1153万例文収録!

「EPAS」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

EPASを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 542



例文

Japan has entered into only 3 EPAs and 11 BITs which have entered into force, each a relatively small number in comparison with other developed countries. Nevertheless, it is believed that the number of regional or bilateral agreements between Japan and other countries will increase, as indicated by the recent movement toward economic integration in East Asia.例文帳に追加

我が国においては発効済みのEPA は3協 定、BIT は11協定と、他の先進国と比較して比 較的少ない数に止まっているが、近年の東アジ ア経済統合に向けた動きが示すとおり、今後、 我が国と他国による地域・二国間協定の締結数 が増加することは明かである。 - 経済産業省

Specifically, EPAs will bring Japan greater economic benefits through the following effects: tariff reductions will create trade, cooperation and harmonization in developing economic infrastructure with partners will stabilize the external economy, and the establishment of sound investment climates will improve profits from overseas direct investments.例文帳に追加

具体的には、関税削減による貿易創造効果、相手国との経済インフラ整備協力・協調による対外経済安定化の効果、投資環境整備による海外直接投資収益向上の効果等を通じて、EPAはより大きな経済的利益を我が国にもたらすこととなる。 - 経済産業省

EPAs not only include the elimination of border measures such as tariffs, quotas and investment regulations, but also include the lowering of indirect barriers such as harmonization among various economic systems; establishment of highly transparent and stable rules; and infrastructure development, making it possible to remove economic barriers among countries and regions.例文帳に追加

EPAは、関税、数量割当、投資規制等の水際措置の撤廃にとどまらず、経済諸制度間のハーモナイゼーション、透明性・安定性の高いルールの策定、インフラの整備等、間接的な障壁の削減を含んでおり、国・地域間の経済障壁の除去が実現可能となる。 - 経済産業省

Furthermore, some FTAs/EPAs effectively provide that, where an A-B FTA/EPA exists and contracting party country A and a non-party country C have entered into an agreement containing a framework for mutual recognition, contracting party country A shall provide contracting party country B the opportunity to participate in the mutual recognition framework between countries A and C (see,for example, the EFTA-Singapore FTA and the U.S.A.-Singapore FTA).例文帳に追加

さらに、A-B 間FTA/EPAにおいて、既に締約国A と第三国C が相互承認の枠組みを有している場合、締約国A は他の締約国B に対してA-C 間の相互承認枠組みへの加入を検討する機会を与えることとするFTA/EPA(EFTA シンガポール、米シンガポール)もある。 - 経済産業省

例文

In comparison with the regional agreements of the NAFTA type, the competition provisions in the EPAs executed by Japan, except for the Japan-Mexico EPA (and, partly, the Japan-Singapore EPA), exclude items which form the core ofdiscussion and cooperation between the enforcement authoritiessuch asexchange of information,” “notification” and “comity.”例文帳に追加

なおNAFTA タイプの地域協定と比較しても、我が国のEPA における競争規定は日メキシコEPA(及び一部日シンガポールEPA)を除き、「情報交換」、「通報」、「礼譲」といった「執行当局間での協議・協力」の根幹をなす項目が含まれていない点が注目される。 - 経済産業省


例文

Secondly, FTAs and EPAs cover not only the traditional elimination of tariff and non-tariff barriers but also investment, competition, e-commerce, the environment, labor and other areas where rule-making progress in the WTO has been slow.例文帳に追加

第二の点は、FTA等で扱われる分野が従来の関税・非関税障壁の撤廃のみならず、WTOにおいてルール・メイキングが迅速に進んでいない、あるいは行われていない投資、競争、電子商取引、環境、労働等に関する分野にまで及んでいるということである。 - 経済産業省

The Japan-ASEAN Comprehensive Economic Partnership (CEP), the first regional EPA for Japan, will enable the unification of area-wide systems, which is difficult to achieve under bilateral EPAs with individual ASEAN countries, as well as the establishment of systems more suitable for economic activities actually conducted between Japan and the ASEAN region.例文帳に追加

我が国初の地域EPAである日ASEAN包括的経済連携(CEP:Comprehensive Economic Partnership)は、日本とASEAN各国との二国間のEPAでは解決が困難なエリアワイドでの制度統一を取り扱うことを可能とし、日ASEAN域内で行われている経済活動の実態により即した制度構築を可能にする。 - 経済産業省

At the same time, China receives low evaluations for items such as preferential treatment policies for foreign companies, labor costs, and movement to FTAs and EPAs, and it seems that intensifying competition with other companies, upward pressure on labor costs, and reduction of preferential treatment for foreign companies are among the issues of future concern.例文帳に追加

こういった中で、評価が低いものを見ると、外資優遇政策、労働力コスト、FTA・EPA形成の動き等が挙げられ、他社との競争環境の激化や労働力コストの上昇圧力、外資優遇政策縮小等が今後の懸念要因であることがうかがえる。 - 経済産業省

The FTAs/EPAs it entered into with New Zealand (January 2001), Japan (November 2002), EFTA (January 2003), Australia (July 2003), the United States (January 2004), Jordan (August 2005), India (August 2005), the Republic of Korea (March 2006), Panama (July 2006), and the EPA among the four Pacific countries (May 2006 - New Zealand, Singapore; July - Brunei; November - Chile) have already come into effect.例文帳に追加

既に、ニュージーランド(2001年1月)、日本(2002年11月)、EFTA(2003年1月)、豪州(2003年7月)、米国(2004年1月)、ヨルダン(2005年8月)、インド(2005年8月)、韓国(2006年3月)、パナマ(2006年7月)とのFTA/EPA及び太平洋4カ国(2006年5月:ニュージーランド、シンガポール、7月:ブルネイ、11月:チリ)での経済連携協定が発効している。 - 経済産業省

例文

Particularly, to respond to the recent expansion of the production network in East Asia and the progress of economic partnerships between the ASEAN and surrounding countries, Japan has proposed to conduct research on EPAs within the framework of the ASEAN+6, which adds Japan, China, the Republic of Korea, India, Australia, and New Zealand to ASEAN, and this proposal has been approved at the summit level (as mentioned earlier).例文帳に追加

特に、近年の東アジアでの生産ネットワークの拡大及びASEAN と周辺各国との経済連携の進展に対応し、ASEAN に日本、中国、韓国、インド、豪州、ニュージーランドを加えた「ASEAN+6」の枠組でのEPA(CEPEA)について研究を行うことを我が国から提案しており、首脳レベルでも合意が得られた(前述)。 - 経済産業省

例文

WTO agreements further refer to Regional Trade Agreements (RTAs) such as EPAs and FTAs by requiring their signatory countries: a) to abolish tariffs and other restrictive trade rules concerning substantially all the trade of products originating from the region established by such agreement; and b) not to make tariffs and other trade rules imposed on non-member countries of the agreement more restrictive.例文帳に追加

また、WTO 協定では、EPA / FTAなどの地域貿易協定について、①域内原産品の域内における「実質上すべての貿易」(substantially all the trade)について関税その他の制限的通商規則を廃止すること、②域外国に対する関税その他の通商規則をより制限的にしないこと、という要件を課している。 - 経済産業省

Data from JETRO (2008)33 show that AFTA, the China-ASEANFTA and the Thailand-India FTA are among the top five enacted EPAs/FTAs that companies are considering to use. As EPA networks develop in the future, it is expected that the movements of companies to use third-country FTAs will accelerate in an attempt to re-structure their supply chain(see Figure 3-2-1-29 and Figure 3-2-1-30).例文帳に追加

JETRO(2008)34によれば、企業が利用を検討している発効済EPA・FTAの上位5 つの中にAFTA、中ASEAN・FTA、タイ・インドFTAが入っており、今後もアジアのEPA網が発達するにつれ、サプライ・チェーンの再構成を図って企業が第3 国間FTAを活用する動きは更に強まると考えられる(第3-2-1-29 表、第3-2-1-30表)。 - 経済産業省

While efforts for enhancing bilateral and regional economic ties such as EPAs and FTAs, which are proceeding in parallel with the WTO talks, are important, developing countries with smaller markets are not powerful enough to sign FTAs with major countries and are at risk of being kept out of the EPA/FTA network. It is important to conclude the multilateral talks for the benefit of such vulnerable countries.例文帳に追加

昨今WTOのラウンド交渉と同時に進展している、EPA/FTAといった二国間・地域間の経済連携も重要だが、経済規模の小さい途上国は大国とのFTAを結ぶ力に乏しく、EPA/FTAのネットワークから取り残されている可能性があり、このような弱い国のためにも、マルチでのラウンド交渉の妥結は不可欠である。 - 経済産業省

In terms of the composition of the signatories, economic agreements among developed countries accounted for about 40% of all the agreements until the mid 1970s. In recent years, however, economic agreements exclusively between developing countries or between developed and developing countries are increasing, and the number of EPAs/FTAs signed by developing countries currently account for over 90% of all such agreements (see Figures 4-3-1 and 4-3-2).例文帳に追加

まず、構成国の組合せを見ると、1970年代半ば頃までは先進国同士の経済連携が約4割を占めていたが、近年は発展途上国同士や先進国-発展途上国間の経済連携が拡大し、発展途上国がかかわるEPA/FTAは全体の9割以上に達している(第4-3-1図、第4-3-2図)。 - 経済産業省

The result of such empirical analysis suggests that signing EPAs/FTAs brings the economic benefits of liberalization, especially to developing countries, and has the effects of lowering the tariff rates imposed on imports from external regions and promoting progress in the multilateral trade liberalization talks at the WTO, in pursuit of further benefits from the liberalization.例文帳に追加

これらの実証分析結果から、EPA/FTAの締結は、特に発展途上国に対し、自由化による経済的メリットをもたらすとともに、自由化のメリットの更なる追求に向けて域外輸入品に課す税率を引き下げ、WTOによる多角的貿易自由化の進展に前向きに取り組ませようとする効果を持ち得ることが分かる。 - 経済産業省

The WTO agreements set conditions on RTAs, such as EPAs/FTAs, to (1) eliminate tariffs and other restrictive trade rules on "substantially all the regional trade" in goods that are produced in the region, and (2) refrain from imposing more restrictive tariffs and trade rules on imports from external regions.例文帳に追加

また、WTO協定では、EPA/FTAなどの地域貿易協定について、①域内原産品の域内における「実質上すべての貿易」(substantially all the trade)について関税その他の制限的通商規則を廃止すること、②域外国に対する関税その他の通商規則をより制限的にしないこと、という要件を課している。 - 経済産業省

Therefore it becomes increasingly important to promote "exports" that support global production more positively to maintain domestic production and employment, and under such conditions, the importance of preparation for an export environment that covers a wide range beyond duty reduction by economic cooperation including EPAs is rising.例文帳に追加

そのため、日本の生産や雇用を維持するためには、世界の生産を支える「輸出」をより積極的にすすめることが、以前にも増して重要になっているのであって、その中でEPA をはじめとした経済連携による関税逓減に留まらない広い範囲にわたる輸出環境整備の意義が高まっているのである。 - 経済産業省

The reason for this is nothing but the fact that Japan has made so many exceptions to the liberalization; considering that, as stated above, in recent years more and more FTAs, especially those concluded between developed nations, commonly achieve a liberalization rate of 95% or above and nearly 100% in terms of trade items, it cannot be denied that the liberalization rates of EPAs/FTAs concluded by Japan are low.例文帳に追加

これは、我が国が自由化の例外を多く設けてきたからにほかならないが、前述のように、近年、特に先進国間では通常、品目数ベースで95%以上、100%近い自由化を達成する FTA も多くなっていることを考えると、日本がこれまで結んできた EPA/FTA の自由化率は低いと言わざるを得ない - 経済産業省

Not only do such provisions provide the parties with the tools to settle disputes, but they also assume the important role of encouraging the parties of the relevant agreements to comply with the provisions thereof, thereby ensuring the effectiveness thereof. All FTAs, EPAs and BITs which Japan has entered into also contain, whether detailed or not, such provisions for the settlement of disputes between the parties.例文帳に追加

このような規定は、実際の紛争に解 決の手段を与えるだけではなく、締約国による 協定の履行を促し、もって協定の実効性を担保 する重要な役割を担っており、我が国が締結し た全てのFTA/EPA 及びBIT には、何らかの 国家間紛争の解決に関する条項が置かれてい る。 - 経済産業省

certain FTAs/EPAs limit the scope of disputes that can be referred to the dispute settlement body established thereunder to those concerning the interpretation or application thereof, (for example, CACM, Article 26, EC - Norway FTA, Article 29; Cotonou Agreement, Article 98, Paragraph 1; and ASEAN, Article 8, Paragraph 2)例文帳に追加

当該協定の解釈及び適用に関する案件とのみ 規定するもの(CACM(26条)、「EC-ノルウ ェー」(29条)、コトヌー協定(98条1項)、 ASEAN(8条2項)等) ビジネス環境の整備及び協力に対しては紛争解決 手続に関する規定を適用しないと規定されている (67条、72条、128条3項、133条、138条及び144 条)。 - 経済産業省

Most FTAs/EPAs provide that for panels or arbitrations consisting of three (3) panelists or arbitrators, as the case may be, each of the parties may appoint one such panelist/arbitrator, and that for panels or arbitrations consisting of five (5) panelists or arbitrators, as the case may be, each of the parties may appoint two such panelists/arbitrators. In each such case, the method of selecting the remaining one panelist or arbitrator differs, depending on the terms of the relevant FTA/EPA, as follows:例文帳に追加

いずれの協 定においても、3人から成るパネルの場合には各 当事国が1人ずつ、5人から成るパネルの場合は 各当事国が2人ずつ選任するものと規定されてい ることが多いが、最後に選任されるパネリストの 選任方法は以下のとおり分かれる。 - 経済産業省

(2) Export Duties Paragraph 1 of Article XI of GATT explicitly excludes duties, taxes and other charges. It is thus considered that export duties are not subject to the disciplines under the WTO Agreement. However, as export duties have a trade distortion effect, EPAs which have been entered into by Japan have introduced strict restraints, exceeding those of the WTO Agreement.例文帳に追加

輸出税輸出税に関しては、GATT 第11条第1項が関税その他の課徴金を明示的に除外していることから、WTO協定による規律は基本的に及んでいないと考えられるが、輸出税が貿易歪曲効果を有することから、日本のEPA では、WTOプラスの高い規律を目指している。 - 経済産業省

Reaffirmation of Rights and Obligations under the WTO and AD Agreements In addition to provisions explicitly confirming rights and obligations under the WTO and AD Agreements in FTAs/EPAs, there exist agreements which substantively allow the application of AD regulations under the WTO Agreement within the relevant region as a result of effectively providing that the exercise of rights under GATT will not be prevented in the general provisions of the relevant FTA/EPA.例文帳に追加

WTO・AD 協定上の権利及び義務を確認するものFTA の中で、明示的にWTO・AD 協定上の権利・義務を確認する規定があるもののほか、FTA の総則の中で、GATT 上の権利行使を妨げないと規定する結果として、実体上、域内でもWTO上のAD 規律の適用をそのまま認めているものがある。 - 経済産業省

While the TRIPS Agreement does not provide details of the procedures for acquiring intellectual property rights, the EPAs entered into by Japan, by introducing certain provisions (for example, in respect of eliminating notarization requirements (in principle) and simplifying the certification procedure for translation of priority certificates), have reduced procedural requirements upon filing applications for patents and other intellectual property rights, thus facilitating the processes for the acquisition of intellectual property rights.例文帳に追加

TRIPS 協定は権利取得についての手続の詳細は定めていないが、FTA/EPA で公証義務の原則廃止、優先権証明書の翻訳文証明手続の簡素化などの規定を導入することにより、特許出願などを行う際の手続面の負担を軽減し、権利取得の容易化を図っている。 - 経済産業省

Regional trade agreements (FTAs/EPAs) and bilateral investment treaties (BITs) provide procedures under which a party country may request a decision from a dispute settlement body (an arbitral panel or a body consisting of representatives of the contracting parties) against the other party country if any dispute arises in connection with the application or interpretation of the agreement.例文帳に追加

地域貿易協定(FTA/EPA)及び二国間投資協定(BIT)においては、協定の適用・解釈を巡り争いが生じた場合、一方の当事国が他方の当事国を相手取り、紛争解決組織(仲裁パネルや締約国の代表者から成る機関)に対して判断を求める手続が規定されている。 - 経済産業省

However, as for “state-to-state” dispute settlement procedures, since a highly developed WTO dispute settlement procedures (formerly GATT dispute settlement procedures) already exists, covering a wide scope of disputes regarding trade and investment, it is rare that “state-to-state” dispute settlement procedures are included in FTAs/EPAs and BITs.例文帳に追加

しかし、「国家対国家」の紛争解決手続については、既に高度に発達したWTO紛争解決手続(かつてはGATT の紛争解決手続)が存在し、貿易・投資に関する争いを広範囲にカバーしていることから、FTA/EPA 及びBIT において「国家対国家」の紛争解決手続が利用されることは、極めて希である。 - 経済産業省

The purposes of the competition-related provisions in FTAs/EPAs entered into by Japan are to (a) maximize the effects of liberalization of trade and investment by restricting anti-competitive practices, and (b) establish a common recognition of the necessity of regulating anti-competitive practices, and a cooperative framework for the regulation of anti-competitive practices, with other EPA contracting party countries.例文帳に追加

我が国のFTA/EPA の競争関連規定は、⒜反競争的行為を規制することにより貿易・投資自由化の効果を最大化すること、及び⒝反競争的行為取り締まりの必要性についてEPA 締結相手国における共通認識と協力枠組みを確立することを目的としている。 - 経済産業省

To respond to the recent vigorous drive toward regional integration and develop rules in line with economic globalization, Japan too has pursued a multi-layered approach, engaging in efforts toward launching a new WTO round in parallel with use of EPAs and other agreements which can be flexibly operated with a limited number of countries and areas (Fig.4.2.11).例文帳に追加

我が国としても、活発化する地域統合の動きに対応するとともに、グローバル化した経済に沿ったルール整備を行うため、WTO新ラウンドに向けての努力と並行して、一部の国・地域との間で機動的な取組みが可能なEPA等を活用する多層的アプローチを推進してきた(第4―2―11表)。 - 経済産業省

For example, high-value added parts developed and manufactured in Japan, and then processed into final products and traded within the ASEAN region, may not be covered under the ASEAN Free Trade Area (AFTA) or bilateral EPAs. However, such cases would be addressed by redefining the concept of "origin" under the EPA with ASEAN as a whole.例文帳に追加

例えば日本で開発・製造した高付加価値部品を用いてASEAN域内で最終製品に加工し、その製品を域内輸出する場合には、AFTA(アセアン自由貿易地域)や二国間のEPAではカバーできないケースが生じるが、ASEAN全体とのEPAにおける原産品の概念を改めて定めて解決することとしている。 - 経済産業省

Japan should further promote EPA and WTO negotiations strategically, according to respective characteristics, with a view to promoting global trade liberalization and developing rules (e.g. rules of trade remedies) under the WTO, as well as promoting bilateral or regional trade liberalization and developing rules such as WTO Plus under the EPAs.例文帳に追加

我が国は引き続き、WTOにおいて世界全体での貿易自由化やルール(貿易救済措置についての規律等)の策定を行うとともに、EPAを通じて二国間又は地域的な貿易自由化や「WTOプラス」のルール整備を迅速に行う等、それぞれの特性に応じて戦略的にEPAやWTO交渉を推進していくことが必要である。 - 経済産業省

In contrast, it is noteworthy that Japan's EPAs always include an "arbitration-type" procedure (see, for example, Japan - Malaysia EPA, Chapter 13; Japan - Mexico EPA, Chapter Section 15; Japan - Singapore EPA, Section 21; and Japan - Philippines EPA, Section 15), as well as a more detailed set of procedural provisions than other agreements entered into by other governments.Japan's preference for "judicial" dispute settlement procedures is shared by Singapore and Korea, both of which, similar to Japan, became increasingly active in negotiating and executing FTAs/EPAs since 2000 (see, for example, Chile - Korea FTA, Article 19.6, Paragraph 1; Korea - Singapore FTA, Section 20, Article 20.6; Singapore - New Zealand FTA, Article 61.1; Australia - Singapore FTA, Section 16, Article 4;and the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement (Chile, Brunei, New Zealand and Singapore), Article 15.6, Paragraph 1).例文帳に追加

これに対して、日本のEPA は全て仲裁型を 選択している点が特徴的であり(日本-マレー シア(日マレーシア)13章、日本-メキシコ(日 メキシコ)15章、日本-シンガポール(日シン ガポール)21章、日本-フィリピン(日フィリ ピン)15章)、また、他国が結んでいる協定と比 べ、比較的詳細な手続規定が置かれている。こ のように司法化された紛争解決手続を指向する 特徴は、我が国と同じく2000年前後から FTA/EPA 締結に向けた取り組みを強化して いるシンガポール、韓国にも見ることができる。(チリ-韓国(19.6条1項)、韓国-シンガポー ル(20章20.6条)、シンガポール-ニュージー ランド(61条1項)、オーストラリア―シンガポール(16章4条)、チリーブルネイーニュージーランド-シンガポール(Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement)(15.6 条1項)等) - 経済産業省

Under such circumstances, it is necessary for Japan's external economic policy to, while considering the WTO's maintenance and reinforcement of basic international trade rules and the WTO's rules-based dispute settlement procedures as the basic infrastructure, develop multi-layered external economic policies by strategically and flexibly utilizing inter-region or bilateral FTAs/EPAs as a complement to its efforts in the WTO.例文帳に追加

このような中で、我が国の対外経済政策は、WTOによる基盤的な国際通商ルールの整備・強化とルールに基づく紛争解決を基本としつつも、WTOにおける取組を補完するものとして、地域間あるいは二国間におけるFTA/EPA を戦略的かつ柔軟に活用しながら、多層的な対外経済施策を展開していく必要がある。 - 経済産業省

Japan has set a future goal of establishing a free and mature economic sphere across East Asia, whereby goods, services, persons and capital can move more freely. To achieve this goal, Japan has advanced its efforts at bilateral EPAs with ASEAN member countries, the Republic of Korea and others and a regional EPA with the ASEAN as a whole, and has also conducted studies on the future possibility of a broad regional economic partnership with all of East Asia.例文帳に追加

我が国は、モノ、サービス、人、資本などがより自由に移動できる、自由で成熟した経済圏を東アジア全体に構築することを将来の目標として、まずASEAN 各国、韓国等との二国間EPA 及びASEAN 全体との地域EPA の取組を進めるとともに、将来の東アジア全体での広域の経済連携についても研究を行っている。 - 経済産業省

As the EPAs / FTAs among countries in East Asia proceed economic integration and systemic harmonization of the area, and as the logistics infrastructures that supports business activities improve, the business environment of the area is getting favorable for Japanese companies. Japanese companies are setting up operating bases strategically through a cross-border division of manufacturing process, concentration of production functions, and strengthening of overall sales control functions aimed at intra-regional integration.例文帳に追加

我が国企業は、東アジアにおけるEPA / FTAによる域内経済のシームレス化、企業行動を支える物流インフラの改善などによって向上しつつある事業環境の下で、多国間工程分業、生産機能の集約化や、域内を一体として捉えた販売統括機能の強化といった戦略的な拠点配置を進めてきている。 - 経済産業省

Analysis of statistics concerning overseas production bases shows that reductions and closures of such bases for the purpose of consolidating overseas bases have rapidly increased since fiscal 2000. This suggests that the reorganization of production bases that had been established by the 1990s, a review of business resources, and strategic reorganization to take advantage of economic partnership agreements (EPAs) are increasing.例文帳に追加

統計を用いて、海外生産拠点の縮小・撤退の要因を分析すると、「拠点統廃合」を理由とする縮小・撤退が2000年度以降急速に増加しており、90年代までに設置した生産拠点の組織再編、経営資源の見直し、経済連携協定(EPA)等の活用などによる戦略的再編が増えていることを示唆している。 - 経済産業省

One of the reasons for the change in the geographical proximity of the signatories is the fact that many countries are becoming increasingly aware that signing EPAs/FTAs with their major trade and investment partners, regardless of geographical proximity, will give them the economic benefit of engaging in trade and investment with such partners under more preferential conditions than countries without agreements.例文帳に追加

また「締結国間の地理的な近接性の変化」が起こっている背景として、地理的に近接していなくとも重要な貿易・投資相手国との間で迅速にEPA/FTAを締結することにより、締結していない国よりも優遇された条件の下で貿易・投資を行うことで経済的利益を得ることが重要視されるようになったことが挙げられる。 - 経済産業省

The Japanese EPAs have adopted the system in which the government or government-designated issuance organizations are to issue the certificate of origin, but the Japan-Swiss EPA, signed in February 2009, has adopted a system whereby government-accredited exporters are allowed to prepare the certificate, in addition to the existing system.例文帳に追加

さらに、我が国が締結したEPAに基づく原産地証明制度は、国又は国が指定した指定発給機関が原産地証明書を発給する制度を採用しているところであるが、2009 年2 月に署名した日スイスEPAにおいては、これまでの制度に加えて、国による認定を受けた輸出者が自ら証明書を作成できる制度を導入することとなった。 - 経済産業省

As an international effort, there is a way to pile up regulations concerning the protection of intellectual property rights under bilateral agreements such as EPAs/FTAs, but they are not necessarily effective countermeasures with an immediate effect when considering the fact that there are countries with which Japan virtually cannot conclude bilateral agreements and that counterfeit and pirated goods are already widespread.例文帳に追加

国際的な取組としては、EPA/FTAなどの二国間協定で知的財産権保護に係る規律を定め、積み重ねていく方法もあるが、我が国との二国間協定を結ぶことが実質的に困難な国々があること、また、模倣品・海賊版が世界的に拡散している状況を鑑みると、それらの早急な対応策として十分なものではない。 - 経済産業省

Thus, after signing EPAs/FTAs, countries may be tempted either (1) to maintain tariff rates on imports from external regions, or (2) to reduce tariff rates on imports from external regions. In reality, they tend to reduce tariff rates (MFN tariff rates) in real terms on imports from external regions.例文帳に追加

以上のように、EPA/FTAの締結後には、①域外輸入品に課す関税率を維持しようとする誘因が生ずる場合、②域外輸入品に課す関税率を引き下げようとする誘因が生ずる場合のいずれかが想定されるが、実態としては、EPA/FTAの締結後、域外輸入品に課す実行ベースでの関税率(MFN税率)を引き下げる傾向にある7。 - 経済産業省

The "Economic and Fiscal Reform 2008," decided at a cabinet meeting in June 2008, sets the "target of signing EPAs with over 12 countries and regions by the beginning of 2009 and increasing the percentage of trade with such signatories to over 25% in value by 2010." Japan should proceed with the timetable for 2010 (see Table 4-3-11).例文帳に追加

2008年6月に閣議決定された「経済財政改革の基本方針2008」では、「EPA締結国・地域を2009年初めまでに12以上とする目標に向けて取り組む。さらに、締結国との貿易額の全体に占める割合を2010年に25%以上とすることを目指し」、2010年に向けた工程表を推進することが示されたところである(第4-3-11表)。 - 経済産業省

In addition, the “Sub-committee on Improvement of the Business Environment”, stipulated in the chapter of the business environment improvement of EPAs with Asian countries, Chile and Mexico, is very useful to solve companiesspecific issues on partner countriesbusiness environment such as improvement of customs clearance, infrastructure, maintaining public safety, measures against faked products and improvement of authentication standards.例文帳に追加

また、アジア各国・チリ・メキシコとのEPA のビジネス環境の整備章に規定されている「ビジネス環境の整備に関する(小)委員会」では、相手国のビジネス環境について、通関手続の改善、インフラの整備、治安の向上、模倣品対策や基準認証の改善等、企業の具体的な懸案事項を解決することに大いに役立っている。 - 経済産業省

Of the EPAs entered into by Japan, Japan - Malaysia EPA (Article 150), Japan - Singapore EPA (Article 145), and Japan - Philippines EPA (Article 155) provide rules of procedure which are applicable to any and all disputes.例文帳に追加

我が国については、日マレーシア、日シンガポー ル及び日フィリピンが、仲裁廷は当該EPA 及び適 用可能な国際法の規則に従って裁定を下すと規定 する(日マレーシア149条1項、日シンガポール 144条1項、日フィリピン154条1項)一方、 日メキシコは、当該FTA に基づき設置された合 同委員会が、仲裁手続全般に適用される手続規則 を定めるものと規定している(159条)。 - 経済産業省

As described above, most FTAs/EPAs and BITs stipulate that either the relevant arbitral tribunal or the relevant council body consisting of representative of the contracting parties is authorized to render an award binding on the parties. Accordingly, when such an award is rendered (such award being a requirement of the respondent to take corrective measures or to make compensation, as the case may be), the respondent is obligated to implement it in good faith.例文帳に追加

前述のとおり、多くのFTA・EPA 及びBIT は、 仲裁廷又は締約国の代表者から成る機関は拘束力 のある仲裁判断を行うとしており、その場合、問題 措置について何らかの是正・補償を行うべきとの 仲裁判断を受けた被申立国は、その判断を誠実に 履行する義務を負うこととなる。 - 経済産業省

Japan believes that institutionalizing these current cooperative relationships by promoting EPAs with East Asian countries will ensure and strengthen profit for Japanese corporations, and furthermore, recognizes that this will create an environment conducive to the revitalization of the Japanese economy and growth for East Asia as a whole. Japan is therefore actively advancing efforts in this area.例文帳に追加

我が国としては、このような実態上の連携関係を、東アジアとのEPAを進めることによって制度化していくことが、我が国企業の利益を確実かつ強固なものとし、さらには我が国経済の活性化や東アジア全体の成長のための環境整備にも資するものであると認識しており、積極的に取組を進めている。 - 経済産業省

FTAs/EPAs that adopt the positive list approach follow Article XVI of GATS and contain similar provisions (The U.S.A.-Singapore FTA and U.S.A.-Australia FTA which adopt the negative list approach provide Mode 3 in the chapter on investments, but provide content similar to the portion on market access in Article XVI of GATS on quantitative restrictions and restrictions on corporate forms.).例文帳に追加

市場アクセスについては、GATS で考案された概念であることもあり、ポジティブリスト形式を採用するFTA/EPA においては、GATS第16条と同様の規定を踏襲している(ネガティブリスト形式である米シンガポールおよび米豪は、第3モードを投資章で規定するが、GATS第16条の市場アクセスのうち量的制限、形態制限と同内容を規定している)。 - 経済産業省

Meanwhile, stricter disciplines than provided by the WTO for procedural and substantive aspects of the regulations in respect of AD measures (WTO-plus disciplines), but disciplines which fall short of the non-application of AD measures, overlap with proposals made in the process of negotiating WTO AD rules (which are aimed at stricter disciplines). Therefore, it is possible to view such measures as a furtherance of disciplines for AD agreements implemented through bilateral FTAs/EPAs, and which are stricter than under the WTO Agreement.例文帳に追加

他方、AD 措置の不適用までは至らないが、AD の手続面及び実体面における規律の強化(WTOプラスの規律)については、WTOのAD ルール交渉において、規律強化を目指してなされている提案との重なりも見られ、AD 協定の規律強化を二国間で先取りしていると評価することも可能である。 - 経済産業省

EPAs entered into by Japan attempt to grant intellectual property rights expeditiously through structures which: (i) enable the acquisition by an applicant of patent rights without requiring such applicant to file any examination request in the counterparty country (by submitting the result of the patent examination made by the Japan Patent Office to the relevant authority of the other contracting party country) (Japan-Singapore EPA)and (ii) enable requests for prompt examination in the counterparty country if applications for corresponding patents are filed in Japan (Japan-Malaysia EPA).例文帳に追加

日本国特許庁の特許審査結果を提出することにより、相手国で審査請求を経ずに特許取得ができるようにする、あるいは、日本に対応する特許出願があることをもって、相手国で早期に審査をするよう請求ができるようにするなどの制度により、権利付与の迅速化を図っている。 - 経済産業省

Therefore, the “investor-to-state” dispute settlement provisions in many FTAs/EPAs and BITs provide an advance agreement of the contracting party countries to submit disputes to arbitration (in the form of an advance comprehensive agreement on arbitration submission), in order to enable investors to submit such investment dispute, if any, to arbitration immediately without obtaining individual consent to arbitration from the government of the host country.例文帳に追加

そこで、多くのFTA/EPA及びBIT における「投資家対国家」紛争解決条項は、この仲裁付託合意を予め締約国が行い(仲裁付託への事前の一括合意)、これによって、投資家が、実際の投資紛争が起きた後に相手国政府の仲裁付託合意を個別に取り付けることなく、即座に仲裁へ付託することを可能にしている。 - 経済産業省

In bilateral and multilateral negotiations including EPAs, Japan requests partner countries to introduce systems and strengthen enforcement towards achieving a higher level of intellectual property protection. At the same time, Japan assists the development of necessary frameworks in partner countries by supporting human resource development and computerization, which should lead to the harmonization of intellectual property systems in the future.例文帳に追加

我が国が進めているEPAを始めとする二国間・多国間交渉においても、相手国の知的財産権の保護水準の向上に向けた制度の導入や運用の強化を要請するとともに、その実現に必要な体制整備のため、人材育成や情報化に対する支援を行い、将来的な知的財産の調和に向けた取組を進めている。 - 経済産業省

例文

It is also important for Japan to contribute to the economies of Asia and the world and to build relations with other countries so as to foster mutual development. To that end, Japan will promote cooperation with its G7 partners, other Asian countries, international organizations and other entities. Japan will also strengthen the multilateral trade system under the World Trade Organization (WTO) and work hard to promote Economic Partnership Agreements (EPAs), improve its customs system through tariff reform and revise tax treaties, thus becoming more open to the outside world.例文帳に追加

このため、G7、アジア諸国、国際機関等と協力を進めていくとともに、多角的自由貿易体制の強化及び経済連携協定の積極的な推進や平成十九年度関税改正における通関制度の改善、租税条約の改定等を行い、我が国の経済社会をオープンなものにしてまいります。 - 財務省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS