1016万例文収録!

「Foreign parts」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Foreign partsの意味・解説 > Foreign partsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Foreign partsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 326



例文

To provide a linear guide device of such a type that a cage is longer than a slider and rolling elements are not circulated, wherein the rolling elements can be stably held in the cage by preventing the deposition of foreign matters such as dust on the rolling elements in parts of the cage deviating from the slider.例文帳に追加

保持器がスライダより長く、転動体が循環しないタイプのリニアガイド装置において、保持器のスライダから外れた部分で、転動体にゴミなどの異物が付着することを防止し、転動体が保持器に安定的に保持されるようにする。 - 特許庁

To provide a part, in particular, a blade capable of suppressing its cost of treating within a scope of allowance, although all the surface parts likely to be broken in varying degrees, in particular, broken by foreign matter and an erosive material are treated by compressing surface auxiliary layers.例文帳に追加

程度の差はあっても破損されがちな、特に異物および侵食材によって破損されるすべての表面部分が、表面副層を圧縮させることにより処理されるが、コストが許容範囲にとどまる、部品、特にブレードを提供する。 - 特許庁

In this linear motion guide device 70, the discharge hole 50 penetratingly formed so that the foreign matter intruded in the recessed part 74 of the guide rail 71 can be discharged to the external part, is arranged on a side surface of both end parts in the longitudinal direction of the guide rail 71 and in a position noninterfering with a rolling element rolling groove 75.例文帳に追加

この直動案内装置70は、案内レール71の長手方向の両端部の側面に且つ転動体転動溝75に干渉しない位置に、案内レール71の凹部74内に侵入した異物を外部に排出可能に貫通形成された排出孔50が設けられている。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a biaxially stretched film of low heat absorption in which the occurrence of chips is suppressed even when the edge parts of the biaxially oriented white film high in light reflectance and concealment properties are cut in a tenter, and no foreign substance adhering to the film exists.例文帳に追加

光の反射率が高く隠蔽性の高い二軸延伸された白色フィルムのエッジ部をテンター内で切断しても切り粉の発生が抑制され、フィルムに付着する異物のない低熱収の二軸延伸フィルムの製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

This entrance door device is provided with door opening and closing means 6, 7 including electric motors 3, 4 respectively driving the door bodies 1, 2, control parts 32, 33 for controlling the operation of the respective electric motors 3, 4, and detecting means 8, 9 respectively detecting drawing of foreign matter when the door bodies 1, 2 are opened.例文帳に追加

ドア体1、2をそれぞれ駆動する電動機3、4を含むドア開閉手段6、7と、各電動機3、4の動作を制御する制御部32、33と、ドア体1、2が開く際に異物が引き込まれたことをそれぞれ検知する検知手段8、9とを備えた。 - 特許庁


例文

Accordingly the sense of foreign matter likely generated by the third spring 43 can be reduced, and in the specified load range, the engagement parts 43a and 43b take approximately horizontal positioning relatively in the static seating condition and do not act functionally, and when the load exceeds the specified range, they work functionally.例文帳に追加

従って、かかる第3の金属バネ43の異物感を軽減することができると共に、所定の負荷荷重範囲では、静的な着座状態で各係合部43a,43b同士が略水平の位置関係となって作用的に機能せず、負荷荷重が前記範囲を超えると作用的に機能する。 - 特許庁

To provide a transmission case of a working vehicle capable of previously preventing an oil spillage and a penetration of foreign matter by sufficiently securing the face connection strength of mating plane of a transmission case composed of case parts dividable right and left in the advance direction of a machine body.例文帳に追加

機体進行方向の左右に分割可能なケース部からなる伝動ケースの合わせ面の面着強度を充分に確保することによって、油漏れや異物の侵入を未然に防止することができる作業車輌の伝動ケースを提供する。 - 特許庁

To provide a liquid crystal display device in which a first alignment layer is formed without using a mask for layer formation causing the adhesion of foreign substances and the adhesion of the first alignment layer to the surfaces of bonding pad parts causing defective wiring can be consequently prevented as much as possible.例文帳に追加

異物付着の原因となる成膜時のマスクを用いることなく第1配向膜を形成し、配線不良の原因となるボンディングパッド部上への第1配向膜の付着を極力防止することが可能な液晶表示装置を提供する。 - 特許庁

Since the auxiliary drive means 19 for releasing biting of a foreign matter are provided on the rotation shafts 2a, 3a separately from the drive means 18 rotationally driving the rotor in normal operations, mechanical parts 5, 6, 7 transmitting torque from the normal drive means 18 to the rotation shaft a 2a, 3a are not overloaded.例文帳に追加

回転軸2a、3aに、通常運転時に各ロータ2、3を回転駆動する駆動手段18とは別に、異物の噛み込みを解除するための補助駆動手段19を設けたので、通常の駆動手段18から回転軸2a、3aへのトルク伝達機械部品5、6、7に、過負荷が加わることはない。 - 特許庁

例文

To provide a washing method and a washing device which can simplify a washing process and shorten the length of the device and is excellent in a washing property as regards the method and device for removing foreign particles and fat-and-oil content attached to parts for electronic appliances.例文帳に追加

電子機器用部品に付着した異物粒子や油脂分を除去するための方法及び装置であって、洗浄工程を簡略化し、装置長さを短くすることができ、かつ、洗浄性に優れた洗浄方法及び洗浄装置を提供する。 - 特許庁

例文

The foreign matter caused when rubbing is performed is carried by the flow 86 of the humidified air passing through the near parts of the surface of the rubbing roll 83 and the surface of a substrate 82 and reliably sucked and excluded via a suction port 88 of the suction device 87.例文帳に追加

ラビング時に発生した異物は、ラビングロール83の表面近傍及び基板82の表面を通過する加湿エアの流れ86によって搬送され、吸引装置87の吸引口88を介して確実に吸引排除される。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a glass substrate for an information recording medium, by which the sticking of foreign matters on the glass substrate can be prevented and the glass substrate can be manufactured at a high manufacturing efficiency by suppressing the contamination of peripheral parts of a treating tank or a cleaning tank by a solution for a chemical tempering treatment to the minimum.例文帳に追加

処理槽や洗浄槽の周辺の化学強化処理液による汚染を最小限に抑えることで、ガラス基板への異物の付着を防止することができ、高い生産効率で製造することができる情報記録媒体用ガラス基板の製造方法等を提供する。 - 特許庁

The shape of the inner circumferential surface of the suction casing opposed to a tip end edge 13a of the impeller 13 which is rotated, is formed in a shape of a recessed and projection surface 15a formed by repeating many recessed and projection parts toward a circumferential direction, and thereby, the foreign matters held between the impeller 13 and the suction casing 15 are eliminated.例文帳に追加

回転するインペラ13先端辺13aに対向する吸込ケーシング内周面の形状を、その周方向に向かって多数の凹凸を繰り返す凹凸面15a形状にすることで、インペラ13と吸込ケーシング15の間に詰まる異物を取り除く。 - 特許庁

A cap 50 abutting on a part around the insertion hole 36b of the plate 36 when opening the valve, and suppressing intrusion of the foreign matter flowing in the liquid flow passage into the seal parts 41a to 41c in the insertion hole, is provided on the rod 31 protruding in the liquid flow passage 23.例文帳に追加

上記液体流路23中に突出する上記ロッド31に、開弁時に上記プレート36の挿通孔36bの周囲に当接して液体流路を流れる異物が該挿通孔内のシール部41a〜41cに侵入するのを抑制するキャップ50を設ける。 - 特許庁

Intermediate bending sections 3a elastically deformed so as to forcibly extend distal ends 3b of the foreign substance capturing arms 3 to a larger state than a free state by bringing the distal ends 3b into contact with an inner peripheral surface of a sheath 1 are respectively formed on mid- way parts of the arms 3.例文帳に追加

異物捕獲腕3の途中の部分に、シース1の内周面に当接することにより異物捕獲腕3の先端部分3bを自由状態より大きく強制的に広げるように弾性変形する中間湾曲部3aを形成した。 - 特許庁

To achieve a structure which can simplify the manufacturing work, the parts management work and the assembly of a seal ring 29a and a cover 30a for preventing ingress of foreign matters in a casing 10 through a space between a pinion shaft 6a and an opening part of a sub-accommodating part 12, and can reduce the manufacturing cost.例文帳に追加

ピニオン軸6aと副収納部12の開口部との間の隙間を通じてケーシング10内への異物進入を防止するシールリング29a及びカバー30aの製造作業、部品管理作業、組み付け作業を何れも簡略化できて、製造コストの低減を図れる構造を実現する。 - 特許庁

In the case where a jam of parts due to the bad shape of a chip part 3 and foreign matter occurs in an alignment passage 34, when a worker presses a pressing operation piece 95 against the energizing force of a spring 94, a passage forming plate 91 is moved to the left.例文帳に追加

整列通路34内でチップ部品3の形状不良や異物によって部品詰まりが生じた場合には、作業者が押圧操作片95をスプリング94の付勢力に抗して押圧すると、通路形成板91は左方へ移動する。 - 特許庁

To provide a sealing apparatus having improved sealed function, with which when a packaging sheet part of angular parts of a packaged triangular rice ball is smoothly and surely sealed by a rice ball packaging machine and a small insect and other foreign matters penetrate into the packaged rice ball, the sealing action is smoothly and surely carried out without restriction of other constitution.例文帳に追加

おにぎり包装機で三角状包装おにぎりの角頂部の包装シート部分を円滑確実シールして小虫その他異物の侵入する場合に、そのシール作用を他の構成に制約されることなく円滑確実に行いシール機能を向上する。 - 特許庁

To provide electronic equipment in which forgetting to close the inserting parts of a connector and a card and the opening/closing cover of the paper ejecting port of a printer can be surely prevented and the inside of the electronic equipment can be protected from damage and the entering of foreign matter such as dust.例文帳に追加

コネクタやカードの装着部やプリンタ装置の排紙口の開閉蓋の閉め忘れを確実に防止でき、破損や埃などの異物混入から電子機器内部を保護することのできる電子機器を提供することを目的とする。 - 特許庁

To prevent danger due to the failure of parts by a short circuit or a temperature increase when a conductive foreign matter enters the electrolytic layer, for a washing machine equipped with a washing tank for housing articles to be washed, and an electrolytic tank for electrolyzing water to be used for washing.例文帳に追加

被洗浄物を収容する洗浄槽と、洗浄に用いる水を電気分解するための電解槽とを備える洗浄機において、電解層内に導電性の異物が入った場合に、短絡による部品の故障や温度上昇による危険性を防止する。 - 特許庁

The electrifying rolls 22 and 24 electrify the photoreceptor drum 12 while rotating to follow the photoreceptor drum 12, and a cleaning roll 38 rotates in contact with the two electrifying rolls 22 and 24, whereby a foreign matter such as toner or additive adhering to the surfaces of the electrifying rolls 22 and 24 are flocculated at contact parts.例文帳に追加

帯電ロール22,24は、感光体ドラム12と従動回転しながら感光体ドラム12を帯電し、清掃ロール38は、2つの帯電ロール22,24に接触して回転することで帯電ロール22、24の表面に付着したトナーや外添剤等の異物を、その接触部で凝集化させる。 - 特許庁

To obtain a base sheet wherein a transfer layer is laminated on necessary parts in the base sheet face except the front end part and the back end part of the base sheet without unevenness and wrinkle, accurately and at a high speed and productive efficiency is improved and there exists no protrusion of the transfer layer, etc., being factors of generation of foreign matters on the base sheet.例文帳に追加

基板の先端部、後端部を除いた基板面内の必要な部分に転写層をむら、しわなく正確に、かつ高速にラミネートし、生産効率を向上させるとともに基板に異物の発生要因となる転写層などのはみ出しのない基板を得る。 - 特許庁

Normally the protective cover 44 is kept closed, whereby main parts such as the hammer 30 or the like of the ball flicking device 14 are covered with the protective cover 44 to prevent the ball flicking device from being mistakenly hit by foreign matter such as a tool and prohibit a ball falling near the ball flicking device 14 from getting into the ball flicking device 14.例文帳に追加

これにより、球発射装置14の打球槌30等の主要部品を保護カバー44で覆って、工具などの異物が誤って球発射装置14の主要部品に当ったり、球発射装置14付近に落下してきたパチンコ球が球発射装置14内に入り込むことを防止する。 - 特許庁

Then, on contact surfaces 54, 84 of the fixed side contact 25 and the movable side contact 28 brought into contact with each other after conduction, the fused and solidified parts 52, 82 fuse-cake to suppress enlargement of an area where insulating foreign materials I present in the surrounding atmosphere attach.例文帳に追加

そして、通電後の以後に接触する固定側接点25と可動側接点28との接触面54,84において、周囲の雰囲気に存在する絶縁性異物Iの付着した領域の増大を抑制可能に、溶融固化部位52,82が、溶融固化する。 - 特許庁

To decrease the number of parts for easy assembly by using a resin spring for an energizing part which energizes in the direction for a dropping preventing cover to stop a paper feeding opening, with no foreign object dropping into the paper feeding openings as the dropping preventing cover stops the paper feeding opening.例文帳に追加

落下防止カバーが給紙口を塞ぐことにより、異物が給紙口内部に落下せず、かつ、落下防止カバーが給紙口を塞ぐ方向へ付勢する付勢部に樹脂バネを使用することにより、部品点数を減らし組立を容易にする。 - 特許庁

Since the circumferential surface of the front wall 42 of the retainer 40 is covered with the protective parts 18 and 19 projecting from the housing 10, the displacement of the front wall 42 so as to curl up frontward due to intrusion of foreign matter between the front wall 42 and the housing 10 can be prevented.例文帳に追加

リテーナ40の前面壁42の外周面はハウジング10から突出する保護部18,19で覆われているので、前面壁42とハウジング10との間に異物が侵入することに起因して前面壁42が前方へ捲れ上がるように変位する、ということが防止される。 - 特許庁

Therefore the rigid sticking of the foreign matter 4 such as cullet, with a size capable of causing defective contact, to the signal input terminal 2 is prevented by forming a number of projecting and recessing parts 12 with a size10% based on the width of the signal input terminal 2.例文帳に追加

そこで、信号入力端子2の幅の1割以下の大きさの凹凸12を多数形成することによって、コンタクト不良を引き起こし得る大きさのカレット等の異物4が、信号入力端子2に強固に固着することを防ぐことができる。 - 特許庁

The aesthetic appearance is improved, and falling of the foreign matter is prevented, by covering an upper end opening of recessed parts 15a and 15b provided with the respective lower guide rails 14a and 14b, that is, a part uncovered with glazed doors 2a and 2b, with cover strips 25a and 25d.例文帳に追加

上記各下部案内レール14a、14bを設置した凹部15a、15bの上端開口で、ガラス障子2a、2bにより覆われない部分をカバー帯25a、25dにより覆う事で、美観の向上と異物の落下防止とを図る。 - 特許庁

A function used as a filter for preventing the entering of the foreign matter is also given to a joint 11 for pipe lap by forming the joint 11 into almost a sheath like shape to house the tip part 66a of a pipe 66 and forming plural small holes parts 18a on the bottom 18 of the joint 11.例文帳に追加

パイプ重り用ジョイント11をパイプ66の先端部分66aを収納する略鞘状に形成し、底面18に複数の小孔部18aを形成して異物進入防止用のフィルターとしての機能を兼用するようにした。 - 特許庁

To provide a printer capable of easily providing positional accuracy with respect to the opening part provided to the casing of the printer, capable of certainly preventing the falling of foreign matter, capable of arranging electric parts even in the vicinity of the opening part and also excellent in safety.例文帳に追加

プリンタ外装の開口部との間において位置精度を出すことが容易で、また、異物の落下を確実に防止することができて、開口部の近傍にも電気部品を配置することができ、安全性にも優れたプリンタを提供する。 - 特許庁

The strainer apparatus 1 for removing foreign particles in a liquid by disposing a mesh-like strainer 5 in a cylindrical shape between a liquid inflow port 2 and an outflow port 3 is provided with a water wheel 6 coaxially and freely rotatably attached to the inside of the strainer 5 and having a plurality of blade parts 62.例文帳に追加

液体の流入口2と流出口3との間に円筒形状で網目状のストレーナ5を配置して液体中の異物粒子を除去するストレーナ装置1は、ストレーナ5の内部に同軸状に回転自在に取り付けられた、複数の羽根部62を有する水車6を備える。 - 特許庁

To avoid deterioration of appearance, and generation of germs due to storage of foreign matter such as toothpaste along circumferential parts of a separate member by effectively utilizing a two-color mold structure in installing the separate part such as a display panel to a housing of a motor- driven toothbrush.例文帳に追加

電動歯ブラシのハウジングに表示パネルのような別部品を取り付ける場合に、二色成形構造を有効に利用して別部品の周部に歯磨き粉などの異物が溜まることによる外観の低下及び雑菌の発生等を回避する。 - 特許庁

A filter F1 for removing foreign substances in an ink channel is formed by laminating three plates, i.e. a base plate 16, an aperture plate 15 and a supply plate 14, provided with filter parts 16c, 15e and 14c, respectively.例文帳に追加

インク流路内の異物を除去するフィルタF1は、3枚のフィルタ部16c、フィルタ部15e及びフィルタ部14cをそれぞれ形成したベースプレート16、アパーチャプレート15、サプライプレート14を積層して形成されている。 - 特許庁

A plurality of first light sources 31A which are arranged on Y-directional one-end sides of a plurality of cameras 30 are arranged zigzag along an X direction while both end parts of adjacent first light sources 31A overlap with each other when viewed from the Y direction, so the foreign matter can be precisely detected.例文帳に追加

また、複数のカメラ30のY方向一方側に配置された複数の第1の光源31Aは、隣接する第1の光源31A同士の両端部をY方向から見てオーバーラップさせた状態で、X方向に沿って千鳥状に配置されるので、精度良く異物を検出することが可能となる。 - 特許庁

To provide a flaw inspection device performing flaw control of high reliability, by realizing the discrimination between the harmful actual flaw of a transparent sheet-like article and the foreign matter adhered to the surface of the transparent sheet-like article on the basis of the relatively simple collation of detection data by an apparatus constituted of one floodlight projection part and two light-detecting parts.例文帳に追加

透明体シート状物の有害な実欠陥と表面に付着した異物との判別を、1つの投光部と2つの受光部から構成された装置によって、比較的単純な検出データの照合で実現し、信頼性の高い欠陥管理を行う欠陥検査装置を提供する。 - 特許庁

In the dry washing step, generated atmospheric pressure plasma is brown to the outer peripheral end surface part 5b or the inner peripheral end surface part 5c of the glass substrate 5 and the foreign matters of an organic matter and the like adhering to the end surface parts, which can not be removed by wet washing, are removed.例文帳に追加

ドライ洗浄工程では、発生した大気圧プラズマをガラス基板5の外周端面部分5bあるいは内周端面部分5cに吹き付け、ウエット洗浄では除去できない、これらの端面部分に付着している有機物などの異物を除去する。 - 特許庁

By using the die casting process to make parts that were conventionally thought impossible to manufacture with die casting and by manufacturing high-quality castings using a unique die casting method, the company differentiates itself from competitors in Japan and foreign products.例文帳に追加

同社では、従来はダイカストでは製造できないとされていた部品等をダイカスト製法で行えるようにしたり、特殊なダイカスト法を用いて高品質の鋳物製品を製造したりすることで、国内他社や海外の製品との差別化を行っている。 - 経済産業省

In the Japanese "Full Set Type" industrial structure before 1990, like Figure 2-3-2-1, when domestic "Vehicle" were sustained by both "Domestic Demand" (domestic consumption of the final goods) and "Foreign Demands" (exports), production was done by domestic "Vehicle" industry, and productions of domestic "Parts" and "Materials" were accelerated by that.例文帳に追加

1990 年以前の我が国の「フルセット型」の産業構造では、第2-3-2-1 図のように国産の「車」が「内需」(国内の最終財消費)と「外需」(輸出)によって需要されれば、国内の「車」産業により生産が行われ、これにより国内の「部品」、「材料」も生産を誘発される。 - 経済産業省

The Singapore government has worked to develop Singapore as a logistics hub and site for foreign enterprises to locate their regional headquarters, and despite the island state’s fading attractiveness as a site for production due to rising costs, its potential as a hub for international procurement of parts remains high. 例文帳に追加

シンガポール政府は国策として物流拠点の整備や外資系企業の地域統括拠点の誘致に取り組んできた経緯があり、コストアップから生産拠点としての魅力は薄れたものの、国際部品調達拠点としてのポテンシャルは依然として高い。 - 経済産業省

Intermediary goods trade associated with international division of labor In the case where exports and imports of intermediary goods have developed as seen in recent years, as described inintermediary goods tradein Figure 2-1-2-5, “processed products,” which are further processed thanmaterials,” are imported, and “parts and components,” which are intermediary goods, are exported so thatautomobiles” are produced in overseas factories by foreign companies or Japanese companies.例文帳に追加

近年のように、中間財の輸出入が進んだ場合では、第2-1-2-5 図の「中間財貿易」の説明のように、「素材」よりも一段階加工の進んだ「加工品」を輸入し、外国企業か我が国企業が国外の工場で「車」を生産するために、中間財である「部品」を輸出する。 - 経済産業省

This cloning vector for expressing the recombinant protein is provided by having a cut plane at the downstream of a promotor, forming single-stranded projecting parts which are not complemental with each other and become cloning parts for introducing the desired foreign gene, at both the mutually opposing cut planes, and arranging a ribosome-binding site on the single-stranded projecting part at the promotor side.例文帳に追加

組換えタンパク質発現のためのクローニングベクターであって、プロモーター下流に切断面を有し、挟み合う両切断面に所望の外来遺伝子を導入するためのクローニング部位となる互いに非相補的な一本鎖突出部が形成され、プロモーター側の一本鎖突出部上にリボソーム結合部位が配置されている。 - 特許庁

Two screw seals formed of the first and second screw seals which are disposed between three flange parts formed of the first to third flange parts prevent the entry of foreign matters on the outside of the machine by the pumping action of one screw seal performed from the outside toward the inside in the radial direction and the pumping action of the other seal performed from the inner side toward the outside in the radial direction.例文帳に追加

第一ないし第三フランジ部よりなる三枚のフランジ部間に設けられる第一および第二ネジシールよりなる二つのネジシールは、一方が径方向外方から内方へ向けて、他方が反対に径方向内方から外方へ向けてポンピング作用をなすことにより機外の異物をシールする。 - 特許庁

By this, since it is possible to cut off the magnet 5 from the outside and suppress the adhesion of foreign matter such as metal powder mixed in a fuel to the magnet 5, it is possible to prevent the fixation of the movable parts such as the magnet 5 and the shaft 4 and maintain the smooth rotation of the movable parts such as the magnet 5 and the shaft 4.例文帳に追加

これにより、磁石5を、燃料レベルゲージ1の外部から遮断して燃料に混入している金属粉等の異物が磁石5に吸着されることを抑制できるので、磁石5やシャフト4等の可動部の固着を防止して、磁石5やシャフト4等の可動部の円滑な回動を維持することができる。 - 特許庁

A boot 7 made of an elastic material for protecting the contact parts of a proportioning valve 8 and the piston 3 of the same with a lever 4 from the incursion of foreign objects are constructed in such a manner that thick annular attaching parts 7b and 7c are formed in one end and the other end of a thin bellows part 7a to be coaxial to the same.例文帳に追加

プロポーショニングバルブ8及びプロポーショニングバルブ8のピストン3とレバー4との当接部を異物の進入から保護するための弾性材製のブーツ7は、肉薄の蛇腹部7aの一端側及び他端側にそれぞれ肉厚の環状取付部7b及び7cを蛇腹部7aと同軸的に形成してなる。 - 特許庁

The wire 1A for removing the endvascular foreign body comprises: a long-length wire body 2; branched wire parts 4a and 4b extended so as to be branched from the distal end of the wire body 2; and filament parts 51, 52 and 53 disposed between the branched wires 4a and 4b.例文帳に追加

本発明の血管内異物除去用ワイヤ1Aは、長尺なワイヤ本体2と、ワイヤ本体2の先端から分岐するように延設された2本の分岐ワイヤ部4a、4bと、分岐ワイヤ部4aと分岐ワイヤ部4bとの間に架設されたフィラメント部51、52、53とを有し、分岐ワイヤ部4a、4bおよびフィラメント部51、52、53で囲まれるようにして、異物捕捉空間31が形成される。 - 特許庁

It has been pointed out that companies in the home appliances industry in particular, which represents the firms with the highest sales in China, do not develop their own innovative core technology. Rather, they rely on externally procured key parts developed in advanced countries (as imports or from foreign firms in China) directing their efforts to acquiring and absorbing the technique to combine these parts into coherent products and putting this technique to practice.例文帳に追加

特に、中国企業の売上高上位を占める家電企業については、革新的なコア技術を自ら開発せず、先進国で開発された基幹部品の外部調達(輸入か、在中国外資系企業から調達)に依存し、それらの部品を組み合わせ、素早くまとめあげる技術の導入、吸収、適応に力点を置く傾向が見られるとの指摘がある。 - 経済産業省

(5) Article 24(8), (9) and (11) to (13) shall apply mutatis mutandis to cases where a Parent Company, etc. which is a foreign company submits a Status Report of Parent Company, etc. In this case, the parts "a foreign company," ") (including foreign companies which have submitted Annual Securities Reports under Article 23-3(4); hereinafter referred as to "Reporting Foreign Company")," and "and are similar to Annual Securities Reports, etc. Disclosed in a Foreign State (meaning the state of having been made available for public inspection under laws and regulations under the foreign state (including the rules provided for by the operator of a Foreign Financial Instruments Market or other person specified by a Cabinet Office Ordinance); the same shall apply hereinafter in Articles 24-4-7(6) and 24-5(7))" in Article 24(8) shall be deemed to be replaced with "a Parent Company, etc. which is a foreign company (meaning Parent Company, etc. as defined by Article 24-7(1); hereinafter the same shall apply in this Article)," ")," and "and states the matters to be stated in the Status Report of Parent Company, etc.," respectively; the part "documents stating the matters specified by a Cabinet Office Ordinance as those necessary and appropriate for the public interest or protection of investors among the matters not stated in the Foreign Company Report, and other" in Article 24(9) shall be deemed to be replaced with "other"; and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

5 第二十四条第八項、第九項及び第十一項から第十三項までの規定は、外国会社である親会社等が親会社等状況報告書を提出する場合について準用する。この場合において、同条第八項中「外国会社(第二十三条の三第四項の規定により有価証券報告書を提出したものを含む。以下「報告書提出外国会社」という。)」とあるのは「外国会社である親会社等(第二十四条の七第一項に規定する親会社等をいう。以下この条において同じ。)」と、「外国において開示(当該外国の法令(外国金融商品市場を開設する者その他の内閣府令で定める者の規則を含む。)に基づいて当該外国において公衆の縦覧に供されることをいう。第二十四条の四の七第六項及び第二十四条の五第七項において同じ。)が行われている有価証券報告書等に類する」とあるのは「親会社等状況報告書に記載すべき事項を記載した」と、同条第九項中「、当該外国会社報告書に記載されていない事項のうち公益又は投資者保護のため必要かつ適当なものとして内閣府令で定めるものを記載した書類その他」とあるのは「その他」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In such a dire situation, since some parts of the Japanese automotive and electronic parts (such as semiconductors) industries, and related industrial manufacturing materials necessary for those productions are located in the three severely damaged Tohoku prefectures of Iwate, Miyagi, and Fukushima and neighborhood areas of Ibaraki etc. (herein after referred to as "disaster-stricken area"), a concern was expressed from various quarters that supply of parts and materials from disaster-stricken areas may be delayed or interrupted. In fact, some of the domestic and foreign production activities were affected.例文帳に追加

そうした中、被災の程度が大きい岩手県、宮城県、福島県の東北3 県や茨城県等の周辺地域(以下、被災地域という。)は、我が国における自動車部品産業、半導体等の電子部品産業やそれらの生産に必要な素材等関連産業の集積地域の一部であるため、被災地域からの部品や素材の供給が停滞するのではないかという懸念が各方面から表明され、実際の国内外の生産活動に影響を与えているものもある。 - 経済産業省

However, it is a fact that many statements were issued around the world concerning the supply-chain shock emitted from Japan from just after the earthquake disaster to the end of April, and although restoration efforts are progressing, it became clear again that ripple effects occurred in many locations around the world such as the U.S., China and so on due to a decline of exports from Japan, in particular decline or termination of exports of parts and materials intended manufacturing businesses in various foreign countries and capital goods used by foreign firms.例文帳に追加

しかしながら、震災直後から4 月末葉にかけ、世界で日本発のサプライチェーンショックを懸念する声が多数表明されたのも事実であり、復旧努力が進んでいるとは言え、日本からの輸出の減少、特に、諸外国の製造業への中間投入に振り向けられる部品・部材や、海外企業が利用する資本財などの輸出の減少・途絶によって、アメリカや中国等の世界各地に波及効果が生じることが東日本大震災を契機として改めて明らかになったことは確かである。 - 経済産業省

例文

Article 59-6 The provisions of Article 36, Article 36-3, Article 36-4(1), Article 38 (limited to the parts pertaining to items (i), (ii) and (vi)) and Article 44-4 shall apply mutatis mutandis to the Underwriting Business of the Foreign Securities Broker for which the permission under Article 59(1) has been obtained. 例文帳に追加

第五十九条の六 第三十六条、第三十六条の三、第三十六条の四第一項、第三十八条(第一号、第二号及び第六号に係る部分に限る。)及び第四十四条の四の規定は、第五十九条第一項の許可を受けた外国証券業者の引受業務について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS