| 意味 | 例文 |
Back Intoの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4571件
Amount of protrusion of the solenoid is changed to switch the conveyance passages for the printing paper sheet conveyed by the switch-back system into a double side unit.例文帳に追加
また、そのソレノイドの突出量が変化することでスイッチバック方式により搬送されてきた印刷用紙の搬送路を両面ユニットへ切り換える。 - 特許庁
Concretely, iron oxide is charged into the molten iron according to the ratio of rising speed of the molten iron surface level at the position just back of the skimmer in the molten iron trough.例文帳に追加
具体的には、前記出銑樋のスキンマー直後の位置で、溶銑のレベル上昇速度の大きさに応じて酸化鉄を溶銑へ投入する。 - 特許庁
The support pin 33 of the valve element 23 is backwardly slidably fitted into a support groove 37 in a bracket 35 formed integrally with the back of the lid body 3.例文帳に追加
弁体23の支持ピン33を、蓋本体3の裏面に一体的に形成したブラケット35の支持溝37に後方にスライドできるようにはめておく。 - 特許庁
Thereby, when the headrest 32 is assembled into a seat back, the stay passes through inside of the slit 82 while bending the bend section 88 and the bend section 94.例文帳に追加
これにより、ヘッドレスト32をシートバックに組付ける際に、ステーが屈曲部88、屈曲部94を屈曲させつつスリット82内を通過する。 - 特許庁
You need to promise I will not be allowed to fall back into the hands of the taliban, or, swear to god, i'm stepping off a cliff right now.例文帳に追加
タリバンの手中に私が落ちるなんてことは 許されないことだと約束してくれ 神に誓ってくれ じゃないと今すぐに崖から飛び降りるぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You used it to hack into blackhawk squad security to research arrows shipped to a company called sagittarius and to analyze a water sample to tie back to a vertigo drug lab.例文帳に追加
ブラックホーク隊の 警備に侵入する為に利用した 矢を調べたら射手座と 呼ばれる会社に出荷されてる まとめて水サンプルを分析した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That unless, we can bring you back into sanity now, right now, permanent measures will be taken to ensure you can't hurt anyone ever again.例文帳に追加
それは、私たちがたった今 現在君をを正気に返すことができないなら 君が再びだれも傷つけることが 出来ない様に恒久対策を取るだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Imperial Court thought that Kukai, who was supposed to study overseas for twenty years, came back only two years after his departure from Japan, broke the regulation and did not allow him to come into Kyoto until 809. 例文帳に追加
20年の留学予定が僅か2年にして帰国した規則違反の空海に対して、朝廷は大同4年(809年)まで入京を許可しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Noh, the chanting of a Noh text can be roughly divided into the characters in the play (such as the protagonist (Shite), the Nohwaki, Tsure et al), and the back-up chorus of eight people called "Jiutai". 例文帳に追加
能において謡をうたうのは大別するとシテ、ワキ、ツレなど劇中の登場人物と、「地謡(じうたい)」と呼ばれる8人のバックコーラスの人々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since it may be cumbersome on horseback, the bottom part of the kusazuri in the front and in the back are divided into right and left. 例文帳に追加
騎乗の際に邪魔になるので前部の前の草摺(まえのくさずり)と後部の引敷の草摺(ひっしきのくさずり)の最下部は左右2つに分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, with the Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor) in 1867, traditional Kyujutsu culture was forced into a decline when the feudal system characteristic of the shogunate and samurai society collapsed. 例文帳に追加
続く慶応3年(1867年)の大政奉還により伝統的な弓術文化は幕藩体制・武士社会の崩壊と共に大きく衰退を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Back then, however, just as the Chinese characters for kabayaki suggest, the way eels were eaten was that they were simply chopped into large chunks like the heads of cattails, skewered and broiled, and therefore, they were treated as coarse fish. 例文帳に追加
しかし、当時は蒲焼の文字通り、蒲の穂のようにぶつ切りにした鰻を串に刺して焼いただけ、という食べ方で、雑魚扱いだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As it is a formal dress, at first kamon (crest) had been drawn on the back and sleeves, however that custom has fallen into disuse, at present homongi with kamon is rarely seen. 例文帳に追加
正装の一つであり、当初は背中・両袖の3カ所に家紋を入れる慣例であったが、次第に廃れて今では紋を入れないことも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main part is made of black leather and called the 'toko', the front is fastened with a kako (buckle) and the dabi (the end of the belt opposite the buckle end) is inserted into the obi at the back. 例文帳に追加
本体は黒皮製で「床」と呼ばれ、前を鉸具(かこ/バックル)で留めて鉈尾(だび/ベルトのバックルと反対側の端)を背中にまわった帯の間に差し込む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regular sashes on which two square stones were sewn on each side and six to eight round stones were sewn on the back came into wide use later. 例文帳に追加
後には脇にあたる部分に方形を二つずつ、背中にあたる部分に円形の石を六~八縫った通用帯が良く用いられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the Empress's way back from Silla, Jinrinki that failed in becoming a Buddha transformed itself into Ushioni and attacked her again, but Sumiyoshi Sanjin (Sumiyoshi three deities) held its hones and threw it away. 例文帳に追加
皇后の新羅からの帰途、成仏できなかった塵輪鬼が牛鬼に化けて再度襲い掛かり、住吉三神が角をつかんで投げ飛ばした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ikkei: The hair above the forehead is divided into two at the center and are each coupled to the hair on the temple and are each folded back at the height at which the hair does not touch the shoulder to the top of the head to form mage. 例文帳に追加
一髻:前髪を真ん中でわけ鬢と合流させたのち鬢ごと肩につかない程度で頭頂部に折り返して髷を作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
after a patient’s bone marrow is destroyed by treatment with whole body irradiation or chemotherapy, these cells are injected back into the patient to help rebuild bone marrow. 例文帳に追加
全身照射または化学療法を用いた治療によって患者の骨髄が破壊された後、この細胞を患者に注入して骨髄の再生を促す。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
We have built-in support for many different kinds of components, validations, digital signing and connectors to back-end systems. We are targeting organizations who have a lot of paper-based forms and want to convert them into e-services. 例文帳に追加
Sketsa は、コンテンツ作成を最適化するためのさまざまなツールを備えており、デザイナーが創造性を発揮できるように優れたサポートを提供します。 - NetBeans
A client that is not storing new values into the database or is not merging the database should be safe using the address passed back at any time until it exits.例文帳に追加
新しい値をデータベースに格納しないクライアントやデータベースのマージをしないクライアントは、返されたアドレスが存在する限り、これをいつ使っても安全である。 - XFree86
On the other hand, there was the insistence to appoint the political power as gathered into the center, or to believe it would definitely come back to Hoshu himself after the conflict between Shoshinkai (correct faith association) or Soka Gakkai. 例文帳に追加
一方、正信会、創価学会との対立のなかから、法主個人への絶対帰依や権力の集中を指摘する主張が生まれてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a display device that enables a user to notice that setup information is put back into a predetermined setup state even when the user is a beginner.例文帳に追加
使用者が初心者の場合にも、設定情報を所定の設定状態に戻すことを使用者に気付かせることが可能な表示装置を提供する。 - 特許庁
The power supply 100 can be plugged into either the front or back of an electronic system so that the power supply 100 can be an adaptable component in many different systems.例文帳に追加
電源100は多くの異なるシステムに適用できるコンポーネンとなることができるように、電子システムの前部または後部からプラグ接続できる。 - 特許庁
Stoppers 5, 5 are placed as in protruded manner as the axis 4 that is possible to get into a cancellous bone 105 between cortical bones 103 and 104 existing on the front back side of the skull 102 and the bone flap 101.例文帳に追加
この軸部4には、それら頭蓋骨102と骨弁101の表裏の皮質骨103,104間の海面骨105に入り込み可能な係止部5,5を突設する。 - 特許庁
The ink flowing into the buffer tank 92 is held in a position where its balance is kept by a fall and prevented from flowing back to the cap 52.例文帳に追加
バッファタンク92に流入したインクは、水頭差によりバランスが保てる位置で保持されるので、キャップ52内に逆流することが防止される。 - 特許庁
A constricted pipe (7) is attached to and communicated with the bottom of the pumping-up tank (6) so that water supplied to the tank (6) does not easily flow back into the tank (1).例文帳に追加
揚水そう(6)の底部に縮小管(7)を取り付け,揚水そう(6)に入つた水が,容易に水そう(1)に逆流しないようにする。 - 特許庁
A putter head is took back straightforward and low on the extension line of a target and a ball under the part 4 so as not to come into contact with the part 4, and then, swung low toward the target.例文帳に追加
4に当たらないようにその下で、パターヘッドを目標とボールの延長線上に低く真っすぐ引き、目標に向けて低く出す。 - 特許庁
When inserting the projection part 18a into the notched fitting part 22b and rotating the back lid, the plate spring 24 is moved in the line contact state with the second inclined plane.例文帳に追加
突出部18aを切欠嵌合部22bに差し込んで裏蓋を回転させると、板バネ24は、第2の斜面に線接触しながら移動する。 - 特許庁
A protective cover 10 is formed into a box serving to enclose an operating switch 8 arranged on a mimic control panel 9 and having an open back.例文帳に追加
保護カバー10は、ミミック式制御盤9に配置された操作スイッチ8の周囲を囲うと共に、後部が開口された箱状に形成されている。 - 特許庁
An anchor member extending into the ground at the rear of the wall plate is coupled to the back surface of the wall plate of the concrete block, whereof the retaining wall is constructed, for the L-shaped retaining wall.例文帳に追加
擁壁を構築しているL形擁壁用コンクリートブロックの壁板の背面に、当該壁板の背後の土中に延びるアンカー部材を連結する。 - 特許庁
To immediately push back a power roller into a predetermined movement range when the same exceeds the predetermined movement range.例文帳に追加
パワーローラが所定の移動範囲を越えてしまった際に、該所定の移動範囲に即座に押し戻すことが可能なトロイダル式無段変速機を提供する。 - 特許庁
The back side of the top face member 24 is provided with an isolation member 28 configuring an accommodation space 30 making each of the insertion hole 24A into an opening port.例文帳に追加
上面部材24の裏側には、挿入孔24Aの各々を開口とした収納空間30を構成する隔離部材28が設けられている。 - 特許庁
The back face of the light guide plate 15 is divided into regions ARA to ARC each assigned to an input part having a light-emitting diode 14A to 14C.例文帳に追加
導光板15の背面は、発光ダイオード14A〜14Cを持つ各入力部を各々割り当てられた領域ARA〜ARCに区画される。 - 特許庁
To smoothly draw out an inner movable shelf from a hanging cabinet and to reduce the push-up force required in putting back the inner movable shelf into the hanging cabinet.例文帳に追加
内可動棚を吊戸棚からスムースに引き出すことができるとともに、内可動棚を吊戸棚に収納する際の押上力の低減を図る。 - 特許庁
This diaphragm valve 1 is provided with a back-up 40 integrated with a valve element part 21 of the diaphragm 20 and coming into face-contact with the membrane part 22 of the diaphragm valve element 20 always.例文帳に追加
ダイアフラム弁1は、ダイアフラム20の弁体部21と一体化されて常にダイアフラム弁体20の膜部22に面接触するバックアップ40を備える。 - 特許庁
A dew receiving pan 68 is disposed on a bottom portion of the pipe cover 60, and a projecting portion 68A to a back face side is entered into the machine chamber 11.例文帳に追加
配管カバー60の底部には露受け皿68が設けられ、その裏面側への張出部68Aが、機械室11内に進入している。 - 特許庁
The movement 8 attached by the back lid 7 is arranged so that a part of the face 7 is brought into contact with the step part for face provided inside the watch case 10.例文帳に追加
裏蓋7が付いたムーブメント8は、時計ケース10の内部に設けた文字板用段差部に文字板7の一部が接触するように配置する。 - 特許庁
The staked section 31 and a back surface 11a of a mouth section 11 of the outer joint member of the constant velocity universal joint 3 opposing the staked section 31 are brought into contact with each other.例文帳に追加
加締部31と、加締部31に相対面する等速自在継手3の外側継手部材のマウス部11のバック面11aとを接触させる。 - 特許庁
With this structure, the rotor 12 can be smoothly assembled in the rotor case 11 by only pushing the rotor 12 into the rotor case 11 in the condition that the back spring 23 is installed.例文帳に追加
このため、ロータ12をバックスプリング23装着状態のロータケース11内に押し込むだけでロータ12をロータケース11に円滑に組付けることができる。 - 特許庁
The change of a pressure is converted into the change of a capacity so as to be detected by counter electrodes constituted of a diaphragm and a back board which are adjacently arranged in parallel.例文帳に追加
平行して近接させた振動板と背面板から成る対向した電極によって、圧力の変化を容量変化に変換して検出する。 - 特許庁
To provide a game machine capable of easily performing feeding a liquid into a container, cleaning of the container or repairing work on the container arranged on the back surface part of a front face cover member.例文帳に追加
前面カバー部材の裏面部に配設される容器への液体補給や掃除・修理作業などを容易に行うことができる遊技機を提供する。 - 特許庁
The fuel supply port 92a is provided at a center part of a side with which the back face C and the bottom face D of the fuel container 90a are brought into contact.例文帳に追加
また、燃料供給口92aは、燃料容器90aの背面Cと底面Dとが接する辺の中央部分に設けられている。 - 特許庁
Adhesive is previously loaded into the grooves 24 of the roll core 20, and the rear surface and back surface of the tape 32 bent in the V-shape are sequentially pushed thereinto.例文帳に追加
ロール芯20の溝24内に予め接着剤を充填し、前記V字状に折り曲げたテープ32の裏面ないし背面側を順次押し込む。 - 特許庁
Accordingly, the game balls S flow into the opening 213 from a down-flow opening edge 214 side on the back side of the opening 213, reaching the aligning/guiding passage 110.例文帳に追加
従って、遊技球Sは、開口部213の後側の流下開口縁214側から開口部213に流入し、整列案内流路110に至る。 - 特許庁
The need of the pull-around of wiring for pulling the wiring from the vicinity of a hinge shaft into the inside of a pachinko machine 2 along the back surface of the tray door 14 is eliminated.例文帳に追加
配線を皿扉14の背面に沿って配しヒンジ軸付近からパチンコ機2の内部に引き込むといった、配線の引き回しは必要ない。 - 特許庁
I had stolen back to the cabin, slipped once more into my shoes, and laid my hand at random on a bottle of wine, and now, with this for an excuse, I made my reappearance on the deck. 例文帳に追加
船室にとってかえし、また靴をはいて、手当たりしだいにワインのボトルをひっつかんで、そして申し訳ばかりにそれをもって甲板にもどった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Then Dorothy and the Lion got up, and the girl helped the Tin Woodman put the straw back into the Scarecrow again, until he was as good as ever. 例文帳に追加
ドロシーとライオンは立ち上がり、少女はブリキの木こりと一緒に、かかしにわらをつめなおしてあげたので、かかしも前と変わらないくらいになりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
He raised his hand to stop my words, looked at me with unforgettable reproach, and, opening the door cautiously, went back into the other room. 例文帳に追加
かれは片手を挙げてぼくの言葉をさえぎると、忘れがたい非難の眼差しでぼくを見つめ、それから慎重にドアを開いて、隣の部屋にもどっていった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
| 意味 | 例文 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)