1016万例文収録!

「Agreements」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Agreementsの意味・解説 > Agreementsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Agreementsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1290



例文

Receiving the consumer view and merchant view of the agreement, the third party, including a secure transaction server, verifies identities of the merchant and the consumer and that the details of the independently generated views of the agreements are consistent and takes action to execute the purchasing agreement if the conditions are satisfies.例文帳に追加

セキュア取引サーバよりなる第三者は契約に関する消費者および商人の見解を受信すると、商人および消費者の身元を確認し、互いに独立に生成された契約の各見解の詳細が合致することを確認し、条件が満たされる場合に購入契約を交わす。 - 特許庁

The retrieval is performed under the condition of two agreements, namely, the agreement between both position data of the position data of the defect data and the position data of the pseudo-defects in the pseudo-defect information, and agreement between both intensity data of the intensity data of the defect data and the intensity data of the pseudo-defects in the pseudo-defect information.例文帳に追加

検索では、欠陥データの位置データと疑欠陥情報の疑欠陥の位置データの両位置データの合致、および、欠陥データの強度データと疑欠陥情報の疑欠陥の強度データの両強度データの合致の2つの合致を条件として行う。 - 特許庁

To provide a data storage and use system by which a proper licence agreement is guaranteed by limiting application softwares which are activated after the number of licence agreements exceeds the one for simultaneous usage in a data storage and use system where a multi-access possible server is intro duced.例文帳に追加

マルチアクセス可能なサーバを導入したデータ蓄積運用システムにおいて、同時使用可能なライセンス契約数を超過して起動されるアプリケーションソフトウェアを制限して、適正なライセンス契約を保証することができるデータ蓄積運用システムを提供する。 - 特許庁

Under People-to-people Connectivity, we will endorse the target of 1 million intra-APEC university-level students per year by 2020, as well as support further work that will enhance the mobility of students, researchers, and education providers, and the network of existing bilateral agreements例文帳に追加

人と人との連結性としては,我々は,2020年までにAPEC域内の大学レベルの留学生を年間100万人とする目標を承認するとともに,学生,研究者及び教育機関の移動を向上する更なる取組,並びに既存の二国間合意のネットワークを支援する。 - 経済産業省

例文

FTAs/EPAs include a variety of provisions in this regard. Some agreements follow the GATS model, and advocate efforts toward progressive liberalization (see, for example, the India-SingaporeFTA), some do not contain any special provisions in this respect (see, for example, the U.S.A.-Singapore FTA, and the U.S.A.-Australia FTA), some provide for biannual review of the agreement(see, for example, the EFTA-Singapore FTA), etc.例文帳に追加

FTA/EPA のなかでも、GATS 型の協定で漸進的自由化の努力を謳っているもの(印シンガポール)、特段の規定を設けていないもの(米シンガポール、米豪)、2年毎の見直しを規定しているもの(EFTA シンガポール)等、規定内容は多様である。 - 経済産業省


例文

With respect to other sectors, when Malaysia executes agreements with a non-member country in the future, the Malaysian government must consider according to Japan the same preferential treatment it accords to any such third party country pursuant to Japan’s request.例文帳に追加

その他の分野については、将来マレーシアが第三国とサービス貿易に関する協定を締結した場合に、日本の要請に基づき、マレーシア政府は当該第三国に与えた特恵的待遇を日本に与えることを検討しなければならない。 - 経済産業省

Furthermore, bilateral agreements reached in negotiations conducted under the threat of unilateral action have too often departed from the MFN principle. From this standpoint, unilateral measures are not an effective means of achieving enhanced global free trade as envisioned under the WTO.例文帳に追加

さらに、一方的措置は、当該措置を発動する国が検事と判事の二役を演じて「一方的」な判断によって発動されるため、当該判断において、発動国のみの利益という観点から恣意的に解釈、判断される可能性が高く、中立性、公平性が確保されているという保証は全くない。 - 経済産業省

In accordance with the WTO recommendations, the EU furnished two implementation drafts, one in July 1998 and the other the following October. The complaining parties (the United States, Ecuador, Guatemala, Honduras and Mexico), however, asserted that the proposed amendments still illegally favored the ACP countries and were, therefore, inconsistent with the WTO Agreements. In December 1998, the EU and Ecuador both requested the establishment of the original panel under Article 21.5 of the DSU.例文帳に追加

WTOの勧告に従い、EU は1998年7月と10月の2回に分けて勧告の実施案を提示したが、申立国はこれを認めず、1998年12月にはEU及びエクアドルの双方が新制度のWTO整合性を巡り、紛争解決了解(DSU)第21条5項に基づき原パネルの設置を要請した。 - 経済産業省

Meanwhile, the US government, under strong pressure from the affected parties through Congress, decided to invoke unilateral measures under Section 301 against the EU. The United States asserted that such unilateral measures were authorized by Article 22 of the DSU if the EU did not amend its banana import regime in compliance with the WTO Agreements.例文帳に追加

一方で米国は、国内の利害関係者の議会への強い圧力を受け、1998年10月に、EU がバナナ輸入制度をWTO整合的に改正しない場合には、DSU 第22条に基づき、国内的には通商法301条の手続に従って、EU に対して制裁を発動する旨決定した。 - 経済産業省

例文

The Enabling Clause only imposes certain requirements on contracting parties to notify and consult countries that are entering into agreements or taking measures that are by their nature partial and non-inclusive. It is therefore not sufficient as a basis for dealing with RTAs.例文帳に追加

授権条項は、本来、部分的・非包括的な協定を扱うものであり、また、措置を講ずる加盟国に対して一定の通報義務と協議義務を課しているに過ぎず、本格的な地域貿易協定を扱うものとしては不十分である。 - 経済産業省

例文

A commonly used provision in these agreements is that each party shall accord to investors of the other party and to their investments national treatment or most-favored nation treatment with respect to all investment activities, which include the “establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, maintenance, use, enjoyment and sale or other disposition of investments.”例文帳に追加

条文の書きぶりとしては、締約国は「投資財産の設立、取得、拡張、経営、管理、運営、維持、使用、享受、売却その他の処分」という一連の投資活動に関し、他方の締約国の投資家及びその投資財産に対し内国民待遇及び最恵国待遇を与える、と規定されることが多い。 - 経済産業省

The TRIMs Agreement of the WTO agreements prohibits local content requirements and export/import equity requirements as beinginvestment measures that have a strong trade-distorting effect.” In addition, domestic sale limit requirements, technology transfer requirements, and the nationality requirements for managements are often prohibited as falling under “performance requirements.”例文帳に追加

WTOのTRIMs協定において、ローカルコンテント要求や輸出入均衡要求は、「貿易歪曲効果の強い投資措置」として禁止されているが、これに国内販売制限要求、技術移転要求、役員国籍要求なども加えて「パフォーマンス要求」として禁止されることが多い。 - 経済産業省

Ininvestment protection/liberalization agreements,” developed countries such as the U.S. tend to adopt the negative list approach, which is highly transparent and legally stable (see e.g. the chapter on investment of NAFTA), and developing countries tend to adopt the positive list approach, which is the same approach as the WTO GATS, in order to leave political leeway for foreign investment restrictions .例文帳に追加

「投資保護・自由化協定」では、米国など先進国は、より透明性と法的安定性の高いネガティブリストを採り(NAFTA 投資章ほか)、発展途上国は外国投資規制の政策的余地を残す観点から、WTO・GATS と同様のポジティブリストを指向する傾向にある。 - 経済産業省

Thus, investment agreements usually cover “all assets,” regardless of the ownership percentage of shares or voting rights, and safeguard provisions are incorporated to cope with the event that the host country becomes immersed in a serious international payment balance crisis or macroeconomic crisis.例文帳に追加

よって通常投資協定では、株または議決権の所有割合にかかわらず、「全ての資産」を投資協定の対象とし、投資受入国が深刻な国際収支上の危機、あるいはマクロ経済上の危機に陥った場合、セーフガード規定で対応することとされている。 - 経済産業省

Regional trade agreements (FTAs/EPAs) and bilateral investment treaties (BITs) provide procedures under which a party country may request a decision from a dispute settlement body (an arbitral panel or a body consisting of representatives of the contracting parties) against the other party country if any dispute arises in connection with the application or interpretation of the agreement.例文帳に追加

地域貿易協定(FTA/EPA)及び二国間投資協定(BIT)においては、協定の適用・解釈を巡り争いが生じた場合、一方の当事国が他方の当事国を相手取り、紛争解決組織(仲裁パネルや締約国の代表者から成る機関)に対して判断を求める手続が規定されている。 - 経済産業省

The primary arbitration procedures designated by agreements are the arbitration procedures of (i) the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), (ii) United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), (iii) International Chamber of Commerce (ICC) and (iv) Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce (SCC).例文帳に追加

各国の協定において指定されている主な仲裁手続としては、投資紛争解決国際センター(ICSID)、国際連合国際商取引法委員会(UNCITRAL)、国際商業会議所(ICC)及びストックホルム商業会議所仲裁協会の各仲裁手続が挙げられる。 - 経済産業省

As shown in the following discussion, while with respect to purpose (a), Japan’s EPAs share the concerns expressed in discussions of the WTO, with respect to purpose (b), they place greater emphasis on coordination and cooperation with other FTA/EPA contracting party countries, similar to bilateral cooperation/mutual assistance agreements [on competition policy].例文帳に追加

下記に見るとおり、前者の目的がWTOにおける議論と問題意識を同じくしている一方、後者については、むしろ二国間協力・共助協定同様、FTA/EPA 締結相手国との連携・協力を主眼としているといえよう。 - 経済産業省

These provisions are needed because the purpose of bilateral cooperation/mutual assistance agreements is (1) to settle conflicts of sovereign rights caused by extraterritorial application of competition laws and (2) to avoid inconsistencies arising from the concurrent application of laws of different countries to the same set of facts, cases, etc., rather than to correct the trade-distortive effects of the anti-competitive practice.例文帳に追加

これは、二国間協力・共助協定が、貿易歪曲効果の是正ではなく、むしろ⑴独禁法の域外適用による主権衝突の解決、及び⑵同一事実・事件への国毎の法適用によって発生する矛盾の回避等を目的としていることによる。 - 経済産業省

Examples of such cases include the polyvinyl chloride (PVC) impact modifier cartel (2003) and the TFT LCD (liquid crystal [display]) cartel (2006). Discussions based on the latter case continue not only pursuant to bilateral agreements but also within multilateral frameworks such as the OECD, UNCTAD and APEC and, recently, the International Competition Network (ICN), which was established in 2001 with the enforcement authorities of interested countries as members.例文帳に追加

なお、このような問題意識に基づいた議論は二国間での枠組みに加えて、OECD、UNCTAD、APEC、そして最近では2001年に各国執行当局を中心として設置された国際競争ネットワーク(InternationalCompetition Network:ICN)等の多国間枠組みにおいても継続されている。 - 経済産業省

It is noteworthy that the Japan-Singapore EPA includes concepts similar to those of bilateral cooperation/mutual assistance agreements between developed countries, such as (a) coordination of enforcement activities, (b) positive comity, and (c) negative comity.例文帳に追加

また日シンガポールEPA では「⒜執行活動の調整、⒝積極礼譲、⒞消極礼譲」といった、先進国間の二国間協力・共助協定と同じ内容が、将来の「見直し」の対象としてではあるものの、盛り込まれている点も注目される。 - 経済産業省

Reflecting the fact that both Japan and Mexico had their respective competition laws and enforcement authorities at the time of the execution of the EPA, the Implementing Agreement has provisions for “negative comity” and “positive comitysimilar to those of bilateral cooperation/mutual assistance agreements between the enforcement organizations of developed countries.例文帳に追加

特に、日本・メキシコ両国共に協定締約時に競争法及び執行当局が存在したことを反映し、先進国執行機関間の二国間協力・共助協定の「消極的礼譲」や「積極的礼譲」等と同旨の規定が設けられている。 - 経済産業省

The Implementing Agreement lacks the provisions that form the foundation of bilateral cooperation/mutual assistance agreements between developed countries such asexchange of information,” “notification” and “comity”, which are provided under the Implementing Agreement of the Japan-Mexico EPA, and only provides that the governments shall “review” their cooperation pursuant to the competition chapter when either country adopts new laws and regulations that control anti-competitive activities (Article 15).例文帳に追加

他方、日メキシコEPA に置かれていた「情報交換」、「通報」、「礼譲」といった先進国の二国間協力・共助協定の根幹をなす項目が含まれておらず、競争法制定後に競争章に基づく協力内容を「見直す」旨の規定(第15条)を置くに留められている。 - 経済産業省

In comparison with the regional agreements of the NAFTA type, the competition provisions in the EPAs executed by Japan, except for the Japan-Mexico EPA (and, partly, the Japan-Singapore EPA), exclude items which form the core ofdiscussion and cooperation between the enforcement authoritiessuch asexchange of information,” “notification” and “comity.”例文帳に追加

なおNAFTA タイプの地域協定と比較しても、我が国のEPA における競争規定は日メキシコEPA(及び一部日シンガポールEPA)を除き、「情報交換」、「通報」、「礼譲」といった「執行当局間での協議・協力」の根幹をなす項目が含まれていない点が注目される。 - 経済産業省

With respect to government procurement, which is said to represent 10% to 15% of GDP [of each country], the imposition of certain regulations has a great significance from the perspective of the free trade of goods and services. WTO agreements have acknowledged this fact by including the WTO Agreement on Government Procurement as a plurilateral agreement.例文帳に追加

GDP の10%から15%を占めるともいわれる政府調達について、自由なモノ・サービスの貿易の観点から一定の規律を課す意義は大きく、WTO協定は既に複数国間協定(プルリラテラル協定)としてWTO政府調達協定を設けている。 - 経済産業省

In order to more actively acquire capable human resources, Japan will need to eliminate systemic factors hindering the movement of the labor force through such measures as mutual accreditation of qualifications and the conclusion of social security agreements, and to make the domestic labor market and living environment more amenable to foreign workers.例文帳に追加

我が国が今後、より積極的に高度な人材を獲得していくためには、資格の相互認証や社会保障協定の締結等により労働力移動の制度的阻害要因を除去し、さらには国内の労働市場や生活環境を外国人労働者にも魅力あるものに変えていく必要がある。 - 経済産業省

An FTA, a main component of the EPA, is admitted as a "Regional Trade Agreement" under the WTO agreements, which are excluded from the principle of most-favoured-nation treatment, if certain conditions are met such as: (1) not imposing higher trade barriers on nonmember countries; and (2) eliminating barriers between member countries for substantially all trade (Article 24 of the GATT).例文帳に追加

EPAの柱となるFTAは、WTO協定上、域外に対して障壁を高めないこと、域内での障壁を実質的にすべての貿易で撤廃すること等の一定の条件の下、WTOの最恵国待遇原則の例外として認められる「地域貿易協定」に当たる(GATT第24条)。 - 経済産業省

Although EPA/FTAs and the WTO agreements are complementary with each other, EPA/FTAs can sometimes impede multilateral free trade systems centered around the WTO. In order to avoid such situations, EPA/FTAs should not allow too many exceptions to tariff reduction or abolition or too long a period until tariffs are actually abolished.例文帳に追加

WTOと相互補完関係にあるEPA/FTAであるが、その内容次第では、WTOを中心とした多角的自由貿易体制を阻害する可能性があることから、関税の削減・撤廃の例外となる分野が過度に多くなることや、関税撤廃までの期間が過度に長くなること等が無いよう、留意が必要である。 - 経済産業省

Regarding this issue, the WTO imposes certain conditions on the Regional Trade Agreements (Table 3-1-24). However, relaxed conditions are applied to developing countries under the Enabling Clause, so EPA/FTAs reported under the Clause are likely to be less strict and achieve only the limited level of liberalization.例文帳に追加

この点につき、WTO協定では地域貿易協定に一定の要件を課しているが(第3-1-24表)、途上国については「授権条項」に基づいて要件が緩和されており、これに基づいて通報されたEPA/FTAは、更に規律が弱く、自由化度の低いものとなる懸念がある。 - 経済産業省

Consultative Board to the WTO Director-General also pointed out in its report some problems of Regional Trade Agreements, while admitting their political and diplomatic significance and effects of disseminating a range of active and wide efforts of willing countries to the rest of the WTO members (Figure3-1-25).例文帳に追加

なお、WTO諮問委員会報告書においても、地域貿易協定について、意欲的な国々による広範囲で積極的な取組がWTO加盟国全体に広がる効果や、政治的・外交的意義を認めつつも、いくつかの問題点を指摘している(第3-1-25表)。 - 経済産業省

Furthermore in order to support companies developing business overseas facing the dividends and transferring currency regulated in developed countries, it is increasingly becoming important to improve business environment and utilizing investment agreements and bilateral frameworks.例文帳に追加

さらに、海外で事業展開する企業が直面している、進出先国における配当金やロイヤリティ等の海外送金規制に対応するため、投資協定や二国間枠組み等を活用したビジネス環境整備についても重要性が増している。 - 経済産業省

Recent moves in Japan, Peru (effective December 2009), Uzbekistan (September 2009) signed an investment agreements, with Saudi Arabia has reached agreement in effect in 2008, working towards signing are, Kuwait, Angola, Colombia, and Kazakhstan.例文帳に追加

我が国の最近の動きとしては、ペルー(2009 年12月発効)、ウズベキスタン(2009 年9 月)との間で投資協定を締結、サウジアラビアとの投資協定は2008年に実質的に合意に至っており、署名に向けて作業中、クウェート、アンゴラ、コロンビア、カザフスタンとの間で投資協定の交渉を行っているところである。 - 経済産業省

1 the bilateral investment treaty, 2 treaty, 3 social security agreements, 4 the promotion of strategic international standardization, its role and an overview of its current state, and the importance of the development environment for promoting expansion for overseas is discussed.例文帳に追加

ここでは、①二国間投資協定、②租税条約、③社会保障協定、④戦略的な国際標準化の推進を取り上げ、その役割や現状について俯瞰するとともに、海外展開を推進するための環境整備の重要性について述べることとする。 - 経済産業省

The reasons to have Investment Agreements with countries that have Investment Environmental Development are: some established Japanese companies or Japanese companies which are expected to enter foreign countries with low openness and flawed legal aspects (frequently changing law and poor transparency).例文帳に追加

およそ日本企業が進出しており、またはその進出が見込まれる国であって、外国への開放度が低い、または法制度に不備な面(法令が頻繁に変更される、透明性が低い等)がある等、投資環境整備の必要性がある国については、投資協定の必要性は高い。 - 経済産業省

Social security agreements are to help avoid such problems by eliminating the burden of double payments by companies paying large premiums and are aimed at enhancing the competitiveness of Japanese companies by contributing to promote inward FDI by foreign companies.例文帳に追加

社会保障協定は、このような問題を回避し、企業の多額の保険料二重払い負担を解消することで、日本企業の競争力向上を図るとともに、外国企業による対日直接投資の促進にも寄与することが期待されている。 - 経済産業省

Japan's first social security agreement was entered into with Germany in 2000 and there are now social security agreements in force in 10 countries and signed with 3 countries as of May 2010,. Currently, preliminary talks between authorities and the sequential bilateral negotiations have begun (see Figure 3-2-3-23).例文帳に追加

我が国は2000 年にドイツとの間で最初の社会保障協定が発効して以来、2010 年5 月現在10 カ国との間で社会保障協定が発効済み、3 カ国との間で署名済みであるほか、現在、複数国との間で政府間交渉や当局間予備協議を順次行ってきているところである(第3-2-3-23 表)。 - 経済産業省

Encouraging further cooperation and dialogue among the economies on understanding, recognition and capacity building regarding the benefits of harmonizing domestic regulations on food safety and quality with international standards consistent with the WTO Agreements on Technical Barriers to Trade and on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures;例文帳に追加

・食品安全及び品質に関する国内規制と,貿易の技術的障害及び衛生植物検疫措置の適用に関する WTO 協定と整合的な国際基準を調和させることの利益に関する,理解,認識及び能力構築におけるエコノミー間の一層の協力及び対話を奨励する。 - 経済産業省

Today, METI published the "METI Priorities" based on the "2013 Report on Compliance by Major Trading Partners with Trade Agreements" adopted by the Industrial Structure Council's Subcommittee on Unfair Trade Policies and Measures. 例文帳に追加

本日、産業構造審議会の下に設置されている通商政策部会不公正貿易政策・措置調査小委員会が「2013年版不公正貿易報告書」を取りまとめ、それを受けて、経済産業省が「経済産業省の取組方針」を公表しました。 - 経済産業省

For example, exchanges of personnel between public and private sectors and the like may be an example of creating such a system (actually, a convenience store chain has been exchanging personnel with municipal governments in an effort to strengthen the relationship through collaboration agreements with municipal governments). 例文帳に追加

例えば、官民間での人事交流などがその仕組みづくりの一例となるだろう(実際に、あるコンビニエンスストアチェーンでは地方自治体との人事交流を通じて、地方自治体との連携協定などを通じた関係強化に取り組んでいる)。 - 経済産業省

v) Clauses restricting the exercise period of legal rights of consumers (iv) Regulations on general contractual conditions If the Website Terms of Use is legally binding because it is incorporated into a contract, such Website Terms of Use shall fall under the general contractual conditions ("yakkan") category such as in transportation agreements or insurance clauses. 例文帳に追加

ⅴ)消費者の法令上の権利の行使期間を制限する条項④普通取引約款に対する内容規制サイト利用規約が契約に組み込まれて法的拘束力を有する場合には、かかるサイト利用規約は運送約款や保険約款のような普通取引約款の一種に該当する。 - 経済産業省

This is theoretically because the offer or's prior expression or common trade practice functions to allow the conduct of the user itself to constitute an intention to execute the contract rather than requiring an actual expression of intention; based on such theoretical principle, license agreements should be considered as well 例文帳に追加

これは申込者の意思表示又は取引上の慣習により、意思実現行為が承諾者の通知と等置できるからであり、ライセンス契約の成立についても、この意思実現行為による契約の成立を認めることができると解される。 - 経済産業省

However, note that not all agreements which fall under the following two cases are necessarily regarded as "a license agreement unacceptable for normal business operators." Rather, it will be determined in consideration of specific conditions such as the contractual conditions which supplement the agreement, the status of transaction between the parties, the market conditions. 例文帳に追加

ただし、これらの例に該当する契約が直ちに「通常の事業者にとって受忍することができないライセンス契約」に該当するのではなく、以下の条項に付随して契約上定められる条件、両当事者間の取引関係、市場の状況等、個別の事情に照らして判断される。 - 経済産業省

The latter revisions included: revising the domestic industry injury determination criteria clarifying procedures on investigating prices and costs for calculating dumping margins; and adding the Sunset Clause, which were not stipulated in the AD Agreements concluded during the Tokyo Round.例文帳に追加

ウルグアイ・ラウンドでは、東京ラウンド時に合意された旧AD 協定で詳細に規定されていなかった国内企業への損害認定の改正、ダンピング・マージンを算定するのに必要な価格やコストを調査する手続きの明確化、サンセット条項の新設などがなされた。 - 経済産業省

Social infrastructuredevelopment has thus far been exclusively dealt by the public sector. By making use of public private partnerships and private finance initiatives (PPP/PFI) based on concession agreements and other approaches, private funds and know-how will be boldly introduced into social infrastructure development. In doing so, safer, convenient, and more resilient social infrastructures will be developed efficiently. 例文帳に追加

また、専ら官が担ってきた社会資本整備に、コンセッション方式等によるPPP/PFIを活用することで大胆に民間の資金や知恵を導入し、より安全で便利な、より強靱な社会インフラを効率的に整備していく。 - 経済産業省

(ii) In order to speed up the sale of popular content overseas, facilitate the streamlining of management procedures for rights contracting. To this end, among other activities, : 1) establish a ‘one-stopcontact point to handle IP rights management (strengthening the functions of the audiovisual Rights management association [aRma]); and 2) promote agreements on rights contracting managementthat includes broadcasting overseas. (Implement within this fiscal year) 例文帳に追加

(ⅱ)人気のあるコンテンツを迅速に海外に売り込めるようにするために、権利処理の円滑化を図る。このため、①権利処理一元窓口の整備(映像コンテンツ権利処理機構(aRma)の機能強化等)、②海外展開も含めた権利処理契約の促進等を行う。 【今年度から実施】 - 経済産業省

Though the existing GATS agreements and commitments apply to the services provided through E-Commerce, "E-Commerce Contents Sectors" further trade liberalization of these services shall be pursued to create a truly global environment that enhances the development of E-Commerce. 例文帳に追加

現存するGATS協定も、E-Commerceを通じて提供されるサービス分野に関して、当てはまる部分もある。E-Commerceのコンテンツ分野はこれに当たる。しかし、E-Commerceを促進するようなグローバルな規模での環境整備のため、更にこれらの分野での貿易自由化を進める必要がある。 - 経済産業省

We have pursued these objectives in 2011 by addressing next-generation trade and investment issues, including through our trade agreements and a Free Trade Area of the Asia-Pacific, which is a major instrument to further APEC’s regional economic integration agenda. 例文帳に追加

我々は,貿易協定やAPEC地域の経済統合という目的を推し進めるための主要な方法であるアジア太平洋自由貿易圏を通じることを含め,次世代型の貿易・投資課題に取り組むことによって,2011年にこれらの目的を追求した。 - 経済産業省

REAFFIRMING the rights and obligations of the respective countries under the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization ("WTO Agreement"), and other multilateral, regional and bilateral agreements and arrangements;例文帳に追加

日本と ASEAN との間の貿易及び投資を増加させるためのビジネス部門の重要な役割及び貢献、並びに日・ASEAN 包括的経済連携によって与えられるより多くのビジネス機会について協力し、これを活用することを一層奨励し、促進する必要性を認識し、 - 経済産業省

It was agreed that the two sides would start discussions with a view to defining the scope and level of ambition of negotiations as soon as possible, and that in parallel with this, the European Commission will seek the necessary authorization for the negotiation of the agreements on the basis of a successful scoping.例文帳に追加

今後、交渉の範囲と野心のレベルを定める作業(「スコーピング」)を可能な限り早期に実施し、並行的に、欧州委員会は、成功裏のスコーピングに基づき、協定の交渉に必要な権限を追求することとされた。 - 経済産業省

Among such bilateral arrangements are investment treaties, tax treaties and social security agreements.例文帳に追加

二国間の取決めとしては、例えば、投資先における投資財産の保護等に有効な投資協定、二重課税の調整等に関して有効な租税条約、国境を越えた人材交流に伴う社会保障の二重負担等の問題等に有効な社会保障協定等がある。 - 経済産業省

例文

Japan's first social security agreement, with Germany, went into effect in 2000. As of June 2011, agreements with 12 countries are in effect, and in addition, those with three countries have been signed. Currently, we have been engaged in intergovernmental negotiations as well as preliminary talks with several countries (see Table 3-2-3-23).例文帳に追加

我が国は2000 年にドイツとの間で最初の社会保障協定が発効して以来、2011 年6 月現在12 か国との間で社会保障協定が発効済み、3 か国との間で署名済みであるほか、現在、複数国との間で政府間交渉や予備的な協議等を順次行ってきているところである(第3-2-3-23 表)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS