1016万例文収録!

「100年」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 100年に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

100年の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1013



例文

「わんわんパトロール隊」の運動は20033月に東京都の成(せい)城(じょう)で始まり,現在は全国で100以上の地元の団体がそれに参加している。例文帳に追加

The "Bow-Wow Patrol" movement began in Seijo, Tokyo, in March 2003 and now more than 100 local groups all over the country take part in it.  - 浜島書店 Catch a Wave

ある技術者は,「この危機への認知度は低く,十分な対策が取られていない。これが続けば,100年で我々の貴重な文化遺産の一部が失われるだろう。」と語る。例文帳に追加

An engineer says, "Awareness of the crisis is lacking and not enough measures have been taken. If this continues, in 100 years some of our precious heritage will be lost.”  - 浜島書店 Catch a Wave

それは日本人男性による歴代で2番目に速い100メートルでもあり,1998に伊(い)東(とう)浩(こう)司(じ)さんが樹立した日本記録より0秒01だけ遅かった。例文帳に追加

It was also the second-fastest 100 meters ever run by a Japanese man, only 0.01 seconds slower than the national record set by Ito Koji in 1998. - 浜島書店 Catch a Wave

二松學舍大学で,漱石アンドロイドは観衆の前に現れると「またお会いできてとてもうれしいです。最後にお目にかかってから,およそ100年ぶりですね。」と話した。例文帳に追加

At Nishogakusha University, the Soseki android appeared in front of the audience and said, "It's so nice to see you again. It has been about 100 years since I saw you last." - 浜島書店 Catch a Wave

例文

このようなアフリカ農業の包括的支援のため、我が国は、世銀の信託基金を通じ、今後5間で、100百万ドルの支援を実施する考えです。例文帳に追加

Japan is going to provide USD 100 million over the next five years, through a trust fund at the Bank, for the comprehensive assistance for African agriculture as described above.  - 財務省


例文

我が国は、今般の危機への対応として、域内の貧困層に対し、このような経験や知見を活用した技術支援(TA)や小規模プロジェクトを通じ、今後3間で総額100百万ドルの支援を行っていきます。例文帳に追加

In order to support the vulnerable ride through the crisis, Japan is going to provide $100 million over the next 3 years to provide technical assistances and implement small-scale projects to directly support the poor, making use of the accumulated experience and knowledge of JFPR.  - 財務省

外資100%の場合は、操業後15以内に株式の一部を直接譲渡又は証券市場を通じてインドネシアの個人又は法人に譲渡することが義務づけられている例文帳に追加

If investing company is 100% foreign owned, within 15 years it is obliged to divest a fixed amount of its shares either directly or through the stock market to Indonesian individuals or companies - 経済産業省

この商店街では、「100年続く街に」とのコンセプトの下で、それぞれの店の特色ある商品を相互評価により選定する一店逸品運動、街作り協定の制定などを行っている。例文帳に追加

Based on the concept of "a town continuing to prosper 100 years from now" this shopping district is engaging in a variety of activities, including the establishment of a town development agreement and activities to choose a select product for each store through mutual evaluations of each store's unique products. - 経済産業省

山梨県大月市の山陽精工株式会社(従業員100名、資本金2,500万円)は、光学部品の精密部品加工業として、1963に創業した企業である。例文帳に追加

Based in Otsuki City, Yamanashi Prefecture and with a workforce of 100 and capital of \\25 million, Sanyo Seiko Co., Ltd., was founded in 1963 as a processor of precision parts of optical components. - 経済産業省

例文

日本機械輸出組合によると、国際競争力指標(売上高営業利益率×売上高シェア× 100)で、アジア企業の台頭が著しく、近、我が国企業は抜かれている(第3-1-2-17 図、第3-1-2-18 図)。例文帳に追加

According to the Japan Machinery Center for Trade and Investment, in terms of the international competitiveness index (operating profit on sales -sales amount share- 100), the rise of the Asian enterprise is remarkable, and in later years the Japanese companies lost the lead (Figure 3-1-2-17, Figure3-1-2-18). - 経済産業省

例文

66 なお「在庫率」をみても、特定電子部品の需給が工業団地の浸水前後に急激に逼迫した(例えばモノリシックIC では、10 月の前同月比約420%から11 月には同▲ 100%に急減)ことが確認できる。例文帳に追加

66 It is also clear from the inventory ratio that supply and demand for specific electronics parts became stringent rapidly at around the flooding of industrial estates (for example, monolithic IC took a nose-dive from 420% in October 2011 compared to the same month a year ago to 100% in November 2011). - 経済産業省

また、AZ では車の運転ができないお寄りのため、前日までの電話予約で家まで送迎する「買い物バス」を片道基本100 円、遠方でも150 円で運行している。例文帳に追加

For the elderly and others unable to drive, AZ offers a door-to-door "Shopping Bus" service to those who reserve a seat by phone by the day before, at a cost of only \\100 for basic service and \\150 for those living in remote areas.  - 経済産業省

また、「右腕」の平均齢を見ると、5人以下の企業で42.8歳、6~20人で45.0歳、21~50人で48.9歳、51~100人で51.1歳、101~300人で52.7歳、301人以上で53.9歳となっており、規模が小さい企業の方が若い。例文帳に追加

The average age of "right-hand men" is 42.8 at enterprises with five or fewer workers, 45.0 for 6~20 workers, 48.9 for 21~50 workers, 51.1 for 51~100 workers, 52.7 for 101~300 workers, and 53.9 for 301 or more workers. Smaller enterprises therefore have younger "righthand men." - 経済産業省

これによると、就業者の最近10間の推移は、従業員規模が10~99人では若干増加、100人以上ではほぼ横ばいあるのに対して、1~9人では減少傾向にあることが分かる。例文帳に追加

From this it can be seen that over the past 10 years, whereas the number of employed persons at businesses with 10-99 employees has increased slightly and the number at businesses with 100 or more has remained largely constant, there has been a downward trend at businesses with 1-9 employees.  - 経済産業省

2009 は、調査対象世界180 国中、腐敗度の低い上位50 位以内に位置づけられた中東アフリカ諸国はわずか9 か国であり、逆に40 か国が100 位以降にランクされた。例文帳に追加

In 2009, only 9 countries in the Middle East and Africa were ranked within top 50 countries with least corruption among 180 surveyed countries. Contrarily, there are 40 countries that were ranked as 100 or within subsequent orders. - 経済産業省

具体的には、同社は、ユーザー向けのセミナーを100回程度開催し、ユーザーに対して同社が独自に考案したレシピを交えてオーブンの使い方等を説明している。例文帳に追加

Specifically, the company holds seminars for users at a rate of about 100 per year, and explains to users how to use the oven by teaching unique recipes conceived within the company. - 経済産業省

主要国の2008第1四半期の実質GDPを100として指数化した数値の推移をみると、フランスはドイツと並んでユーロ圏全体の水準を上回っている。例文帳に追加

Looking at the trends in the indexes calculated against the real GDP in the 1st quarter of 2008 of major countries (set as the benchmark of 100%), France, along with Germany, exceeded the level of the euro area as a whole. - 経済産業省

世界的な景気後退により最も貿易が落ち込んだ2008第4四半期を100とした輸出額の変化を主要品目別にみると、品目ごと、また国ごとに回復状況に差がみられる。例文帳に追加

Looking at the changes of export values by major item calculated against export values, which is set at 100, in the 4th quarter of 2008 when trades bottomed out due to the worldwide economic recession, there seem to be differences by item and by country. - 経済産業省

我が国の国内投資と対外直接投資の関係をみてみる。国内投資が 1990 代前半には 140~150 兆円で推移していたのに対し、現状は 100 兆円を切る水準まで低下して推移している。例文帳に追加

Looking at the relation between domestic investments and outward foreign direct investments in Japan, domestic investments amounted to 140 to 150 trillion yen in the early 1990s while the current amount fell to less than 100 trillion yen. - 経済産業省

国別の状況を見ると、ドイツ、中国、英国、フランスといった国々が100 件前後の二国間投資協定を締結しているのに比し、我が国については、経済連携協定を含め2009 5 月15 日現在21 にとどまっている47。例文帳に追加

Taking the figures by country, while Germany, China, the UK and France have concluded around 100 bilateral investment treaties, Japan has concluded merely 21 as of May 15, 2009, including economic partnership agreements. - 経済産業省

国別の状況を見ると、ドイツ、中国、英国、フランスといった国々が100件前後の二国間投資協定を締結しているのに比し、我が国については経済連携協定を含め20087月1日現在17にとどまっている11(第4-4-18表)。例文帳に追加

As of July 1, 2008, Germany, China, the U.K., and France had concluded about 100 bilateral investment agreements, while Japan had concluded merely 17 such agreements, including economic partnership agreements11 (see Figure 4-4-18). - 経済産業省

100から200億前の間のいづれかの時期に、わずかな体積の物体が超高密度、超高温で激変的に爆発したところから宇宙が始まったという理論例文帳に追加

the theory that the universe originated sometime between 10 billion and 20 billion years ago from the cataclysmic explosion of a small volume of matter at extremely high density and temperature  - 日本語WordNet

トルコに100万人以上のアルメニア人を殺して、1915に国境地帯から彼らを強制的に取り除くと認めさせるように1975に形成された好戦的なマルクスレーニン主義者テロ組織例文帳に追加

a militant Marxist-Leninist terrorist organization formed in 1975 to force Turkey to acknowledge killing more than a million Armenians and forcibly removing them from border areas in 1915  - 日本語WordNet

三 船員法(昭和二十二法律第百号)第八十二条の二第三項の衛生管理者適任証書の交付を受けた者で、その後一以上労働衛生の実務に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(iii) A person who has obtained the certificate of competency for health officers set forth in paragraph (3) of Article 82-2 of the Seamen Act (Act No. 100 of 1947), and has business experiences having engaged in the field of occupational health for one year or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建仁元(1201)の春頃、親鸞29歳の時に叡山と決別して下山し、後世の祈念の為に聖徳太子の建立とされる頂法寺(京都市中京区)へ百日参籠を行う。例文帳に追加

Around the spring of 1201, when Shinran was 29, he left Mt. Hiei and for the purpose of praying for the coming generations he went to Choho-ji Temple (located in present Nakagyo-ku, Kyoto City), which was founded by Prince Shotoku, and secluded himself for 100 days there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「定額寺」という語の初出は、『続日本紀』に記されている天平勝宝元7月13日(旧暦)(7498月30日)に寺院に対する墾田地の制限を定めた際に「定額寺、寺別一百町」とする記事である。例文帳に追加

The oldest record in which the word 'jogakuji' is found is "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), whereby the phrase "jogakuji: 100 cho (about 9,918 are) per temple" is written as to the limitations imposed on temples of the use of leased rice fields, which was stipulated on August 30, 749.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10(1582)5月24日(旧暦)(あるいは28日)、明智光秀が山城国愛宕山の威徳院で、明智光慶、東行澄、里村紹巴、里村昌叱、猪苗代兼如、里村心前、宥源、行祐と巻いた百韻である。例文帳に追加

It is a poem of 100 links composed on June 24 (or 28), 1582, by Mitsuhide AKECHI, Mitsuyoshi AKECHI, Gyocho AZUMA, Joha SATOMURA, Shoshitsu SATOMURA, Kennyo INAWASHIRO, Shinzen SATOMURA, Yugen, and Gyoyu at Itokuin Temple on Mt. Atago in Yamashiro Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003から始まった当イベントは、わずか10日間ほどではあるが、夜の京都の情緒や雰囲気を味わえるイベントとして定着し、毎100万人以上の人出で賑わっている。例文帳に追加

This event, having started since 2003, is held only for 10 days, but has been well established as an event where you can enjoy the impression and atmosphere of Kyoto at night, and attracts more than a million people each year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007、ブラジルのサンパウロにて行われた、日本人の移民100を記念したイベントでは日本の音楽としてJポップ等ではなく演歌が流された。例文帳に追加

In an event held in Sao Paulo, Brazil in 2007 to celebrate the 100th anniversary of Japanese immigration, enka songs, instead of J-pop songs, were performed as Japanese music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、この決定に対する不満が朝廷内部にあったとされ、100年以上経った後でさえその是非が議論の対象になったとされる(『権記』寛弘85月27日条。例文帳に追加

However there was criticism against this decision within the Imperial Palace, and there were arguments as to whether the decision was right or not, even after more than one hundred years had passed ("Gonki" Kanko 8, an article issued on May 27 (July 7, 1011).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あくまでも試合から100年以上経った時代の民間伝承の記録であり、史料としての信頼性は低いが、近再発見された『沼田家記』の記述に類似している。例文帳に追加

That is unreliable as a historical fact because it was a record of folklore told by people over a hundred years after the duel, however, the description is quite similar to the description in "Numatake-ki" which was re-discovered recently and regarded as reliable material.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

容堂は、慶応4(1868)1月3日、旧幕府側の発砲で戊辰戦争が勃発すると、自分が土佐藩兵約百名を上京させたにもかかわらず、土佐藩兵はこれに加わるなと厳命した。例文帳に追加

On January 27, 1868 when the shooting by the old shogunate triggered the Boshin War, Yodo gave strict orders to the 100 soliders that he himself had ordered from Tosa Domain to Kyoto, to not join the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1859(安政元)、老中久世広周により禄百石の物頭格御使番に格上げされ、幕府の西洋砲術及び蘭学の師範となる。例文帳に追加

In 1859, he was promoted to Monogashira-kaku Otsukaiban (a person responsible for order and patrol in the battlefield, at Military Commanders status) with a stipend of 100 koku by a roju (senior councilor) Hirochika KUZE and became a grand master of Western gunnery and Western studies in bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18(1590)の小田原の役にも参加し、戦後、移封を拒否して改易された織田信雄の旧領である尾張国、伊勢国北部5郡などに100万石の大領を与えられた。例文帳に追加

He attended the Battle of Odawara in 1590, and was given a large territory of one million koku in Owari Province and five districts in the north of Ise Province in the former territory of Nobukatsu ODA who was dismissed after the war because of refusal of changing territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文永11(1274)の文永の役では弟の菊池有隆と共に百余騎の軍勢を率いて元軍を破り、首二級を取って赤坂(福岡市)まで撃退する武功を挙げた。例文帳に追加

In the Bunei War in 1274, he commanded an army of 100 troopers or more jointly with his younger brother, Aritaka KIKUCHI, defeated Yuan's army and distinguished himself in the war, including the fact that he got 2 severed heads of the enemies (in most cases severed heads were generals') he defeated and repelled the enemy back to Akasaka (Fukuoka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、土倉役を巡る延暦寺との対立は引き続き、その後も延暦寺などが勝手に徴収を行い、幕府が禁令を出すという事態の繰り返しが100年近く経た文明_(日本)間にも繰り返されている。例文帳に追加

A conflict over dosoyaku with the Enryaku-ji Temple continued for nearly a hundred years, and the state that Enryaku-ji Temple collected dosoyaku at their discretion and the bakufu issued the ban was occurred repeatedly even in Bunmei Era (1469-1487).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1962には列聖100年を記念して西坂の丘に日本二十六聖人記念館(今井兼次の設計)と彫刻家の舟越保武による記念碑が建てられた。例文帳に追加

In 1962, Twenty-six Martyrs Museum (designed by Kenji IMAI) and monument by the sculptor, Yasutake FUNAKOSHI were built on the hill in Nishizaka to commemorate the 100th anniversary of canonization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

〔表面〕泰始四五月十六日丙午正陽 造百練鋼七支刀 呂辟百兵 宜供供侯王永大吉祥例文帳に追加

(On the front side) In May, the middle of summer in 468, at noon on the hottest summer day of Hinoeuma, the steel seven-pronged sword which was forged 100 times was made; With this, all troubles caused by weapons will be avoided; May polite and modest Hou Wang (Holy Marquis) flourish, live long, and be brought the biggest luck and happiness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

〔表面〕「泰始四(468)夏の中月なる5月、夏のうち最も夏なる日の16目、火徳の旺んなる丙午の日の正牛の刻に、百度鍛えたる鋼の七支刀を造る。例文帳に追加

(On the front side) 'In May, the middle of summer in 468, at noon on the hottest summer day of Hinoeuma, the steel seven-pronged sword which was forged 100 times was made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また天正元(1573)には琵琶湖湖畔の佐和山において、丹羽長秀の指揮のもと、長さ三十間(約55m)幅7間(約13m)櫓百挺立て、軸櫓に矢倉を設けた大船が建造された例が存在する(信長公記より)。例文帳に追加

There exists another example that a large ship, which was about 55m in length, about 13m in width, and equipped with 100 oars and watchtowers at the bow and the stern, was built in Sawayama, the lake side of Biwako Lake in 1573 on the order of Nagahide NIWA (from Shincho-koki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津創業記念資料館(しまづそうぎょうきねんしりょうかん)は、島津製作所が1975に創業100を記念して、創業者の島津源蔵を偲んで開設した資料館。例文帳に追加

Shimadzu Foundation Memorial Hall is a museum of Shimazu family history, opened by Shimadzu Corporation in 1975 on the centennial anniversary of its foundationto commemorate its founder Genzo SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また佐伯好郎は1908(明治41)1月、『地理歴史百号』(主宰 喜田貞吉)に収載の「太秦(禹豆麻佐)を論ず」において秦氏は景教(キリスト教のネストリウス派)徒のユダヤ人であるとの説をとなえた。例文帳に追加

In January 1908, Yoshiro SAEKI advanced a new theory in his article titled, "A Discussion about Uzumasa" printed in "Chiri Rekishi" (Geography and History) No. 100 (edited by Sadakichi KIDA), this being that the Hata families were Jews who embraced "Keikyo" (Nestorianism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表3-3は、業務区分、損失事象の種類別の平均損失件数(集計対象はネット損失金額100万円以上の損失、調査参加先毎の平均損失件数の合計7)である。例文帳に追加

Table 3-3 provides the average annual number of losses by business line and event type for the stable data.  - 金融庁

表3-4は、バーゼルⅡ上の業務区分、損失事象の種類8別の平均金額(集計対象はネット損失金額100万円以上の損失、調査参加先毎の平均金額の合計)である。例文帳に追加

Table 3-4 provides the total loss amount per year across all the banks by business line and event type of Basel II8.  - 金融庁

すなわち、総資産1,000億円あたりの損失金額100万円以上の損失の平均発生件数を並べた場合に、平均0.08件から0.20件の範囲内に、5番目から10番目の先が入ることを示している。例文帳に追加

For the annual number of losses exceeding 1 million yen relative to total assets, the interquantile range reported in Table 4-2 indicates that the 5th bank and the 10th bank in that frequency-to-assets ratio falls between 0.08-0.20.  - 金融庁

すなわち、仮に、総資産1,000億円あたりの平均損失金額を並べた場合に、平均50万円から330万円の範囲内に、5番目から10番目の先が入ることを示している。例文帳に追加

That is, the 5th bank and the 10th bank have an annual average loss of between 0.5 million yen and 3.3 million yen for every asset of 100 billion yen.  - 金融庁

この7人の選手には1988ソウル五輪男子100メートル背泳ぎの金メダリストである鈴木大(だい)地(ち)さんや1984ロサンゼルス五輪の柔道金メダリストである山下泰(やす)裕(ひろ)さんなどがいる。例文帳に追加

The seven athletes include Suzuki Daichi, the gold medalist in the men’s 100-meter backstroke at the 1988 Seoul Olympics, and Yamashita Yasuhiro, a judo gold medalist at the 1984 Los Angeles Olympics.  - 浜島書店 Catch a Wave

ADBが発表したAsian Development Outlook2009においては、今般の危機に伴い、今後域内国の成長率が鈍化した場合、絶対貧困者の数が2009には6,000万人強、2010には約1億人増加する恐れがあるとの見方が示されています。例文帳に追加

According to the Asian Development Outlook 2009 published by ADB, with the slow growth in the region due to the current crisis, more than 60 million people in 2009 and close to 100 million people in 2010 would remain trapped in absolute poverty.  - 財務省

データ処理装置100は、特定齢範囲IARでないと所持できない齢制限物品STPの各種の物品外観特徴PASを保持する。例文帳に追加

A data processing apparatus 100 holds various article appearance characteristics PAS of an age-limited article STP which a user can not possess unless the user is within a specific age range LAR. - 特許庁

例文

我が国の総人口は減少に向かっており、2005 の約1 億2 千万人から、2050 には1 億人を下回り、約9千5 百万人となることが予想されている(第3-1-1-6図)。例文帳に追加

The population of Japan is decreasing and predicted to transition from 120 million in 2005 to 95 million (below 100 million) by 2050 (see Figure 3-1-1-6). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS