1153万例文収録!

「DECEMBER」に関連した英語例文の一覧と使い方(93ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > DECEMBERの意味・解説 > DECEMBERに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DECEMBERを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5233



例文

The station was revitalized in December 2005, and the former station-name display boards, which employed blue fluorescent lamps, were replaced with new, silver-coated non-self-color-generating ones (that don't emit light by themselves and on the rear side of which fluorescent lamps or electric lamps are placed). 例文帳に追加

2005年12月には改修工事が行われ、駅名表示板が従来の青色の発色型(蛍光灯)から銀色の非発色型(直接発光しないため表示板の後ろに蛍光灯または電球が設置)の物に付け替えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(According to 'Kyoto Taxi Driver Diary' which has been written by Takashi YANUKI in serial form in "CAR GRAPHIC" magazine since December 2006, it is not a rare case in which a taxi driver achieves sales of 300,000 yen but can get a wage of only 80,000 yen a month even though he/she works over 12 hours every day.) 例文帳に追加

(矢貫隆が『カーグラフィック』誌に2006年12月号より連載している「京都・タクシードライバー日記」によると、例えば1ヶ月毎日12時間以上働いても売上高が30万円、賃金が手取り8万円というような状態が珍しくないという。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Ordinance meant collectively a series of notifications issued by the Meiji government between April 5, 1868 and December 1, 1868, which included edicts of Daijokan (the Grand Council of State), and notifications of Jingikan (the Department of Worship) and Daijokan. 例文帳に追加

慶応4年3月13日(旧暦)(1868年4月5日)から明治元年10月18日(旧暦)(1868年12月1日)までに出された太政官布告、神祇官事務局達、太政官達など一連の通達の総称)に基づき全国的に公的に行われたものを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 1, 1925: Early in the morning, the Special Higher Police Division of Kyoto Prefectural Police Department attacked and conducted domiciliary searches on dormitories of Kyoto Imperial University, Doshisha University, and so forth as well as the houses and lodgings of members of the Shakai Kagaku Kenkyu-kai to seize a lot of seditious documents and arrest 33 students. 例文帳に追加

1925年12月1日:この日早朝、京都府警特高課が京大・同大などの寄宿舎、両大学の社会科学研究会員の自宅・下宿を急襲、家宅捜索のうえ「不穏文書」多数を押収したほか学生33名を検束。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Conscious of this point, both the Japanese government and industry submitted structural adjustment plans as part of the safeguard investigation on three agricultural products undertaken in December 2000, as well as in the investigations involving towels and other textile products.例文帳に追加

この点を我が国も認識しており、2000年12月から実施された農産物3品セーフガード調査及び第7章セーフガード第7章セーフガード261タオル等繊維製品セーフガード調査の過程でも、構造調整計画が政府及び業界から提出された。 - 経済産業省


例文

The Republic of Korea is accelerating the execution of its FTAs/EPAs by newly establishing an FTA Bureau under the Ministry of Foreign Affairs and Trade in December 2004 for the purpose of efficiently responding to the global proliferation of FTAs/EPAs. Accordingly, from 2005, it was simultaneously negotiating FTAs/EPAs with multiple countries and regions.例文帳に追加

韓国は、世界的にFTA/EPAが拡散する趨勢に効率的に対応するため、2004年12月に外交通商部にFTA局を新設し、2005年から複数の国・地域と同時並行的に交渉を行うなど、FTA/EPA締結を加速させている。 - 経済産業省

On the financial side, the FRB carried out a total of 11 interest rate cutsseven between the beginning of 2001 and the terrorist attacks, and four more over a short span of three months between the terrorist attacks and December 2001—significantly reducing the interest rate by 4.75% in total (a decline in the FF target rate from 6.5% to 1.75%).例文帳に追加

金融面ではFRBは2001年初めからテロ前までに7回、テロ後も2001年12月までのわずか3か月の間に更に4回、合計で11回、利率にして4.75%の大幅な引下げ(FFレート誘導目標水準6.5%→1.75%)を行った。 - 経済産業省

Based on this, the European Banking Authority (EBA) re-evaluated major EU banks in December 2011. The result shows that the total amount of the capital shortages of these banks was approximately 114.7 billion. Currently, the banks are in the process of capital enhancement through capital increases, sales of risk assets, etc.例文帳に追加

これをふまえて、欧州銀行監督機構(EBA)が2011年12月に再評価したEU主要銀行の資本不足総額はおよそ1,147億ユーロとなっており、現在、各行は増資やリスク資産の売却等を通じた資本増強の途上にある。 - 経済産業省

In such a situation, the Central Economic Work Conference held in December 2010 announced to switch the monetary policy posture from conventionaladequate monetary easingtomoderateness (neutral)” and confirmed to switch the policy in direction of the monetary tightening.例文帳に追加

こうした中、2010年12月に開催された中央経済工作会議では、金融政策の姿勢を従来の「適度な金融緩和」から「穏健(中立的)」に転換することを宣言し、金融引締めの方向へと転換する方針を明確化した。 - 経済産業省

例文

Designating the three years from fiscal 2008 as the "Kansei Value Creation Years," METI held exhibitions in Paris (December 2008) and Tokyo (January 2009) in order to communicate, throughout Japan and to other countries, the concept of an economic value which we call "kansei (aesthetic) value," which is contained in Japanese products.例文帳に追加

経済産業省は08年度からの3年間を「感性価値創造イヤー」と位置づけ、日本製品に含まれる「感性価値」という経済価値を国内外に発信するため、パリと東京で展示会を開催した(パリ:08年12月、東京:09年1月)。 - 経済産業省

例文

The international version of "One Village One Product Initiative" promoted by Japan as part of the "Development Initiative" announced by the then Prime Minister Koizumi in December 2005, will facilitate, to a great extent, the integration of African products into the new global market.例文帳に追加

また、2005年12月に小泉内閣総理大臣(当時)より発表した「開発イニシアティブ」の一環として、我が国が進めている「国際版一村一品イニシアティブ」もアフリカ産品の新世界市場への統合に大きく貢献できると考えられる。 - 経済産業省

In the light of the establishment of the "Ordinance for Enforcement of the Act on Special Measures concerning the Handling of Contamination from Radioactive Materials" by the Ministry for Environment, relevant43prefectures and water supply utilities were notified to properly deal with water purification sludge which contains radioactive materials (December 28, 2011).例文帳に追加

環境省が「放射性物質汚染対処特措法施行規則」を制定したことを踏まえ、放射性物質を含む浄水発生土が適切に取り扱われるよう関係都県及び水道事業者等に通知(平成23年12月28日) - 厚生労働省

In December 29 (according to the lunar calendar) of 1005, she began serving the Empress of Emperor Ichijo FUJIWARA no Shoshi/Akiko (the oldest daughter of FUJIWARA no Michinaga, and later given the name of the Retired Emperor Jotomonin) as a court lady-cum-tutor, and she served the Empress at least until 1011. 例文帳に追加

寛弘二年(1005年)12月29日(旧暦)より、一条天皇の中宮・藤原彰子(藤原道長の長女、のち院号宣下して上東門院)に女房兼家庭教師役として仕え、少なくとも同八年頃まで奉仕し続けたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Senmyoreki lunisolar calendar used until the middle of the Edo period, the 13th of December was always a 'day of the ghost' in the 27 mansions or divisions of Chinese astrology and this day was auspicious for everything except weddings, so it was chosen as a good day to welcome the god of the New Year called Toshigama-sama. 例文帳に追加

江戸時代中期まで使われていた宣明暦では12月13日の二十七宿は必ず「鬼」になっており、鬼の日は婚礼以外は全てのことに吉とされているので、正月の年神様を迎えるのに良いとして、この日が選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The case went to the Supreme Court, and on December 14, 1989, it was decided that 'whatever the production reason may be, the prohibition of in-house production is under administrative discretion in order to secure tax revenue,' and Maeda was convicted as the constitutionality of the Liquor Tax Act was confirmed. 例文帳に追加

同裁判は最高裁判所にまで持ち込まれ、1989年12月14日に「製造理由の如何を問わず、自家生産の禁止は、税収確保の見地より行政の裁量内にある」として、酒税法の合憲判断と前田の有罪判決が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Emperor Shirakawa promised that, if efficacious, he would be given as rewards whatever he wanted, Raigo who was an ajari (a master of esoteric Buddhism) of Onjo-ji Temple (Mii-dera Temple) continued to pray for the birth of a prince and accomplished it honorably on December 16, 1074. 例文帳に追加

園城寺(三井寺)の阿闍梨(あじゃり)・頼豪は、効験があれば思いのままに褒美を取らせるという白河天皇との約束のもと、切望される皇子の誕生を祈祷し続け、承保元年(1074年)12月16日、見事これを成就させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those involved in advertising and research/survey industries and government officials excluded Dates December 2009 -February 2010January -February 2010MissionBasic living environments Photos taken (of fashion, living space, etc.) Confirm the background to consumptions habits and value consciousness obtained from the Photo Diary Respondents 例文帳に追加

広告、調査、政府関係者は除外調査日程2009年12月~2010年2月2010年1月~2月調査日程ベーシックな生活環境'ファッション、居住空間など(を撮影フォトダイアリーで得られた消費性向の背景、価値意識を確認調査対象者 - 経済産業省

However, the Superior Court Judgment of December 24, 1969 ruled that "every person has, as part of his/her freedom in his/her personal life, the right not to have his/her face or other part of exterior (the "appearances") photographed without his/her consent. 例文帳に追加

しかし、最高裁昭和44年12月24日判決は、「個人の私生活上の自由の一つとして、何人も、その承諾なしに、みだりにその容ぼう・姿態(以下「容ぼう等」という。)を撮影されない自由を有するものというべきである。 - 経済産業省

Matchmaking Presentations” were held by SMRJ to provide matchmaking opportunities and market navigators were dispatched to matchmaking events held by prefectural support centers for SMEs, resulting in the assistance of 78 enterprises in fiscal 2011 (as of the end of December 2011). 例文帳に追加

中小機構主催のマッチングイベントであるマッチングプレゼンテーションを実施するとともに、都道府県等中小企業支援センター主催のマッチングイベントへの販路ナビゲーター派遣等を実施し、平成23 年度(平成23 年12 月末現在)は78社を支援した。 - 経済産業省

Whereas the manufacturing production index for enterprises of all sizes (including both large enterprises and SMEs) recovered almost to its previous peak (in December 2000), the manufacturing production index for SMEs remained far below its previous peak.例文帳に追加

大企業、中小企業とも含んだ全規模の製造工業生産指数が、前回ピーク(2000年12月)に近い水準にまで回復したのに対し、中小企業の製造工業生産指数は前回ピークにはるかに及ばない水準で推移した。 - 経済産業省

In order to similarly encourage use of movable assetbacked lending in Japan, the Law Concerning Special Exceptions to the Civil Code Concerning Requirements for Opposition to Transfer of Receivables was partially amended in November 2004 (promulgated on December 1, 2004), and a system established for public disclosure of movable assets.例文帳に追加

我が国においても動産担保融資の活性化を促す観点から、2004年11月に債権譲渡の対抗要件に関する民法の特例等に関する法律が一部改正され(公布日2004年12月1日)、動産公示制度が創設された。 - 経済産業省

Regarding the size of these new direct finance markets, Hercules was capitalized at ¥2 trillion43) in December 2004, twice what it was two years ago, providing evidence of the growing importance of direct finance to the financing activities of SMEs.例文帳に追加

これらの新しい直接金融市場の規模を見ると、2004年12月現在のヘラクレスの時価総額が2兆円43と2年前の2倍に達しており、このところ中小企業の資金調達の上で直接金融の重要性が高まっていることが伺える。 - 経済産業省

In December 2010, to create an appeal for Japanese apparel products in Shanghai, METI worked on sales promotion project through popular Chinese fashion magazines or IT and held product PR and fashion show by using top models that play active roles in China and Japan. 例文帳に追加

また、2010年12月には、上海において、日本のアパレル製品をアピールするために、中国で人気のファッション雑誌、IT等を活用した販売促進と、日中で活躍するトップモデル等を活用した商品PR及びファッションショーを実施した。 - 経済産業省

Due to rising business costs as in Singapore, however, together with the improving state of the investment environment in China with its accession to the WTO in December 2001, Japanese enterprises are now increasingly investing directly in China without going through Hong Kong. 例文帳に追加

しかし、香港もシンガポール同様にビジネスコストが高くつくことに加え、2001年12月に中国がWTO加盟を果たして投資環境を整備させつつあることから、最近は香港を経由せず中国へ直接投資を行う日系企業も増えている。 - 経済産業省

Looking at the gap between electric power supply and demand during peak hours, there has been a trend toward improvement in recent years. However, the rate of shortage in December 2005 reached 10.5% and supply has failed to keep pace with the increase in demand that has accompanied economic growth (Figure 1-4-23).例文帳に追加

ピーク時電力の需給ギャップを見ると、近年では改善傾向にあるものの、2005 年12月時点で不足率が10.5%となっており、経済成長に伴う需要の伸びに供給が追いついていない状況である(第1-4-23 図)。 - 経済産業省

The number of listed companies has been steadily increasing (Approximately 100 to 150 new entrants every year since 2000) to total approximately 1,000 at all seven exchanges combined in December 2007, which is comparable to the stock markets in the United States and Europe as far as the number of listed companies is concerned.例文帳に追加

上場銘柄数も堅調に増加(2000年以降、毎年、約100~150銘柄が新規上場)しており、2007年12月現在、7市場で約1,000銘柄となっており、上場銘柄数で見れば、欧米の株式市場と遜色がなくなっている。 - 経済産業省

Negotiations between Brunei and Japan resulted in the signing of a major agreement in December 2006, which marks the beginning of efforts by the two countries to maintained enhance their relationship in the area of energy to bring about the stable and beneficial relationship of the two countries.例文帳に追加

2006年12月に大筋合意に至った日ブルネイEPA交渉は、規制措置に関する規律の導入、協力の実施対話の枠組みの設置等により、エネルギー分において安定的で両国の利益となるような関を維持・強化することとしている。 - 経済産業省

The World Bank has published the annual report "Doing Business" since 2004 by annually evaluating and ranking the business environment around the world, and Russia ranked low in the latest report published in December 2011: 120th among 183 countries.例文帳に追加

世界 銀行は2004 年から例年世界各国の事業環境を評価し て順位付けを行い年次報告書「Doing Business」とし て公表しているが、2011 年12 月に公表された最新版 の同報告書によれば、ロシアは183 か国中第120 位と 低位に位置づけられている。 - 経済産業省

The NSC, as one of measures taken after the JCO nuclear criticality accident occurred in September 1999, held the “First-Series Roundtable Discussions on Safety Culture” with unit managers and shift supervisors of twenty one (21) nuclear facilities in Japan from July 2001 to December 2003.例文帳に追加

原子力安全委員会は、1999年9月に起きたJCO臨界事故後の対応の一つとして、2001年7月から2003年12月にかけて、全国21カ所の原子力関連施設の課長・当直長と、「(第一次)安全文化意見交換会」を開催した。 - 経済産業省

The Act on Special Measures Concerning Nuclear Emergency Preparedness (hereafter referred to asNuclear Emergency Preparedness Act”) was enacted in December 1999 and it was enforced in June 2000, addressing the special characteristics of nuclear emergencies as mentioned above.例文帳に追加

これらの課題に対処するため、我が国では、原子力災害対策について原子力の特殊性を考慮した特別の措置を講ずることとし、1999年12月に原子力災害対策特別措置法(原災法)を制定し、2000年6月に施行された。 - 経済産業省

Fig. 1-3-3 shows the results of a survey of manufacturing SMEs that have business relations with export companies, requesting their outlook (as of December 2008) on how the overseas economic trends over the next 3 years or so in various regions will impact their businesses.例文帳に追加

第1-3-3図は、輸出企業と取引がある中小製造業者に対し、2008年12月時点において、海外の各地域の今後3年程度の景気動向がどのように影響を及ぼすかの見通しを聞いた結果を示したものである。 - 経済産業省

For the first goal (improvement and simplification) a draft work plan was created in June 1998 that sought to complete negotiations by the third WTO Ministerial Meeting that was held in Seattle in December 1999. The Committee continuously considered this plan, but was unable to agree on the details.例文帳に追加

ⅰ)については、1999年12月の第3回WTO閣僚会議までに作業を完了させることを目標に、1998年6月に作業計画案が策定され、政府調達委員会で検討が行われたが、各内容について合意には至らなかった。 - 経済産業省

An initial target for completing discussions was the third Ministerial Conference held in Seattle in December 1999. However, no agreement on the details was reached and the Working Group has continued discussions.例文帳に追加

特に、1999年12月にシアトルで開催された第3回閣僚会議をひとつの目標として検討が行われてきたが、同閣僚会議では特段の合意に至ることなく終了したことから、その取り扱いについては、その後、更に検討がなされた。 - 経済産業省

In December 1998, pursuant to Section 301, the United States imposed unilateral measures totaling $520 million on handbags, Kashmir wool products and other goods imported from the EU. The US and the EU agreed to refer the case to arbitration. The WTO issued the results of this arbitration on 6 April 1999 and approved up to $191.4 million of the $520 million in sanctions sought by the United States.例文帳に追加

米国は1998年12月に通商法301条に基づく制裁リストを発表、EU からのハンドバッグやカシミア製品等の品目総額5億2千万ドル相当の輸入に対し制裁関税を課すことを明らかにした。 - 経済産業省

In December 1989, the European Community signed the Fourth ACP-EEC Convention of Lomé with countries of Africa, the Caribbean, and the Pacific (ACP). The Convention provided for preferential treatment between Members and their former colonies and under it ACP countries received preferential treatment in banana imports.例文帳に追加

1989年12月当時、EU はACP 諸国(アフリカ・カリブ海・太平洋諸国)との間で、加盟国と旧植民地国間の特恵措置を定める第4次ロメ協定を締結し(期間10年)、これに基づきバナナの輸入に関してACP 諸国を優遇していた。 - 経済産業省

As a result of the opening of China’s distribution market following the country’s accession to the WTO in December 2001, foreign manufacturing companies have been allowed to create independent sales and after-sales service networks, and Japanese manufacturing companies were given a full-fledged access to China’s consumer market.例文帳に追加

2001年12月の中国WTO加盟に伴う流通分野の開放により、外資系製造企業に対しても独自の販売・アフターサービス網の構築が認められ、日系製造企業が本格的に中国消費市場にアクセスすることが可能となった。 - 経済産業省

73 Also, projects located in Laem Chabang Industrial Estate (Chonburi Province) and Industrial estates in Rayong Province in the southeast of Bangkok are in the Zone 2 provinces but are eligible to receive the same privileges as those in Zone 3 (however, the application must be submitted and received by December 31, 2014).例文帳に追加

73 さらに、バンコク東南部のレムチャバン工業団地(チョンブリ県)とラヨーン県内の工業団地に立地するプロジェクトは、ゾーン2 の県内にありながら、ゾーン3 と同じ恩典を受けることが可能である(ただし、2014 年12 月31 日までの申請受理が必要)。 - 経済産業省

JBIC conducts annual questionnaire surveys on Japanese manufacturers about promising business opportunities in the medium term (about next three years) and Thailand is always ranked high: ranked third in the survey of December 2011 [hereinafter referred to as JBIC (2011)].例文帳に追加

国際協力銀行が毎年実施しているアンケート調査においては、今後3 年程度の中期的な有望事業展開先を我が国製造業企業に聞いているが、タイは常に上位に位置しており、昨年12 月調査(以下、JBIC(2011)という。)では3 位であった。 - 経済産業省

Source: Created from the Survey Result of Flood-affected Japanese Firms on Thai Flood (JETRO Bangkok Office) (survey conducted on January 11, 2012) and the Business Circumstance on Japanese Corporation in Thailand: Second Half of 2011 (Japanese Chamber of Commerce in Bangkok, Thailand)(survey conducted from December 2011 to January 2012).例文帳に追加

資料: ジェトロ・バンコク事務所「『タイ大洪水』に関する被災企業アンケート調査結果」(2012 年1 月11 日実施)及びバンコク日本人商工会議所(JCC)「2011年下期 タイ国日系企業景気動向調査」(2011 年12 月~2012 年1 月実施)から作成。 - 経済産業省

For the Swiss formula, coefficient and flexibility is sought, based on discussions at the Ministerial Meeting in July 2008. Although the final agreement has not been reached, in the fourth revised text issued by the Chairman in December 2008, concrete numbers were indicated (see Figure 3-2-3-29).例文帳に追加

スイス・フォーミュラの係数や柔軟性については、2008 年7 月の閣僚会合での議論を踏まえ、最終的な合意には至っていないものの、2008 年12 月の第4 次改訂議長テキストにおいて、具体的な数値が提示されている。(第3-2-3-29 図) - 経済産業省

RIKEN has made basic programs of the VCAD (Volume-CAD) system, which integrates process such as product design, prediction of functions and structures, and simulation of the manufacturing process, available for free, with the number of basic programs made available by December 2008 standing at 17.例文帳に追加

独立行政法人理化学研究所では、ものの設計から機能・構造予測、製造過程シミュレーションまでを同一システム内で完結するVCADシステムについて、その基本プログラムを無償公開しており、2008年12月までに17本を公開している。 - 経済産業省

(3) The investment plans concerning the subsidy projects must not have been publicly announced, nor the placing of orders, making of contracts, etc. been undertaken prior to the cabinet approval of the “2014 General Account Budget Bill” (December 24, 2013). "例文帳に追加

(3)当該補助事業に係る投資計画について、「平成26年度一般会計歳入歳出概算」に関する閣議決定(平成25年12月24日)以前に対外発表又は投資計画の実行(契約や発注など)をしていないこと。 - 経済産業省

indicating the month, the day of the month, and the day for the stipulated and actual arrivals at each principal point - Paris, Brindisi, Suez, Bombay, Calcutta, Singapore, Hong Kong, Yokohama, San Francisco, New York and London - from the 2nd of October to the 21st of December; 例文帳に追加

その日程表は、十月二日から十二月二十一日までの月日や曜日が記してあり、今回の旅行で通る場所(パリ・ブリンシジ・スエズ・ボンベイ・カルカッタ・シンガポール・ホンコン・ヨコハマ・サンフランシスコ・ニューヨーク・そしてロンドン)への到着予定を示していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The other issue is the over-the-counter sales of insurance by banks. Now that it will have been roughly three years this December since the ban against the over-the-counter sales of insurance by banks was fully lifted in December 2007, I assume you are asking what kind of changes will be made. For insurance solicitations by banks, etc., the Ordinance for Enforcement of the Insurance Business Act and other regulations were amended several times since 2001 in an attempt tomost importantlyestablish harmful practice prevention steps, including non-disclosure information protection. 例文帳に追加

それからもう一つは、これは保険の銀行の窓販といいますか、保険の銀行窓口販売について、19年12月から全面解禁いたしましたが、今年12月で、概ね3年を経過いたしましたことになるのですが、どのような見直しをしていくか、こういうお話だと思いますが、銀行等の保険募集については、平成13年以降の保険業法施行規則等の累次の改正により、ここが大事なところなのですが、非公開情報保護措置等の弊害防止措置を講じたのですね。 - 金融庁

First comprehensive fact finding survey of hedge funds was conduced in 2005 Based on theProgram for Further Financial Reform (December 2004)’, the FSA conducted its first comprehensive fact finding survey of hedge funds, covering 1,251 financial institutions and issued the report titledSummary of Hedge Fund Survey Results and the Discussion Pointson December 2005.This report covered investment, distribution and arrangement activities by financial institutions in Japan over last five years as of the end of March 2005. 例文帳に追加

金融改革プログラム(2004年12月24日)に基づき、我が国の金融機関によるヘッジファンドへの投資状況、過去5年間に亘る設定及び販売状況の調査を1,251社に対し実施し、その結果を12月に報告書(「ヘッジファンド調査の概要とヘッジファンドをめぐる論点」)を公表した。主な調査結果としては、幅広い金融機関がヘッジファンドに投資していること、日本で販売されている多くのヘッジファンドは外国籍であること、個人に対する販売割合が増加していることが確認された。 - 金融庁

(5) A Pension Insurer, by the date specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare shall provide notice every year of the name, domicile, and other matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare of a person (except for a person whose prospective amount of pension benefit that is calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare based on the total amount of said Old Age, etc., Pension Benefit to be received during the period from February 1 to May 31 of said year is less than the amount provided by a Cabinet Order as of December 1 of the previous year of said year, and a person that corresponds to paragraph (1), item (ii)) who corresponds to any provision of the items of paragraph (2) during the period from October 2 to December 1 of the previous year of said year to the Municipality where said person is domiciled as of December 1 of the previous year of said year. 例文帳に追加

5 年金保険者は、毎年厚生労働省令で定める期日までに、当該年の前年の十月二日から十二月一日までの間に第二項各号のいずれかに該当するに至った者(当該年の二月一日から五月三十一日までの間に支払を受けるべき当該老齢等年金給付の額の総額を基礎として厚生労働省令で定めるところにより算定した年金額の見込額が、当該年の前年の十二月一日の現況において政令で定める額未満である者及び第一項第二号に該当する者を除く。)の氏名、住所その他厚生労働省令で定める事項を、その者が当該年の前年の十二月一日現在において住所を有する市町村に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This wedding bouquet has a basic part held with a hand or the like, a transparent light reflective member having a color corresponding to birthstone of month ranging from January to December and the beads and wire members with the predetermined shape, with which the transparent light reflective member is formed into the desired design.例文帳に追加

本発明は、手等で保持する基部と、1月から12月までの誕生石に応じたカラーの透明光反射部材と、該透明光反射部材を所望のデザインに形成する所定形状のビーズおよび線部材とを備えたことを特徴とする。 - 特許庁

Also, the plurality of areas are formed by the two areas having January through June, and July through December monthly calendars and the display column for advertisement is placed in between those two areas, and at the same time, the display column for such as memorandum is placed outside of those two areas.例文帳に追加

また、複数のエリアが1月から6月までと7月から12月までの2つのエリアで形成されて宣伝等表示欄が2つのエリア間に設けられると共に、2つのエリアの外側にメモ等表示欄がそれぞれ1ヶ月分設けられる。 - 特許庁

At today's general meeting of the Financial System Council, the findings of deliberations last December by the working group on the regulation of group management of insurance companies and the working group on insider trade regulation are scheduled to be reported. 例文帳に追加

本日開催の金融審議会総会においては、昨年12月に取りまとめられました、「保険会社のグループ経営に関する規制のあり方ワーキング・グループ」及び「インサイダー取引規制に関するワーキング・グループ」における審議の結果をご報告頂く予定に致しております。 - 金融庁

例文

Next, I will ask you about the financial results of non-life insurance companies, which were also announced last week. In addition to announcing their financial results, non-life insurance companies offered estimates of the amount of overcharged insurance premiums, based on reviews conducted upon the FSA's instruction in December 2006. 例文帳に追加

次に、これも先週ですけれども損保会社の決算が発表されまして、その中で、金融庁の方で2006年12月に点検を指示しました保険料の取り過ぎ額が全体で約133万件、約298億円になるという見通しが発表されました。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS