1153万例文収録!

「Figures Out」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Figures Outの意味・解説 > Figures Outに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Figures Outの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 194



例文

The main CPU (31) of the game machine (1) keeps on operating an advantageous state until prescribed ending requirements are met with the conditions that the combination of figures is determined to correspond to any specified winning combination out of those of multiple kinds made available.例文帳に追加

遊技機(1)のメインCPU(31)は、複数種類設けられた特定役のうちいずれかの特定役に対応する図柄組合せであると判別されることを条件に、所定の終了条件が満たされるまでの間、有利な状態の作動を行う。 - 特許庁

This system receives empty car information from the transport company 50 and request information from the shipper 60, figures out a vehicle fitting the request information from the empty car information to prepare vehicle allocation information and manages the operation of the vehicle on the basis of the vehicle allocation information.例文帳に追加

運送会社50から空車情報を受け付け、荷主60から依頼情報を受け付け、依頼情報に適合する車両を空車情報から割り出して配車情報を作成し、その配車情報に基づいて車両の運行を管理する。 - 特許庁

For example, when a figure in a divided region is classified into 7 kinds of patterns, library data are created from the 7 kinds of patterns as the basic figures, and in which order the 7 kinds of patterns are laid out and their pitches are recorded as the layout information data.例文帳に追加

例えば、各区切られた領域内の図形が7種類の図形に分類されると、これら7種類の図形が基本図形としてライブラリデータが作成され、7種類がどのような順序で並んでいるか、および、そのピッチを配置情報データとする。 - 特許庁

To provide a display with a touch panel with excellent transmissivity and visibility with which, infiltrating dust, a residual air layer or the like will not blur out characters or figures displayed, at pasting of a touch panel on a display face of the display.例文帳に追加

ディスプレイの表示面にタッチパネルを貼り付ける際に、塵埃が侵入したり空気層が残ったりして表示されている文字や図形がぼやけたりすることなく、極めて透過率や視認性の良いタッチパネル付きディスプレイを提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

When toilet paper (2) is pulled out manually, a cylindrical stamp makes a half-turn, and at the same time comes in touch with an ink plate inside, to get its characters or figures colored with ink, and, after another half-turn, prints on the paper.例文帳に追加

トイレットペーパー(2)を手で引き出すと本器具内にある円筒状のスタンプが半回転し、同じく内部にあるインク板に接触することでスタンプの文字、または図柄部がインクにより着色された後、さらに半回転してペーパーに印字するという構造である。 - 特許庁


例文

4. The different figures placed on the same sheet must be separated clearly from each other. As an exception, the parts constituting the same figure may be represented on more than one sheet, on the condition that the entire figure can readily be made out by the juxtaposition of the sheet.例文帳に追加

(4) 同一用紙上に配列された異なる図形は,互いに他と明確に引き離さなければならない。例外として,同一図形を構成する部分については,用紙を並置して容易に図形全体が構成されることを条件として,複数用紙に含めて表現することができる。 - 特許庁

When the re-variation is carried out responding to the execution of the variable display of performance figures based on a re-variable display pattern, a control is made to cause changes in the display color in the display of a reservation display mark 183 according to the frequency of executing the re-variation during the variable display.例文帳に追加

再変動表示パターンに基づいて演出図柄の変動表示を実行することに対応して再変動が行なわれるときに、当該変動表示中における再変動の実行回数に応じて、保留表示マーク183の表示の表示色を変化させる制御を行なう。 - 特許庁

Then, when the pattern variable display device 13 is stopped to make a display, if the combination of figures stopped as displayed on a valid line is as specified, a bonus game is executed in which a large number of Pachinko balls are put out together with prize balls for a short period of time from a game ball putout device.例文帳に追加

そして、図柄変動表示装置13が停止表示されたときに、有効ラインに表示される停止図柄の組み合わせが特定の組み合わせであると、遊技球払出装置により短期間に大量のパチンコ球が賞球と払出されるボーナスゲームが実行される。 - 特許庁

To provide a polyelectrolyte fuel cell testing method which figures out a deterioration phenomenon of the polyelectrolyte during running of a fuel cell to ensure performance of the fuel cell as well as a reliable polyelectrolyte fuel cell applied to this method.例文帳に追加

燃料電池運転時の高分子電解質の劣化現象を事前に把握して、燃料電池の性能を保証するための高分子電解質型燃料電池の試験方法と、この試験方法を用いた信頼性の高い高分子電解質型燃料電池を提供すること。 - 特許庁

例文

A special game control means 67 carries out the control so that a special role is won in the lottery for the role by a role lottery means 61 and executes the special game advantageous for the players when the combination of the figures corresponding to the special role won stops on the valid line.例文帳に追加

特別遊技制御手段67は、役抽選手段61による役の抽選において特別役に当選し、当選した特別役に対応する図柄の組合せが有効ラインに停止したときは、遊技者にとって有利となる特別遊技を実行するように制御する。 - 特許庁

例文

A special game control means 67 carries out the control so that a special symbol combination is won in the lottery for the symbol combination by a symbol combination lottery means 61 and executes the special game advantageous for the players when the combination of the figures corresponding to the special symbol combination won stops on the valid line.例文帳に追加

特別遊技制御手段67は、役抽選手段61による役の抽選において特別役に当選し、当選した特別役に対応する図柄の組合せが有効ラインに停止したときは、遊技者にとって有利となる特別遊技を実行するように制御する。 - 特許庁

Then, when the pattern variable display device 13 is stopped to make a display, the combination of figures stopped as displayed on a valid line is as specified, a bonus game is executed in which a large number of game balls are put out together with prize balls for a short period of time from a game ball putout device.例文帳に追加

そして、図柄変動表示装置13が停止表示されたときに、有効ラインに表示される停止図柄の組み合わせが特定の組み合わせであると、遊技球払出装置により短期間に大量の遊技球が賞球と払出されるボーナスゲームが実行される。 - 特許庁

The tip acute angle part of each acute angle side corner section 24... being above these apertures 23..., is formed being directed to a direction B (in the direction of an open arrow B in the drawing) where figures displayed by graduation sections 12 and character sections 20 become larger, out of the pivoting directions of a pointer 15.例文帳に追加

これらの窓部23…の上側に位置する各鋭角側コーナ部24…の先端鋭角部分が、指針15の回動方向のうち、目盛部12及び文字部20によって表示される数値が、大となる方向B(図中白抜き矢印B方向)に向けられて形成されている。 - 特許庁

In an ordinary train ready-to-win, at a special pattern game to be carried out by the varying of three of right, middle and left display figures, when a train 75 reaches a point 5 m before the stop position, one stop sound is emitted and one of balloons 76 as given on the background 74 is displayed.例文帳に追加

左、中、右の3つの表示図柄の変動で行われる特図ゲームにおける普通列車リーチパターンにおいて、列車75が停止位置の5m前になると、停止音を1回報知するとともに、背景74上を示す吹き出し76を1つ表示させる。 - 特許庁

The jackpot game is carried out in a mode of making the time of opening the major prize winning slot relatively shorter and so, the decision of "sudden variable probability jackpot" makes the recognizability of the jackpot game itself lower in addition to the stopped variation of the decoration figures with the chance pattern.例文帳に追加

この大当り遊技は大入賞口の開放時間が相対的な短値となる態様で行われるものであり、「突然確変大当り」が判定されたときには装飾図柄がチャンス図柄で変動停止することに加えて大当り遊技そのものの認識性が低下する。 - 特許庁

Further, by comparing an allowable amount setup by the customer in accordance with the working condition with the deformation distortion or the deformation amount, the correction process is executed using a correcting device 10 and a heat treatment furnace 9 or the like to lower residual stress or the like if the given figures are out of permissible limits.例文帳に追加

さらに、需要家の加工条件等に応じて設定されている許容値と変形歪み又は変形量とを比較し、許容範囲内にないときは、矯正装置10や熱処理炉9等を用いて矯正処理を行い、残留応力等を低減させる。 - 特許庁

Then, when the pattern variable display device 13 is stopped to make a display, if the combination of figures stopped as displayed on a valid line, a bonus game is executed in which a large number of game balls are put out together with prize balls for a short period of time from a game ball putout device.例文帳に追加

そして、図柄変動表示装置13が停止表示されたときに、有効ラインに表示される停止図柄の組み合わせが特定の組み合わせであると、遊技球払出装置により短期間に大量の遊技球が賞球と払出されるボーナスゲームが実行される。 - 特許庁

Comparing figures for 2000 and 2002 we see that the number of Korean students heading to China increased 2.2 times, while students from China to Japan increased approximately 1.8 times, and from China to ASEAN4 countries increased approximately 7 times. In particular, it is evident that the number of students destined for China, and the number of Chinese students heading out of the country is increasing particularly vigorously (Figure 2.5.1).例文帳に追加

2000年と2002年を比較してみると、韓国から中国へは約2.2倍、中国から日本へは約1.8倍、中国からASEAN4へは約7倍と急増しており、特に、中国の留学生及び中国への留学生がともに活発化していることが見て取れる(第2-5-1図)。 - 経済産業省

In other words, a variable display performance is carried out by using three types of image figures containing the pink colored decoration figure 1153 to enable players to recognize through a performance display device 115 that the continuation rate is heightened for the entry rate into the external advantageous game state.例文帳に追加

すなわち、このようなピンク色の装飾図柄1153を含めた3種類の画像図柄を用いて変動表示演出を行うようにすることで、上記外部有利遊技状態への突入率に対してその継続率が高くされていることを、演出表示装置115を通じて遊技者に認識させることが可能となる。 - 特許庁

To provide a game machine which can eliminates a trouble caused by the turning on or off of the backlight of reels (for example, drop in visual recognizability of figures arrayed on peripheral surface of reels) in a game machine which carries out a performance according to the patterns of turning on or off the backlight of the reels responding to the detection of stop operation.例文帳に追加

停止操作の検出に基づいて、リールのバックランプの点消灯のパターンにより演出を行う遊技機において、リールのバックランプを点消灯させることによる不具合(例えば、リールの周面に配された図柄の視認性の低下等)を解消することが可能な遊技機を提供する。 - 特許庁

Performances are carried out by the combination of at least one of effect sounds (game starting sounds or the like), rotation or stop patterns of the sub reels 5-7 with specific performance groups, lighting modes (extinguishing and flashing patterns), directions of rotating the sub reels 5-7 and the fourth reel 8 and figures to be displayed.例文帳に追加

演出は、効果音(遊戯開始音など)、特殊演出群によるサブリール5〜7の回転又は停止パターン、複数のバックランプによる点灯態様(消灯パターン、フラッシュパターン)、及び、サブリール5〜7と4thリール8の回転方向及び表示される図柄のうち少なくとも1つ以上の組み合わせにより行なわれる。 - 特許庁

In a game machine such as a pachinko game machine or a slot machine, fancy performance displays using a liquid crystal display part and lamp parts are carried out in the lottery and subsequent additional lotteries with a variable probability type game machine adapted to vary the probability of winning the jackpot in the specified figures to attract in contents the interests of the players.例文帳に追加

パチンコ遊技機やスロットマシン等の遊技機において、特定図柄の大当たりとなる確率を変動させる確率変動型の遊技機で、行われる抽選やその後のさらなる抽選に、液晶表示部やランプ部を使った派手な演出表示を同時に行わせることで、遊技者の興趣を惹きつける内容とする。 - 特許庁

When the fractal image is generated by repeating division and reduction of pictures or figures in a plurality of steps, division and reduction processes are carried out by selecting a used generation function for each of a plurality of respective repeated steps from a generation function set including a plurality of different generation functions (S202-S204).例文帳に追加

画像または図形の分割と縮小を複数段階繰り返すことによりフラクタル画像を生成する際に,異なる生成関数を複数個含む生成関数集合の中から,繰り返す複数の各段階毎に,使用する生成関数が選択されて分割および縮小処理が施される(S202〜S204)。 - 特許庁

When no variable display of the special figures on the LCD occurs for 30 sec under the continuous shooting state, the sub CPU determines one by lottery out of the five two-dimensional code image date stored in the sub RAM and the image of the two-dimensional code image data determined by the lottery is displayed for 5 sec on the LCD as a special favor image.例文帳に追加

連続発射状態であるときに、30秒間、LCDでの特別図柄の変動表示がなかった場合には、サブCPUは、サブRAMに記憶された5個の二次元コード画像データから1個を抽選して、抽選した二次元コード画像データの画像を、特典画像としてLCDに5秒表示する。 - 特許庁

In this game machine, as the conditions for executing at least one out of a plurality of executable bonus games by a bonus game execution means for executing the bonus games, other bonus game is earned as a specified result based on the selection by a player, in addition to the variable display which is stopped by a variable display means with specified figures.例文帳に追加

ボーナスゲームを実行するボーナスゲーム実行手段は、複数の実行し得るボーナスゲームのうち少なくとも一つを実行する条件として、変動表示手段が特定の図柄で変動表示を停止した場合の他に、他のボーナスゲームが遊技者の選択に基づいて特定の結果になった場合も有する。 - 特許庁

A system controller 15 figures out a relational expression between a laser emission driving current supplied by a laser control part 6 and a light quantity measured by a front PD 4 and a light quantity acquisition part 8 before data recording to an optical disk medium 20 and stores it in a RAM 14.例文帳に追加

システムコントローラ15は、光ディスク媒体20へのデータ記録前に、レーザ制御部6によって供給したレーザ発光駆動電流とそのレーザ発光駆動電流の供給時に前方PD4,光量取得部8によって計測した光量との関係式を算出してRAM14に記憶する。 - 特許庁

On the other hand, a door part 3 is provided with a door part display device 120 so arranged as to enable the display of picture figures and a linked display is carried out with the door part display device 120 of the first game machine and other door part display devices 220 and 320 provided on the second game machines 201 and 301 adjacent to it.例文帳に追加

一方、扉部3において、絵柄表示可能に構成される扉部表示装置120が設けられており、この第1遊技機1の扉部表示装置120と、隣接する他の第2遊技機201、301に設けられた扉部表示装置220、320とで連携した表示がなされるように構成されている。 - 特許庁

The interim report for the Inspection Results of the Imported Foods Monitoring and Guidance Plan for FY 2010, published in December 2010, provided preliminary figures (Annex 1) of approximately 1,000,000 cases of notification of imports and some 12 million tons in imported volume between April and September 2010.Out of these cases, approximately 128,000 of them, or 12.7% of the overall number of notifications, were inspected. Among the inspected cases, 736 were identified as violations.例文帳に追加

平成 22 年 12 月に公表した平成 22 年度輸入食品監視指導計画監視結果(中間報告)では、平成 22 年4月から9月までの速報値として、輸入届出件数は約 100万件、輸入重量は約 1,200 万トン、検査件数は輸入届出件数の 12.7%に当たる約 12 万 8 千件であり、うち違反件数は 736 件であった。 - 厚生労働省

In the slot machine leading out a predetermined number of medals by arranging a plurality of rotary bodies 1 rotatably and aligning various figures and patterns 2 provided on outer peripheral faces of the rotary bodies 1 at predetermined positions when the rotary bodies 1 stop, a plurality of rotary bodies 1 are arranged in parallel in the vertical direction and the rotary bodies 1 rotate laterally.例文帳に追加

複数の回転体1が回転自在に並設され、該回転体1の外周面に設けられた各種数字や図柄2が該回転体1の停止時に所定位置で整列することにより所定枚数のメダルを導出するスロットマシンにおいて、前記複数の回転体1は上下方向に並設され、該回転体1が横回転するように構成されているものである。 - 特許庁

In relation to these efforts, the interim report for the Inspection Results of the Imported Foods Monitoring and Guidance Plan for FY 2008, published in December 2008, provided preliminary figures of approximately 890,000 cases of notification of imports and some 12 million tons in imported volume between April and September 2008.Out of these cases, approximately 92,000 of them, or 10.4% of the overall number of notifications, were inspected. Among the inspected cases, 501 were identified as violations.例文帳に追加

これらの取組について、平成 20 年 12 月に公表した平成 20 年度輸入食品監視指導計画監視結果(中間報告)では、平成 20 年4月から9月までの速報値として、輸入届出件数は約 89 万件、輸入重量は約 1,200 万トン、検査件数は輸入届出件数の 10.4%に当たる約9万2千件であり、うち違反件数は 501 件であった。 - 厚生労働省

As for these efforts, the interim report for the Inspection Results of the Imported Foods Monitoring and Guidance Plan for FY 2011 published in December 2011 provided preliminary figures of approximately 1,040,000 cases of notification of imports and some 13 million tons in imported volume between April and September 2011. Out of these cases, approximately 119,000 of them, or 11.5% of the overall number of notifications, were inspected. Among the inspected cases, 619 were identified as violations.例文帳に追加

これらの取組について、平成23年12月に公表した平成23年度輸入食品監視指導計画監視結果(中間報告)では、平成23年4月から9月までの速報値として、輸入届出件数は約104万件、輸入重量は約1,300万トン、検査件数は輸入届出件数の11.5%に当たる約11万9千件であり、うち違反件数は619件であった。 - 厚生労働省

In relation to these efforts, the interim report for the Inspection Results of the Imported Foods Monitoring and Guidance Plan for FY 2009, published in December 2009, provided preliminary figures of approximately 900,000 cases of notification of imports and some 12 million tons in imported volume between April and September 2008.Out of these cases, approximately 108,000 of them, or 12.0% of the overall number of notifications, were inspected.Among the inspected cases, 660 were identified as violations.例文帳に追加

これらの取組について、平成21年12月に公表した平成21年度輸入食品監視指導計画監視結果(中間報告)では、平成21年4月から9月までの速報値として、輸入届出件数は約90万件、輸入重量は約1,200万トン、検査件数は輸入届出件数の12.0%に当たる約10万8千件であり、うち違反件数は660件であった。 - 厚生労働省

In relation to these efforts, the interim report for the monitoring results of the ImportedFoods Monitoring and Guidance Plan for FY 2007, published on November 7, 2007, providedpreliminary figures of approximately 910,000 cases of notificated imports and some 12 milliontons in imported volume between April and September 2007.Out of these cases, approximately101,000 of them, or 11.0% of the overall notificated number, were inspected.Among theinspected cases, 619 were identified as violations.例文帳に追加

これら取組について、平成19年11月に公表した平成19年度輸入食品監視指導計画監視結果(中間報告)では、平成19年4月から9月までの速報値として、輸入届出件数は約91万件、輸入重量は約1,200万トン、検査件数は輸入届出件数の11.0%に当たる約10万1千件であり、うち違反件数は619件であった。 - 厚生労働省

Either way, the statistical data that can be used when conducting the above-mentioned regional economic cyclical analysis is not always available, and there is especially a lack of statistical data which collect the figures of internal and external regions separately. At present, in order to carry out the type of regional economic cyclical analysis shown in Figure 2.2.16, most of the information would largely have to be collected by conducting surveys and interviews within the relevant region.例文帳に追加

しかし、いずれにしても各地域において上記のような地域経済循環分析をする上で利用可能な統計データ、特に域内・域外の区別を行っている統計データは不足しており、現状では第2-2-16図のような地域経済循環分析を行うには地域内でのアンケートやヒアリングによる情報収集に大きく頼らざるを得ないことが指摘できる。 - 経済産業省

When Yonekura considered the portrait of Shigemori, unconfirmed as Takauji ASHIKAGA and the portrait of Mitsuyoshi, unconfirmed as Yoshiakira ASHIKAGA, he pointed out the similarity in appearance of the wooden figures of Takauji and Yoshiakira handed down in Toji-in Temple as one of his evidences; however, Shinichi MIYAJIMA, an art historian, criticized that the similarity in appearance could not be an evidence of identifying the portraits because it is not always true to identify the portrait based on the similarity in appearance in case of portraits in Japan. 例文帳に追加

米倉は、伝重盛像を足利尊氏、伝光能像を足利義詮に比定する際、等持院に伝わる尊氏木像・義詮木像との外見類似性を論拠の一つに挙げているが、美術史学者の宮島新一は、日本の肖像画は必ずしも外見の類似から像主を判断できないため、外見類似性を像主決定の論拠とすることを批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, despite the fact that total production of rice, corn, soybeans, wheat, and other grains has remained at an all-time high level of around 2 billion tons, consumption exceeded production in five years out of the seven since 2000. Further, in 2007, ending stocks decreased nearly by half from 121 daysstock in 1999 to 61 daysstock in 2007, reaching the level in the first half of the 1970s (55 daysstock), a period of what people called the food crisis (see Figures 3-3-5 and 3-3-6).例文帳に追加

その結果、コメ、トウモロコシ、大豆、小麦といった穀物の合計生産量は20億トン前後と史上最高水準を維持したにもかかわらず、2000年以降の7年間のうち5年間は消費量が生産量を上回り、2007年には期末在庫の量が1999年の121日分から2007年には61日分へとほぼ半減し、食料危機と言われた1970年代前半の水準(55日分)に近づいている(第3-3-5図、第3-3-6図)。 - 経済産業省

The lighting system of vehicles which lights forward a vehicle comprises a plurality of light sources each of which lights different area to form a predetermined light distribution pattern as a whole and a controller which figures out traffic scenes in which the vehicle runs and varies at least one of directions or intensity of the plural light sources independently to form target light distribution patterns preset dependently on the traffic scenes.例文帳に追加

車両の前方を照らす車両用照明システムは、それぞれが異なる照射領域を照らし、全体として所定の配光パターンを形成する複数の光源と、車両が走行する交通シーンを判断し、複数の光源の向き及び光量の少なくとも一方を光源毎に独立して変化させることにより、交通シーンごとに予め設定された目標の配光パターンを形成する制御部とを備える。 - 特許庁

Unlike tariff reductions, effects provided by the formulation of rules are difficult to measure with figures, but, for example, the formulation of the government procurement rules in the Japan-Mexico EPA stipulated that “the government procurement is principally carried out by the domestic bidding”. This stipulation enabled Japanese companies to enter the Mexican government procurement market and to receive orders along with the Mexican and FTA countriescompanies on equal terms, though international bidding had been opened only for Mexican and FTA countries‟ companies.例文帳に追加

ルール策定による効果は、関税削減効果と異なり数字で測ることが困難であるが、例えば日メキシコEPA における政府調達ルールの策定は、「政府調達は国内入札が原則」と規定し、国際入札はFTA 締結企業・製品に限定していたメキシコの政府調達市場において、日本企業がメキシコ企業や他のFTA締結国の企業と同等の機会を得て参入・受注することを可能にした。 - 経済産業省

The description shall (a) state the title of the invention, which shall be short and precise and shall not include a trade-mark, coined word or personal name; (b) specify the technical field to which the invention relates; (c) describe the background art that, as far as is known to the applicant, can be regarded as important for the understanding, searching and examination of the invention; (d) describe the invention in terms that allow the understanding of the technical problem, even if not expressly stated as such, and its solution; (e) briefly describe the figures in the drawings, if any; (f) set forth at least one mode contemplated by the inventor for carrying out the invention in terms of examples, where appropriate, and with reference to the drawings, if any; and (g) contain a sequence listing where required by subsection 111(1). 例文帳に追加

詳細な説明は,次の通りに作成しなければならない: (a) 発明の名称を表示し,それは商標,新造語又は個人の名称を含んではならない。 (b) その発明の関連する技術分野を特定し, (c) 出願人の知る限りにおいて,その発明の理解,調査及び審査に重要であるとみなすことができる背景技術を説明し, (d) 技術的課題及びその解決手段を明白にはそれと記述されていなくても理解することができる用語で発明を説明し, (e) 図面がある場合は,その中の図について簡単に説明し, (f) 発明を実施するための形態のうち発明者が考える少なくとも1形態について,適切なときは実施例を用い,かつ,図面があるときはその図面を引用して記載し,また (g) 第111条(1)により要求される場合は,配列一覧を含める。 - 特許庁

(1) The description shall first state the title of the invention as appearing in the request and shall - (a) specify the technical field to which the invention relates; and (b) indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for the understanding, searching and examination of the invention, and, preferably, cite the documents reflecting such art; and (c) disclose the invention in such terms that it can be understood and state its advantageous effects, if any, with reference to the background art; and (d) briefly describe the figures in the drawings, if any; and (e) set forth at least one mode contemplated by the applicant for carrying out the invention and this shall be done in terms of examples, where appropriate, and with reference to the drawings, if any; and (f) indicate explicitly, when it is not obvious from the description or nature of the invention, the way in which the invention is industrially applicable and the way in which it can be made and used, or, if it can only be used, the way in which it can be used.例文帳に追加

(1) 明細書においては,願書に記載されている発明の名称を記載し,かつ (a) 発明が関係する技術分野を明記し, (b) 出願人の知る限りで発明の理解,調査及び審査に役立つと考えられる背景技術を表示し,また,望ましくは当該技術を示す書類を引用し, (c) 理解可能な用語により発明を開示し,また,存在する場合は発明の利点について背景技術に言及しつつ記載し, (d) 存在する場合は図面中の図について簡潔に説明し, (e) 発明を実施するために出願人が考えた少なくとも1の方法を記載し,その場合は,該当するときは実例に基づいて,また,存在する場合は図面に言及して記載するものとし,かつ (f) 明細書又は発明の内容からそれが自明でない場合は,発明を産業上利用できる方法,並びに発明を製造及び使用できる方法,又は使用のみ可能な場合は使用できる方法を明瞭に表示するものとする。 - 特許庁

(5) The description shall first state the title of the invention as appearing in the request and shall -- (a) specify the technical field to which the invention relates; (b) indicate the background art which, as far as it is known to the applicant, can be regarded as useful for the understanding, searching and examination of the invention; (c) disclose the invention as claimed in such terms that the technical problem, even if not expressly stated as such, and its solution can be understood, and shall state the advantageous effects, if any, of the invention with reference to the background art; (d) briefly describe the figures in the drawings, if any; (e) set forth at least one mode for carrying out the invention claimed, with examples where appropriate, and with reference to the drawings, if any; and (f) indicate explicitly, when it is not otherwise obvious from the description or the nature of the invention, the way or ways in which the invention satisfies the condition in section 13(1)(c) of being capable of industrial application.例文帳に追加

(5) 特許出願書類に含む発明の説明は,その冒頭に発明の名称を記載し,次の各号に従うものとする。 (a) 当該発明が関係する技術分野を明記すること (b) 出願人の知る限りにおいて,当該発明の理解,調査及び審査に有用であるとみなすことができる背景技術を明記すること (c) 技術的課題について,そのように明示していない場合を含め,課題及びその解決方法を理解することができるような表現で,クレームする発明を開示すること,並びに,もしあれば,当該発明の有利な効果をその背景技術との関連で述べること (d) もしあれば,図面中の図について簡潔に説明すること (e) クレームする発明を実施するための態様について,適宜実施例を挙げ,かつ,もしあれば図面を引用して,少なくとも1以上記述すること,及び (f) 当該発明が産業上の利用可能性に関する第13条(1)(c)の条件を満たす方法が,当該発明の説明又は内容から明白でない場合は,明確に表示すること - 特許庁

2. It should then: (a) repeat the title of the invention in the first line; (b) specify the technical domain to which the invention is related; (c) indicate the state of prior art, to the extent known to the applicant, by quoting documents, if need be; (d) explain the invention, as characterized in the claims, in the form of a solution to a technological problem, if necessary, indicating the advantage provided by that solution; (e) briefly describe the figures of drawing, if there is any; (f) indicate in detail at least one mode of carrying out the invention, incorporating examples or commentary references to the drawings; (g) explain the way by which the invention is susceptible of an industrial application, to the extent that this is not apparent from the description or from the nature of the invention.例文帳に追加

(2) 次いで,それは, (a) 第1行に発明の名称を繰り返し, (b) 当該発明が関係する技術分野を明記し, (c) 出願人に知られた範囲において,必要な場合は参考資料を引用して,技術水準を表示し, (d) クレームにおいて特徴付けられた発明について,技術的課題への解決法の方式で開示し,必要な場合は,当該解決法によって提供される効果を表示し, (e) 図面の図形について,それがある場合は,簡単に説明し, (f) 必要な場合は,実施例を組み込むか又は図面への注釈を組み込んで,発明の実施について少なくとも1方法を詳細に示し, (g) 当該発明が産業上の利用が可能になる方法については,これが発明の説明又は性格からまだ判然としない範囲にわたって,説明しなければならない。(3) 明細書1通の頁には,出願人又はその者の代理人による頭文字で略式署名を付さなければならない。当該明細書の最終頁には,完全な署名を付さなければならない。 ただし,庁の長官は,これらの手続の履行を免除することができる。 - 特許庁

(1) The description shall: (a) Specify the technical field to which the invention relates; (b) Indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for understanding the invention, for drawing up the search report and for the examination, and, preferably, cite the documents reflecting such art; (c) Disclose the invention, as claimed, in such terms that the technical problem (even if not expressly stated as such) and its solution can be understood, and state any advantageous effects of the invention with reference to the background art; (d) Briefly describe the figures in the drawings, if any; (e) When there are drawings, there shall be a brief description of the several views of the drawings and the detailed description of the invention shall refer to its different parts, as shown in the views, by use of reference letters or numerals (preferably the latter); (f) Describe in detail at least one way of carrying out the invention claimed using examples where appropriate and referring to the drawings, if any; and (g) Indicate explicitly, when it is not obvious from the description or nature of the invention, the way in which the invention is capable of exploitation in industry.例文帳に追加

(1)明細書は,次の通りとする。 (a)発明の関連する技術分野を明記する。 (b)発明の理解,調査報告の作成及び審査に有用であるとみられる背景技術を出願人が知る限り示し,かつ,当該技術を示す書類を引用するのが望ましい。 (c)技術的課題(それなりに明白に記載していなくても)及びその解決を理解することが可能な用語を用いて,主張する発明を開示し,かつ,背景技術の引用により発明の有利な効果を記載する。 (d)(もしあれば)図面中の図について簡単に説明する。 (e)図面がある場合は,図面の複数の図の簡単な説明を入れ,かつ,発明の詳細な説明では,図に示した発明のそれぞれの部分について,参照文字又は数字(後者が望ましい)を用いて言及する。 (f)適切な場合は例を用いて,もしあれば図面を参照して,主張する発明を実施する方法の少なくとも1を詳細に説明する。 (g)発明の説明又は内容から自明でない場合は,発明を産業で利用することができる方法を明白に示す。 - 特許庁

例文

The ban was fully lifted in December 2007, with the sales of all insurance products approved as a result and, now that roughly three years have passed, the steps for prevention of harmful practices are slated to be changed as necessary on the basis of monitoring results and other information from the perspective of the protection and convenience of insurance policyholders, etc. However, I do not feel it appropriate to make a definite statement about any future orientation now. From what I heard, however, over-the-counter sales make up 1 percent of non-life insurance sales and approximately 6 percent of life insurance sales, which are the figures that I believe have been reported to me. Judging from those, it seems to me that the firewall or information on financing deals is protected fairly strictly. I recall the debate that took place in the past about the possible highly negative impact of the insurance sales by banks on the livelihood of sales agents marketing life insurance products but some regional banks are actually not engaged in life insurance sales. In the meantime, I hear that the three mega-banks are selling life insurance, but my guess is that it rather reflects their effort to have a full line of products, so to speak. The possibility of the insurance sales by banks posing a real threat to the life insurance industry, particularly the livelihood of life insurance sales agents, was a subject of a heated debate in the LDP as well. It turns out that more liberalization does help add more convenience for the people, as the results show: the over-the-counter sales by banks make up 6 percent of life insurance sales and 1 percent in non-life insurance sales. Let me also point out that it is extremely important to protect life insurance policyholders and that the greater the convenience for prospective policyholders, the more accessible life insurance becomes. I cannot give any definite word at this point in timeif I may be a little daring, however, I would say on the issue of the scheduled review after three years that the statistics look acceptable to me, but that is just my personal opinion. 例文帳に追加

平成19年12月、すべての保険商品の取扱いが認められて全面解禁したわけでございますが、弊害防止措置についてはモニタリング結果等を踏まえ、保険契約者等の保護や利便性の観点から概ね3年間経過しまして、所要の見直しを行うことにしておりますが、現在の方向性については、現在確たることは申し上げられないというふうに思っておりますが、たしか私が聞くところによりますと、窓口販売は損害保険だとたしか1%、それから生命保険だと6%ぐらいの数字ということをたしか報告いただいておりますので、ファイアーウォールといいますか、融資に関する情報がかなりきちんと私は厳格に守られているのではないかということを思っておりますし、一時こんなものを銀行で売られたら、生命保険を売って回る生保の募集員の方々の生活を非常に圧迫するというような論議も当時あったやに私は覚えておりますけれども、現実には地方銀行でも生命保険を売っていないところもございますし、それから、3メガバンクは売っているようでございますが、それもどちらかというと商品を揃えるというか、そういう色彩が強いのではないかというふうに私は思っておりまして、当時、銀行で窓販されるともう生命保険業界、特に生命保険の勧誘員の方の生活が本当に脅かされるというようなことを大変自由民主党でも当時議論の過程では噴出したのですが、結果としては、この生命保険が窓販6%、損保1%ということを見れば、この辺はやはりできるだけ自由にした方が国民の利便になるわけですから、それから、生命保険に入った人の保護というのは非常に大事でございまして、生命保険に入る人の利便性というか、便利な方がより生命保険に接することができるわけですから、そういったところを考えたら、まだ今の時点では確たることは申し上げられませんけれども、しかし、3年後に見直しを行うということでございますが、こういうことは少し一歩踏み込んだ発言になるのかもしれませんけれども、出てきた数字を見ると、妥当なところではないかなというふうに私は、ここは個人的意見ですけれども、思いますね。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS