participate in international efforts to ensure compliance with international standards of regulation and supervision so as to prevent any particular countries and regions from escaping the coverage of regulation and supervision 例文帳に追加

なお、こうした非規制分野への規制・監督の範囲拡大に当たっては、特定の国・地域において規制・監督の空白が生じることのないよう、規制・監督に関する国際基準の遵守に向けた国際的な取組みに積極的に参画していくことが重要である - 金融庁

Based on these considerations, they should then think of the degree of quantitative and qualitative impact on overall financial reporting from the businesses and business operations comprising the company's activities, the transactions and events as the basis of financial reporting and important business processes, to arrive at a reasonable scope of assessment. 例文帳に追加

この検討結果に基づいて、企業活動を構成する事業又は業務、財務報告の基礎となる取引又は事象、及び主要な業務プロセスについて、財務報告全体に対する金額的及び質的影響の重要性を検討し、合理的な評価の範囲を決定する。 - 金融庁

Examples of the matters to be considered in designing and operating internal control include product market conditions, characteristics of products and customers, geographic scope of activities, intensity of competitive intensity, speed of technological innovation, size of business, labor market conditions, IT environment, and consideration for natural environment. 例文帳に追加

内部統制の整備及び運用に当たって配慮すべき事項として、例えば、製品市場の状況、製品及び顧客の特性、地理的な活動範囲、組織間の競争の度合い、技術革新の速度、事業規模、労働市場の状況、IT環境、自然環境への配慮等が挙げられる。 - 金融庁

It is important that an organizational structure, scope of authorities and responsibilities, human resources and compensation systems, etc., be appropriately established by management in accordance with its size, line of business, type of product or service, geographic diversification, employee makeup, the nature of its market and the like. 例文帳に追加

組織は、その規模や業務の内容、提供する製品・サービスの種類、市場の性格、地理的分散、従業員構成等に従って、組織目的に適合した組織形態、権限及び職責、人事・報酬制度などの仕組みが経営者によって適切に構築されていることが重要である。 - 金融庁

To reduce the risk of occurrence of fraud or errors, it is important for management to clarify the authority and responsibility assigned to each person in charge, and establish a system in which each person in charge performs his or her duties in an appropriate manner within the scope of his or her authority and responsibility. 例文帳に追加

経営者においては、不正又は誤謬等の行為が発生するリスクを減らすために、各担当者の権限及び職責を明確にし、各担当者が権限及び職責の範囲において適切に業務を遂行していく体制を整備していくことが重要となる。 - 金融庁

The scope of sampling may be reduced when company-level controls are assessed to be operating effectively or it is deemed that a consistent and standardized procedure is applied to multiple locations and business units in the company. 例文帳に追加

全社的な内部統制の評価結果が良好である場合や、業務プロセスの内部統制に関して、同一の方針に基づく標準的な手続が企業内部の複数の事業拠点で広範に導入されていると判断される場合には、サンプリングの範囲を縮小することができる。 - 金融庁

External auditors should confirm, for significant locations or business units, whether their business processes related to significant accounts that have material impact on the company’s business objectives (sales, accounts receivable, inventory and other accounts) are appropriately included in the scope of assessment, in accordance with Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting”. 例文帳に追加

監査人は、重要な事業拠点について、売上、売掛金、棚卸資産など企業の事業目的に大きく関わる重要な勘定科目に至る業務プロセスが、「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」に照らして適切に評価対象とされているか確認する。 - 金融庁

When business processes in significant and other locations or business units have a significant impact on the financial reporting, external auditors should confirm whether such business processes are appropriately included in the additional scope of assessment, in accordance with Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting.” 例文帳に追加

監査人は、重要な事業拠点及びそれ以外の事業拠点において、財務報告に重要な影響を及ぼす業務プロセスがある場合に、それが「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」に照らして適切に追加的な評価対象とされているか確認する。 - 金融庁

If external auditors judge that the management’s selection of the business processes to be included in the scope of assessment is not appropriate (e.g. inadequate identification of high-risk businesses or business operations), they should request the management to perform additional procedures including re-selection of business processes to be assessed. 例文帳に追加

監査人は、リスクが大きい取引を行っている事業又は業務の識別が適切でないなど、経営者が評価対象とした業務プロセスが適切でないと判断した場合には、経営者に対し評価対象とした業務プロセスの見直しなどの追加的な作業を求める。 - 金融庁

For that purpose, external auditors should obtain the records described in Section 3(7)[1], C to F of Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting” and perform, for example, the following procedures regarding business processes that have been included in the scope of assessment. 例文帳に追加

そのため、監査人は、経営者の内部統制の整備状況に関する「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」3.(7)① ハ.ニ.ホ.ヘ.に記載の記録を入手するとともに、評価対象となった業務プロセスについて、例えば、以下の手続を実施する。 - 金融庁

In line with the recent expansion of the scope of inspection, the SESC intends to make continuous efforts to gain knowledge and understanding on the situations of firms and instruments, which became newly subject to inspection, including collective investment schemes (investment funds), and to develop inspection methods and expertise, to protect the interest of investors. 例文帳に追加

証券監視委の検査対象範囲が拡大したことを踏まえ、引き続き、集団投資スキーム(いわゆるファンド)等新たに検査対象先となった業者等の実態把握に努めるとともに、投資者保護を念頭に検査手法やノウハウの確立に取り組むこととする。 - 金融庁

It is necessary to include those trades within the scope of mandatory CCP clearing for which the transaction value in Japan is significant and that the reduction of settlement risk through centralized clearing would be deemed necessary for the stability of Japan’s market (to be concrete, the “plain vanillainterest rate swaps at present). 例文帳に追加

我が国における取引規模が多額で、清算集中による決済リスクの減少が我が国市場の安定に必要と考えられる一定の取引(現状においては、具体的には、金利スワップ取引のプレーン・バニラ型)については、清算集中の対象とすることが必要と考えられる。 - 金融庁

With regard to banks, in addition to the perspective of depositor protection, given that they serve a fund settlement function, regulation and supervision on a consolidated basis is in place, such as capital adequacy requirement on a consolidated basis and regulation on the scope of businesses permitted for group companies for the purpose of ensuring the stability of financial systems. 例文帳に追加

なお、銀行については、預金者保護の観点のほか、資金決済機能を担うという側面も踏まえ、金融システムの安定性確保の観点から、連結自己資本規制やグループ会社に対する業務範囲規制等、連結ベースの規制・監督が整備されている。 - 金融庁

(v) With regard to the solicitation of persons believed to be excluded from the ban on uninvited solicitation for over-the-counter derivative transactions, whether, based on the law (Note), the customer’s hedging needs have been confirmed such as by using past customer transaction histories, and whether soliciting is for contracts that are within the scope of those needs. 例文帳に追加

⑤ 不招請勧誘の禁止の例外と考えられる先に対する店頭デリバティブ取引の勧誘については、法令を踏まえたうえ(注)、それまでの顧客の取引履歴などによりヘッジニーズを確認し、そのニーズの範囲内での契約を勧誘することとしているか。 - 金融庁

(ii) Whether the productivity-linked portion of compensation for officers and employees (as for employees, those employees who have a significant influence on the overall risk-taking of the group; hereinafter the same shall apply in IV-5-5) is appropriate given their responsibilities and the actual scope of their work, and in light of the policies concerning the financial soundness of the entire group and the degree of risk that the group can face. 例文帳に追加

② 役職員の報酬額に占める業績連動部分の割合は、役職員の職責や実際の業務内容のほか、グループ全体の財務の健全性やグループとして抱えることのできるリスクの程度に関する方針等も踏まえ、適切なものとなっているか。 - 金融庁

To provide a method for catalytically removing NOx produced by combusting a fuel under a periodic rich/lean condition in an exhaust gas even in the presence of oxygen, sulfur oxide or water and at a broader scope of reaction temperature by deteriorating no catalyst.例文帳に追加

酸素、硫黄酸化物又は水の存在下においても、また、広範囲の反応温度においても、周期的なリッチ/リーン条件の下で燃料を燃焼させ、この燃焼によって生成した排ガス中のNOxを触媒の劣化なしに、接触的に除去する方法とそのための触媒を提供する。 - 特許庁

To provide a waste incinerator capable of improving control accuracy of temperature of an object to be incinerated during combustion to maintain in a scope of desired temperature stably, reducing dioxin and heavy metal included in burned ash, and suppressing deterioration of facility.例文帳に追加

燃焼中の被焼却物の温度の制御精度を向上させ、所望の温度範囲に安定して維持し、焼却灰中に含まれるダイオキシン類や重金属類を削減することができ、また設備劣化を抑制することができる廃棄物焼却炉を提供する。 - 特許庁

In view of this severe business environment within Japan, it is important that the domestic demand related industry, including small and medium companies, broaden the scope of their overseas activities by seeking to differentiate their products from overseas products and by seeking to reduce dependence on domestic demand in order to achieve sustainable growth.例文帳に追加

こうした国内の厳しい事業環境を踏まえれば、中小製造業を含む内需型産業においても持続的成長に向けて海外製品との差別化・内需依存からの脱却等を図ることにより我が国の海外進出の裾野を広げていくことが重要である。 - 経済産業省

EPAs concluded by Japan thus far are characterized by their extensive scope that reaches beyond mere regulation for trade in goods. They provide chapters related to cooperation to create systems for narrowing gaps involving technological cooperation and development of industrial human resources, besides enhancing trade and investment rules (Figure 4-3-8).例文帳に追加

我が国がこれまで結んできたEPAの特徴として、物品貿易にとどまらない広い分野のEPAを標榜し、投資・知財等のルール整備を含めるとともに、「協力章」を設けて、技術協力・産業人材育成など格差縮小の仕組みを作ってきた点が挙げられる(第4-3-8図)。 - 経済産業省

The entry of Hong Kong, Singapore, Thailand, Malaysia, post-independence Indonesia and China (following the launching of its reform and open-door policies), as well as Yugoslavia in the Balkans, Rumania, Bulgaria, Greece and Portugal, and also Turkey, Israel, Egypt, Colombia, and Mexico also significantly widened the scope of the club.例文帳に追加

クラブへの参加を果たした国・地域としては、香港、シンガポールにタイ、 マレイシア、独立後のインドネシア、改革・開放政 策開始後の中国、バルカン地域のユーゴスラヴィア、 ルーマニア、ブルガリア、ギリシャ、ポルトガル、それにトルコ、イスラエル、エジプト、コロンビア、メキシコ等が含まれ、「収束クラブ」の範囲は大きく拡大した。 - 経済産業省

The scope of liberalization was later widened from tariffs to non-tariff barriers as of the Tokyo Round (1973-1979), leading to the creation of the Anti-Dumping Agreement, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, the Government Procurement Agreement and numerous other agreements on nontariff measures.例文帳に追加

その後自由化の対象は、関税から非関税障壁へと広がり、東京ラウンド(1973~1979年)では、非関税障壁についても本格的な議論がなされ、アンチ・ダンピング協定、補助金・相殺措置協定、政府調達協定などの非関税措置等に関する多くの協定が策定された。 - 経済産業省

In addition, the following factors are necessary in order for better operation of discretionary working systems: proper evaluation of performance based on clearly defined scope and work objectives, accurate assessment of job and necessary adjustments made by managers, and self-management by workers例文帳に追加

また、裁量労働制がうまく機能するためには、仕事の範囲や目標を明確にし評価を適正に行うことや、管理者が業務の状況を的確に把握し必要な調整を行うこと、さらに労働者自身も自己管理を十分に行うことが重要である - 厚生労働省

Given the present situation, the guidelines have been amended to include human iPSCs (hiPSCs) and human ESCs (hESCs) within their scope, and to further promote research and development.例文帳に追加

こうした状況を踏まえ、新たな幹細胞技術を用いたヒト幹細胞臨床研究に対応するとともに、一層の研究開発の推進を図るため、ヒト人工多能性幹細胞(以下「ヒトiPS細胞」という。)やヒト胚性幹細胞(以下「ヒトES細胞」という。)についても指針の対象とすることとした。 - 厚生労働省

⑤When other researchers, etc. receive held personal information for the purpose of continuing the research, they must not handle such personal information in ways that exceed the scope of the usage objectives without first obtaining consent from research subjects and donors.例文帳に追加

⑤ 他の研究者等から研究を承継することに伴い個人情報を取得した場合は、あらかじめ被験者等の同意を得ないで、承継前における当該個人情報の利用目的の達成に必要な範囲を超えて、当該個人情報を取り扱ってはならない。 - 厚生労働省

Problems related to chemical contamination of surface water supplies, particularly those associated with byproducts from new treatment technologies, are rational in scope and receive national attention.例文帳に追加

表流水給水における化学汚染に関連付けられ,とりわけ新しい水処理技術の副産物に結びつく問題は,その道理性を認められており,全国的な注目を集めている。特に新しい副産物と結び付けられたそれらの範囲では合理的であって,そして国家の注意を受けます。 - 英語論文検索例文集

Import statements are executed in two steps: (1) find a module, and initialize it if necessary; (2) define a name or names in the local namespace (of the scope where the import statement occurs).The first form (without from) repeats these steps for eachidentifier in the list.例文帳に追加

import 文は、(1) モジュールを探し、必要なら初期化 (initialize) する;(import 文のあるスコープにおける) ローカルな名前空間で名前を定義する、の二つの段階を踏んで初期化されます。 第一形式 (from のない形式) は、上記の段階をリスト中にある各識別子に対して繰り返し実行していきます。 - Python

This electronic endoscope is provided with a scope 10, illuminating means 16, 62 for illuminating the front of the tip, an image pickup sensor 14 provided on the tip side, and a dimming means 20 for controlling the quantity of illuminating light by the illuminating means according to a luminance pixel signal obtained from the sensor.例文帳に追加

電子内視鏡はスコープ10と、その先端前方を照明する照明手段(16、62)と、その先端側に設けた撮像センサ14と、そこから得られる輝度画素信号に基づいて照明手段による照明光量を調節する調光手段20とを具備する。 - 特許庁

A processor CPU 42 is constituted of a scope information extraction part 42a, a light source information extraction part 42b, a main white balance retrieval part 42c, a sub white balance extraction part 42d, a main white balance updating part 42e, a sub white balance updating part 42f and an image processing control part 42g.例文帳に追加

プロセッサCPU42は、スコープ情報抽出部42aと、光源情報抽出部42bと、メインホワイトバランス検索部42cと、サブホワイトバランス抽出部42dと、メインホワイトバランス更新部42eと、サブホワイトバランス更新部42fと、画像処理制御部42gとを備えて構成される。 - 特許庁

A compiler converts the strip mining applicable scope indicated by the strip mining command sentences 401 and 402 into two inner loops where the repeating number of times of the two strip mining target loops are respectively replaced with the setting number, and an outer loop enclosing the two inner loops with the number of steps equal to the setting number.例文帳に追加

コンパイラは、ストリップマイニング指示文401,402が示すストリップマイニング適用範囲を、2つのストリップマイニング対象ループの繰返し数がそれぞれ設定数に置き換えられ2つの内側ループと、これら2つの内側ループを囲む、設定数分のステップ数の外側ループとに変換する。 - 特許庁

One of the couple of cameras is provided as a reference camera 11L set to be horizontal at a predetermined reference height to cover, as a scope of photographing, the predetermined space region in the photographing direction 12L and the other is provided as an adjusting camera 11R set at the reference height of the reference camera 11L to keep the photographing direction 12R to be horizontal.例文帳に追加

一台が所定の基準高さにてその撮影方向(12L)が前記所定の空間領域を撮影範囲とする場合に水平となるように設置した基準カメラ(11L)であり、 残りが前記基準カメラ(11L)の基準高さにてその撮影方向(12R)を水平とした調整カメラ(11R)である。 - 特許庁

When an indicator display area is determined, a selector 29 is switched, an image signal from the imaging element 18 is replaced, and an image signal of an indicator image showing optical magnification by which the image is generated by an indicator generator 27 is output to a processor device 12 from a scope body 11.例文帳に追加

インジケータ表示領域と判定された場合には、セレクタ29を切替え、撮像素子18からの画像信号に替え、インジケータジェネレータ27で生成される光学的倍率を示すインジケータ画像の画像信号をスコープ本体11からプロセッサ装置12へ出力する。 - 特許庁

In a transport method for natural gas in which natural gas is hydrated for transport, the hydrated natural gas, namely, natural gas hydrate is frozen, and the natural gas hydrate is stored in a transport vessel 20 and is transported by keeping it in a temperature scope of -30°C or more and 0°C or less.例文帳に追加

天然ガスを水和物化して輸送する天然ガスの輸送方法であって、水和物化された天然ガスすなわち天然ガス水和物を冷凍し、該天然ガス水和物を輸送容器20に収めて−30℃以上0℃以下の温度範囲に保ちながら輸送する。 - 特許庁

例文

Based on the change of brightness detected by the brightness signal processing unit 13, a position processing unit 14 detects centroids P1, P2 of the first brightness change detection region A and centroids P3, P4 of the second brightness change detection region B and detects a display position of the monochrome scope pattern 30.例文帳に追加

そして、位置演算部14が、輝度信号処理部13によって検出された輝度変化に基づいて、第1の輝度変化検出領域Aの重心P1,P2と、第2の輝度変化検出領域Bの重心P3,P4の位置を検出し、モノクロスコープパターン30の表示位置を検出する。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS