1016万例文収録!

「April is」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > April isに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

April isの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 642



例文

The load rate of a person A in charge of each month from a prediction object start month (April) to a prediction object final month (December) is predicted based on a work schedule in which a person in charge is determined and assigned to the process management table of a project.例文帳に追加

プロジェクトの工程管理表に担当者を定めて割り当てられている作業予定に基づいて予測対象開始月(4月)から予測対象最終月(12月)までの各月の担当者Aの負荷率を予測する。 - 特許庁

The number of days when the assignment of a project to a task is not possible in the display object months (for example, February to April in 2011) of a display candidate (for example, a person B in charge) is calculated as the number of non-operation days.例文帳に追加

表示対象者(例えば、担当者B)の表示対象月(例えば、2011年2月〜4月)のプロジェクトの業務への割り当てができない日数を非稼働日数として求める。 - 特許庁

As shown in the Fig. (a), if the user performs an operation (a) when the image 2 is displayed on the display unit, the first image 4 among images photographed in April is displayed on the display unit.例文帳に追加

図3(a)に示すように、表示部に画像2が表示されているときに使用者が操作(2)を行うと、4月に撮影された画像のうちの最初の画像4が表示部に表示される。 - 特許庁

The nation's FTA negotiation progress as of April 2012 includes five countries and three regions where the agreement entered into force, one country/region that tentatively signed the agreement, seven countries and one region where the agreement is under negotiation, and six countries and four regions where the agreement is under joint research (Figure 3-2-3-9).例文帳に追加

2012 年4 月現在の韓国のFTA 交渉状況は、発効済みが5か国・3 地域、仮署名済みが1か国・地域、交渉中が7か国・1 地域、共同研究中等が6か国・4 地域である(第3-2-3-9 図)。 - 経済産業省

例文

The revisions are applied when an agreement with special clauses is concluded on or after April 1, 2010, and an agreement which was concluded before such date is renewed on and after this date.例文帳に追加

改正内容は、2010年4月1日以後に特別条項付き協定を締結する場合及び同日前に締結された協定を同日以後に更新する場合に適用。 - 厚生労働省


例文

We will be holding a going-away party to express our gratitude to him and wish him success at the Head Office. The party is going to be held on April 30th, from 6:30 p.m-9:00 p.m. in the cafeteria.例文帳に追加

感謝の意を表し、本社でのご成功を願って、送別会を開きたいと思います。会は4月30日の午後6時30分から9時まで、社員食堂にて行います。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

As shown on the merchandise introduction page on our website, AW221 will be sold for ten percent off during the campaign. This price is valid for 12 days as of April 2nd 20XX.例文帳に追加

弊社のウェブサイトの製品紹介ページでご案内いたしておりますように、キャンペーン中はAW221を10パーセント引きでご提供いたします。この値段は20XX年4月2日より、12日間有効です。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

(i) a person for whom the total amount of said Old Age, etc., Pension Benefit to be received during the period from June 1 of said year to May 31 of the following year is less than the amount as of April 1 of said year as determined by a Cabinet Order; 例文帳に追加

一 当該年の六月一日から翌年の五月三十一日までの間に支払を受けるべき当該老齢等年金給付の額の総額が、当該年の四月一日の現況において政令で定める額未満である者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) The Business Year of a Bank that started from April 1981 may be changed to start from that month and to end in March 1982, in accordance with what is provided by the Minister of Finance. 例文帳に追加

第九条 昭和五十六年四月から開始する銀行の営業年度については、大蔵大臣の定めるところにより、同月から昭和五十七年三月までとすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The Gokaicho of the founder of the religious sect, Nichiren's nenjibutsu (a small statue of Buddha kept beside the person), 'standing statue of Shakyamuni Butsu' in Ryuzo-do Hall is exhibited to the public twice each year, once in Manninko (early April) and again in Oeshiki (a Buddhist (memorial) service in the Nichiren sect, held on October 13). 例文帳に追加

立像堂(りゅうぞうどう)の宗祖日蓮の念持仏「立像釈迦牟尼仏」は、年二回、万人講(4月上旬)と御会式(おえしき)(10月13日)の時において、御開帳される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Except for "Futsu-shodo shu," as mentioned in 'The Writing Process,' there is only an article dated April 16, 1321 (according to the lunar calendar) of "Hanazono-in Shinki" by Emperor Hanazono, which says that 'Heiji, Heike and others' were told by Biwa-hoshi. 例文帳に追加

すでに「成立」でふれた『普通唱導集』を除けば、花園天皇の手になる『花園院宸記』の元亨元年(1321年)4月16日(旧暦)の記事に「平治・平家等」の琵琶語りがおこなわれたとあるのを挙げ得る程度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Big Hinamatsuri is a Hinamatsuri (Doll's Festival) held in Katsuura-cho, Tokushima Prefecture (former Awa Province), Katsuura City, Chiba Prefecture (former Kazusa Province), and Suzaka City, Nagano Prefecture (former Shinano Province) during February and March (during March and April in Suzaka City) every year. 例文帳に追加

ビッグひな祭り(ビッグひなまつり)は、徳島県勝浦町(旧阿波国)、千葉県勝浦市(旧上総国)及び長野県須坂市(旧信濃国)において、毎年2月から3月(須坂では3月から4月)に開催されている雛祭りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Animation Do' (trade name: Animation Do Ltd.) is a newly-established subsidiary of Kyoto Animation formed by incorporating its Osaka studio on April 7, 2000. 例文帳に追加

2000年4月7日に京都アニメーション大阪スタジオを法人化し、新たに設立された関連会社として「アニメーションDo(商号:有限会社アニメーションドゥウ)」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, in the article titled 'A Tea Party of the Japan Socialist Party' included in No. 11, Volume 1 of "Hikari" (Light) in April, 1906, it is reported '... when a talk ended, a musume-gidayu... as an entertainment...' 例文帳に追加

たとえば『光』第1巻第11号(1906年4月)に掲載の「日本社会党茶話会」という記事中に、「……談終るや余興として某嬢の義太夫、……」といった報告がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that he moved to Tokyo to receive a patent for his invention, and was honored with Command Performance for the Empress Dowager in December 1888 and the Empress in April 1889, which made Chikkin become popular for a while. 例文帳に追加

さらに東京に出て発明特許を得て、1888年(明治21年)12月には皇太后の、1889年(明治22年)4月には皇后の御前演奏の栄誉を得て、一時流行したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of the Kumano-fude craftspeople is currently said to be 1,500-plus, including 19 traditional craftsmen certified by the Minister of Economy, Trade and Industry as of April, 2008. 例文帳に追加

熊野筆を製造する技術者は現在1500人余りいると言われ、そのうち経済産業大臣が認可した伝統工芸士は平成20年4月現在19人いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Horaku Wari (Smashing Plates); this is always performed at the beginning of Dai Nenbutsu-e in April, and at the end of the program, the plates which are dedicated to the temple at Setsubun-e in February are smashed. 例文帳に追加

炮烙割り(ほうらくわり)-4月の大念仏会の公演では、必ず最初に催される演目であり、2月の節分会の際に奉納された炮烙が、この演目の最後に割られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest record regarding this shrine is the April 29, 698, listing in the "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan Continued), where it states that a horse was offered to the Yoshino Mikumari no Mine no Kami (Yoshino god of water distribution) to ask for rain. 例文帳に追加

当社に関する最も古い記録は、『続日本紀』の文武天皇2年(698年)4月29日条で、芳野水分峰神に馬を奉り祈雨したとの記述である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Nihonshoki (The Chronicles of Japan), Tochi-no-Hime-Miko was buried on April 14 in 678, and Hikami-no-O-Toji in 682 in ''Ako'' district, which is considered very likely to be this area. 例文帳に追加

天武天皇6年(678年)4月14日に十市皇女を、天武天皇10年(682年)に氷上大刀自を「赤穂」の地に葬ったと日本書紀に書かれており、その赤穂としてこの地が有力とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 24: Kegon Chishiki Ku (Kaizan-do Hall): Buddhist monks in the area gather at Kaizan-do Hall, chant Kegon-kyo Sutra and carry out a mass by putting the Kegon 55 Seizen Chishiki (Good Deeds and Knowledge) Mandala in front of Zushi where the statue of Roben Sojo is sitting. 例文帳に追加

4月24日華厳知識供(開山堂)一山の僧侶が開山堂に参集し、良弁僧正の厨子の前に華厳五十五聖善智識曼荼羅をかけ、華厳経を講じ、法会を行なう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Worshippers are said to be blessed with plentiful crops and prosperous trade, and "the Genkuroinari Spring Big Festival" is held on the first Sunday in April where children wearing white fox masks parade the streets. 例文帳に追加

五穀豊穣・商売繁盛の御利益があり、4月の第一日曜日に、白狐面をつけた子供行列が練り歩く『源九郎稲荷春季大祭』が行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is assumed that the area of the capital (Shigaraki no miya) was specified since Prince Shioyaki who had been transported was forgiven to enter into the capital in April 15, 745; the reality was uncertain. 例文帳に追加

更に同年4月15日には、流罪となっていた塩焼王を許して京に入ることを許していることから、実態は不明ながら京(紫香楽京)の範囲が設定されていたとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Hounsho" is a collection of his essays continued for four years, which started by posting his impression of a trip to Nara on a spring holiday in April 1924 to Gakushuin Hojinkai Magazine with a title of 'From Nara.' 例文帳に追加

『宝雲抄』は、1924年(大正13年)4月の春休みに奈良に行ったときの印象や感想を学習院輔仁会雑誌に「奈良より」と題して投稿したのをきっかけに、4年間掲載されたものを、ひとつの本にしたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 3rd every year, Jimmu Tenno Sai (The Emperor Jimmu Festival) is held at the Three Shrines in the Imperial Court and several shrines, while an Imperial envoy goes to the Imperial mausoleum to offer a wand of hemp and paper streamers to the Shinto God. 例文帳に追加

毎年、4月3日には宮中三殿およびいくつかの神社で神武天皇祭が行なわれ、山陵には勅使が参向し、奉幣を行なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toshizo went to Edo and directly negotiated with Kaishu KATSU and others and pleaded them to spare KONDO's life, but he was not successful; KONDO was executed (beheaded) on April 25 1868, at a place close to Itabashi (currently, his tomb is located in front of JR Itabashi Station). 例文帳に追加

歳三は江戸へ向かい勝海舟らに直談判し近藤の助命を嘆願したが実現せず、慶応4年(1868)4月25日、近藤は板橋近辺(現JR板橋駅前に墓所有り)にて処刑(斬首)される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the other is the Yoshino-Kaikonsha school (Kyu-Rikugun Kyododan Seito (students of former Imperial Army's school)), which Toshiaki KIRINO lead and Kyuji NAGAYAMA and Shosuke HIRANO supervised, and it was established in the wasteland that was secured by negotiation between Saigo and Kenrei OYAMA on April 1875. 例文帳に追加

この他に、明治8年(1875年)4月には西郷と大山県令との交渉で確保した荒蕪地に、桐野利秋が指導し、永山休二・平野正介らが監督する吉野開墾社(旧陸軍教導団生徒を収容)もつくられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is deemed to be NASU no Yoichi's memorial tower, on which 'NASU no Yoichi Munetaka-ko' and 'Chizaka (Chisaka) Tsushima-no-kami Kagechika-ko' are imprinted, and on the other side of which 'Completed April 13, 1719' was imprinted as its date of construction. 例文帳に追加

これは那須与市の供養塔とされ、塔には「那須与市宗隆公」「千坂対馬守景親公」と刻まれており、裏には「享保四年孟夏十三日建立」と建立日が刻まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Azuma Kagami," it is reported that Noritsune also was slain in this battle by Yoshisada YASUDA's troop and his head was exposed in the Capital of Kyoto together with heads of other slain family members on April 2. 例文帳に追加

『吾妻鏡』では、教経もこの戦いで安田義定の軍に討たれたとあり、同月13日に討ち取られた他の一門の首とともに京で獄門にされたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The entry for April 17, 1181 in "Azuma Kagami" includes the description that, after his defeat, he went to Saikai (in western Japan) via the Sanin-do Road on the advice of Rokuro KIRYU, one of his retainers, but nothing about him after that is known. 例文帳に追加

その後は郎党・桐生六郎のすすめに従い、山陰道を経て西海へ赴いたと『吾妻鏡』養和元年閏2月25日(1181年4月10日)条にあるが、その後の消息は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 27, 1574, as an Imperial envoy of Emperor Ogimachi, he visited Nobunaga ODA with Masakiyo ASUKAI and delivered the imperial sanction of cutting ranjatai (a fragrant wood which is said to have the best aroma). 例文帳に追加

天正2年3月26日(1574年)、正親町天皇の勅使として、飛鳥井雅清と共に織田信長の下に訪れ、蘭奢待切り取りの勅許の旨を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In late April of 1907, while staying in Tokyo, he was assigned to the city of Osaka, and this despite his title "Bishop of Kyoto." (It is not uncommon for the Eastern Orthodox Church to assign priests to areas that are at variance with their titles.) 例文帳に追加

同年4月下旬には「京都の主教」のタイトルではあるが大阪を常任地とする決定を東京滞在中に行った(常任地をタイトルと違う場所に設定する事は正教会ではあまり珍しく無い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1651, Tsunayoshi and his elder brother, Nagamatsu (Tsunashige TOKUGAWA), were presented with 150,000 koku (a unit of measurement for rice volume, used to asses wealth, 1 koku is 180.39 liter) from the provinces of Omi, Mino, Shinano, Suruga and Kozuke, and were also given some retainers. 例文帳に追加

慶安4年(1651年)4月、兄の長松(徳川綱重)とともに賄領として近江、美濃、信濃、駿河、上野から15万石を拝領し家臣団を付けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinpei GOTO (July 24, 1857 - April 13, 1929) is known as a doctor, a high-rank official, and a politician who played active roles in various fields through Meiji, Taisho and early Showa Period. 例文帳に追加

後藤新平(ごとうしんぺい、安政4年6月4日(旧暦)(1857年7月24日)-昭和4年(1929年)4月13日)は明治・大正・昭和初期の医師・官僚・政治家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiromitsu MAITA (1533 - April 3, 1595) is a busho (Japanese military commander) (feudal lord) from the Sengoku period into Azuchi Momoyama period. 例文帳に追加

蒔田 広光(まいた ひろみつ、1533年(天文(元号)2年)-1595年4月3日(文禄4年2月24日(旧暦)))は、戦国時代(日本)から安土桃山時代にかけての武将(大名)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chujo Hime (September 30, 747 - April 22, 775) is a character of a Japanese legend, who has been told to have been a daughter of Udaijin (minister of the right) FUJIWARA no Toyonari. 例文帳に追加

中将姫(ちゅうじょうひめ、天平19年8月18日(747年9月30日)-宝亀6年3月14日(775年4月22日))は、右大臣藤原豊成の娘とされる、日本の伝説上の人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first appearance in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) is the article dated April 23, 1184, and Masayoshi SHIMOKOBE made a request through Toshikane, and Toshikane wrote gosho (writings/letters of superior) for mokudai (deputy kokushi, or a deputy provincial governor) by order of Yoritomo. 例文帳に追加

『吾妻鏡』での初出は1184年(元暦元年)4月23日条で、下河辺政義が俊兼を通じて訴え出、頼朝の命により、俊兼が常陸国目代に御書を代書している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shoku Nihongi"also said that Kose no Oji and others, who had visited Tang Dynasty China as Japanese envoys, came back to Japan on April 12, 707; it is not clear but Komaro might have been to Tang with them. 例文帳に追加

同じく同書には巨勢邑治等は遣唐使として同年3月2日(旧暦)(707年4月12日)に唐より帰国したとあるので、古麻呂もこれに同行したものと考えられるが不詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was born as the oldest legitimate son of Tomonari SHIONOYA, no documents refer to his succession to the family headship, but as his father Tomonari entered into priesthood in March or April of 1220, it is supposed that he succeeded to the family headship at that time. 例文帳に追加

塩谷朝業の嫡男として生まれ、家督相続に直接触れる文献は無いが、父朝業が承久2年(1220年)2月に出家しているので、この時に家督を継いだものと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadamasa HAYASHI a Library Sales Catalogue' is left in "Shigeo SORIMACHI Sales Catalogue Selection of Old Books Collection, vol. 3, March 1, 1928 - April 11" edited by Mitsuhiko SHIBATA (a reprinted edition, Yumani Shobo Publisher, 2000). 例文帳に追加

「林忠正蔵書売立目録」が、柴田光彦編『反町茂雄収集古書販売目録精選集.第3巻、昭和3年1月~4年11月』(復刻版ゆまに書房.2000年)に遺されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Hankyu Railway, 'Priority seats' were abolished and 'All seats--priority seats' was introduced in April 1999, based on the idea that 'we must show a spirit of give-and-take at each seat, whether it is designated or not.' 例文帳に追加

阪急電鉄では「特定の席にこだわらず、すべての座席で譲り合いの精神を」とのことから、決まった優先座席を廃止して1999年4月から「全席優先座席」を導入していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both the Karasuma Line of Kyoto Municipal Subway and the Kintetsu Kyoto Line operate their trains via Kyoto Station, but the train fare from this station to Kyoto Station on the subway and that on the Kintetsu Line are different (as of April 2004, the fare on the Kintetsu Kyoto Line is lower). 例文帳に追加

なお、地下鉄烏丸線・近鉄京都線とも京都駅を経由するが、当駅からの各社局の京都駅までの運賃は異なる(2008年4月時点では近鉄京都駅の方が安い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The S'elega R-FC, which was introduced in fiscal year 2002 and was painted smoky orange, is the bus that departs from the image of the color of Kyoto Bus; a large (9m) sightseeing bus, it was the first such vehicle to be introduced since the company assigned its sightseeing bus division in April 1969. 例文帳に追加

2002年度に、従来の京都バスカラーのイメージを打ち破るスモークオレンジで登場したセレガR-FCは、京都バスでは1969年4月の観光バス部門譲渡以来となる大型(9m)観光バスである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the date is unknown, at some point the north-west area separated off as Tajima Province, and after that, five districts in north separated as Tango Province on April 3, 713, establishing boundaries that would last long after. 例文帳に追加

年号不明であるが北西部を但馬国、その後、和銅6年(713年)4月3日に北部5郡を丹後国として分離し、後世まで長く続く領域が定まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muko City is one of the rare municipalities in Japan that never merged with any other municipality since the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law) on April 1, 1889, including the Great Mergers of the Showa and Heisei periods. 例文帳に追加

1889年(明治22年)4月1日の町村制施行以降、昭和・平成の大合併の時期を含めて、一度も合併を経験していない、全国でも数少ない自治体のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Indication of residential address based on 'Act on Indication of Residential Address' is not implemented in Kyoto City, and the official town names within the city are based on 'Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts of Kyoto City' (Act No. 7 of Kyoto Municipal Ordinance, April 1, 1949). 例文帳に追加

京都市においては「住居表示に関する法律」に基づく住居表示は実施されておらず、市内の公称町名については、「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)が根拠となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 'the ordinance on the area of Kyoto City' (the No. 7 ordinance of Kyoto City as of April 1, 1949), the name of Nishikyogoku Kori Tsukisu-cho is not shown either. 例文帳に追加

京都市の各区に属する公称町名を列挙した「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)にも西京極郡附洲町の名はみえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the middle of April, every year, approximately 600 Someiyoshino (Prunus yedoensis) cherry trees that extends for approximately four kilometers are covered by full blossoms and beautiful flower tunnel is crowded with many sightseers. 例文帳に追加

例年4月中旬には、延長約4kmにわたって約600本のソメイヨシノ桜が咲き誇り、美しい花のトンネルを散策する多くの観光客でにぎわう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saigyo Hoshi (Buddhist priest Saigyo), an author of the poem 'I hope to die under the cherry blossoms in spring, around the time of full moon in April,' is one of the most famous poets found in Shinkokin Wakashu and frequently visited Yoshino where he wrote many excellent poems. 例文帳に追加

新古今集の代表的歌人で「願はくば花の下にて春死なむその如月の望月の頃」と詠った西行法師も吉野をたびたび訪れ多くの秀歌を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), it is recorded that Empress Jingu herself became a Shinto priest and let TAKEUCHI no Sukune play koto, while NAKATOMI no Ikatsuomi served as saniwa in April, 209. 例文帳に追加

『日本書紀』の神功皇后9年3月には、皇后が自ら神主となり、武内宿禰に琴を弾かせ、中臣烏賊津使主を審神者としたと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sanshoku suinin mondai is a controversy in relation to the interpretation of the articles in Haretoyo KAJUJI's diary "Haretoyo-koki (summer in the 10th year of Tensho)" dated April 25 (old calendar) and May 4 (old calendar) of 1582. 例文帳に追加

三職推任問題(さんしょくすいにんもんだい)とは、天正10年(1582年)4月25日(旧暦)、5月4日(旧暦)両日付けの勧修寺晴豊の日記『晴豊公記(天正十年夏記)』の記事の解釈を巡る日本の歴史上の論争である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS