1016万例文収録!

「From ancient times」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > From ancient timesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

From ancient timesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 337



例文

Village people in Yamato Province who had used the water from Mt. Nijo for agriculture since ancient times climbed Mt. Nijo in the spring, which is referred to as 'Okanobori.' 例文帳に追加

古くから、二上山の水を農業に使っている大和国側の村人が、春に「岳のぼり」と称し、二上山に登っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before looking into goryo shinko itself, we should know more about what people from ancient times, the middle ages, and the present thought about the spirit. 例文帳に追加

その前に、御霊信仰自体を見るのに、考えておかなければならないのは、現在と古代・中世期の霊に対する考え方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times, according to the Suininki in the Nihonshoki (the Chronicle of Japan, Japan's first official history), "Ise no kuni (Ise Province), land of the divine wind, is where the waves from the unchanging land beyond the sea (i.e., heaven) return." 例文帳に追加

古くは日本書紀の垂仁紀において、「神風(かむかぜ)の伊勢国は常世の波の敷浪の帰する国なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also a 'yashiro' has existed since ancient times in the Shrine Shinto; ruins of shrine buildings that were used for festivals and rituals have been excavated from the sites. 例文帳に追加

ただし、神社神道としての「社(やしろ)」も古くからあり、遺跡などから祭礼・儀式や祈祷につかわれた神殿跡が発掘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that in ancient times, a local ruling family who spearheaded Saishi (religious service) collected hatsuho from subjects in order to cover the expenses or to use it as altarage. 例文帳に追加

古代においては、祭祀を主導した豪族がその費用や供物とするために支配民から徴収したものが初穂であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In ancient times, Ezo was written as "毛人" and read as "Emishi" or "Ebisu," but from the seventh century onward, it was written as "蝦夷." 例文帳に追加

古代の蝦夷ははじめ「毛人」と書いて「えみし」あるいは「えびす」と読み、7世紀から「蝦夷」と書かれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the family registration system and Keicho (the yearly tax registers) in the ancient times, rice land was allotted to nobles and people who had obtained the qualifications for receiving rice land from the government. 例文帳に追加

古代の戸籍制度・計帳に基づいて、政府から受田資格を得た貴族や人民へ田が班給された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Menden were rice fields that were exempt from the tax determined by the government during the late ancient times to the middle ages of Japan. 例文帳に追加

免田(めんでん)とは、日本の古代末期から中世にかけて、国が規定の課税を徴収するのを免除する田地。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some seek to explain the roots of the nenki-uri contract as coming from the chinso (land tax) of ancient times, but the prevailing view is that the nenki-uri first came into existence during the Kamakura period. 例文帳に追加

古代の賃租にルーツを求める説もあるが、通説では鎌倉時代に発生したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Japan, which is an island nation, from ancient times kaimin who lived in the coastal area flourished as armed forces on the water as well as in Korea. 例文帳に追加

島国日本では隣国の朝鮮と同様に、古代から沿海部に居住する海民が水上兵力として活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because of this, in Korea marine traffic played an important role in the transportation from ancient times, and in the coastal areas kaimin (people of the sea) who were used to life at sea flourished. 例文帳に追加

古い時代から海上交通の比重が高く、沿岸部では海の船上生活に慣れた海民が活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From ancient times, ancestors of our kings equipped with armor explored mountains and rivers and had no peace.'例文帳に追加

「昔から祖彌(そでい)躬(みずか)ら甲冑(かっちゅう)を環(つらぬ)き、山川(さんせん)を跋渉(ばっしょう)し、寧処(ねいしょ)に遑(いとま)あらず。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shavings of a mokkan (narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times) with words such as 'Otsuo' (Prince Otsu), 'Tsuo' (Prince Tsu) and 'Oji' (prince) were excavated from Asuka-kyo site. 例文帳に追加

飛鳥京跡から「大津皇」「津皇」「皇子」などの文字の見える木簡(もっかん)の削り屑が出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aside from those Mononobe clan living in the capital like the Isonokami clan, a historical record is left that a person calling himself Mononobe was appointed to the regional officer in Tohoku region of ancient times. 例文帳に追加

石上氏等中央の物部氏族とは別に、古代東北地方などに物部氏を名乗る人物が地方官に任ぜられている記録がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Translation: The system of temple and shrine territories across Japan, which has existed since ancient times, must not be distrupted from now on. 例文帳に追加

訳:諸国に散在する寺社の領地は、昔から現在まで存在する所は、今後取り離してはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, it had been considered essential for the emperor to pursue learning from the ancient times, which was needless to be defined in the Ritsuryo law. 例文帳に追加

その反面、天皇が学問に励む事自体は古来より律令法に定められるまでもなく必要不可欠な事とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The borui remains as it was in ancient times along 40 to 50 km of the coastline from Hoshika-cho, Matsuura City, Nagasaki Prefecture to Tabira-cho, Hirado City. 例文帳に追加

長崎県松浦市星鹿町から平戸市田平町の海岸線40-50キロメートルにかけて、防塁が古代のまま現存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Outside Japan where cross-border transactions flourished from ancient times, there were many money changers who dealt with foreign money exchange and finance. 例文帳に追加

日本国外においては古くから国境を越えた交易が盛んであり、外貨両替、金融などを扱う両替商が多く存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bugei is a military art practiced by soldiers, military officers, and samurai in order to fight in a battlefield during the period from the ancient times to the medieval period, the early modern period in Japan. 例文帳に追加

日本の古代から中世、近世初期までにおいて、軍の兵や武官、武士が当時の戦場で戦うために訓練した技芸を武芸という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been called Ishibutai (Stone Stage) due to the shape of its megalithic (granite) burial chamber which has been exposed from ancient times. 例文帳に追加

古くから、巨石(花崗岩)で作られた玄室が露出しており、その形状から石舞台と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From ancient times, drum towers (ko-ro towers) were built inside castles, cities and the sites of religious institutions in the People's Republic of China and areas influenced by the Chinese culture. 例文帳に追加

鼓楼(ころう)は、古来中華人民共和国及び、その文化影響圏の城内・都市内・宗教施設敷地内に建てられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the above reasons, the possibility that they were handed down from ancient times is quite small and it has very low historical value in regard to the study of ancient history. 例文帳に追加

等々の理由で古代からの伝来である可能性は極めて低く、古代史研究における歴史学的な価値は非常に低いと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mt. Hiei is mentioned in the Kojiki (Records of Ancient Matters), is thought to have been the focus of mountain worship from ancient times; and the landlord deity of Mt. Hiei, Oyamakui-no-kami, is enshrined at Hiyoshi Taisha Shrine at the eastern foot of the mountain. 例文帳に追加

比叡山は『古事記』にもその名が見える山で、古代から山岳信仰の山であったと思われ、東麓の坂本にある日吉大社には、比叡山の地主神である大山咋神が祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Part of its district became Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) along with Kado District, which was its neighbor from ancient times, and is currently a main part of Kita Ward (Kyoto City) and Sakyo Ward of Kyoto City. 例文帳に追加

古代に隣接する葛野郡とともに郡域の一部が平安京となり、現在では京都市北区(京都市)・左京区の大半に相当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamaguni hamlet, which local legend has it supplied the timber to construct Heian Kyo (ancient Kyoto), had from ancient times possessed deep ties to the imperial house, and the whole area of Yamaguni was in fact a shoen (private estate) under the direct control of the imperial house up until the time of Hideyoshi TOYOTOMI's nationwide land survey. 例文帳に追加

平安京造都の木材を供給した伝承をもつ山国郷は古くより皇室との関係が深く、山国一円は太閤検地まで禁裏直轄の荘園であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even from its most ancient times Japan already possessed the system of barrier checkpoints; among the barriers of ancient Japan, three, namely the Suzuka-no-seki barrier along the Tokaido Road, the Fuwa-no-seki barrier on the Tosando Road, and the Arachi-no-seki barrier along the Hokurikudo Road, were considered especially significant given their intended roles of guarding the entrances to the Kinai region (the central region around the capital), and were thus termed the sangen (the three major barrier stations). 例文帳に追加

日本では古代に既に制度化されており、東海道の鈴鹿関、東山道の不破関、北陸道の愛発関が畿内を防御するために特に重視され、これを三関という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This resulted from the fact that a relationship between a family temple and a Buddhist parishioner was continued from ancient times to modern times, and is considered to have been popularized and have become a custom rather than just as a pure religious event. 例文帳に追加

これは、古来からの菩提寺と檀家の関係が現代まで引き継がれた結果のもので、純粋な宗教行事というより、習俗化したものといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Totsukawa has its uncommon history protected by the steep mountains; from ancient times Totsukawa was the place for exiles of noble birth including people in the Southern Court such as MINAMOTO no Yoshitsune, for runaway people from the times, and for people who aimed to return to the front stage. 例文帳に追加

険しい山に守られた稀有な歴史があり、古来より先述の南朝をはじめとして源義経など、貴種の流人、時勢の逃走者、表舞台への再起を志す者が多く辿り着く場所であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Ume Wan is a legacy from times when sugar was a precious commodity, but according to the menus of the Shippoku Cuisine in ancient times, some sweets other than shiruko were also served; hence this opinion remains inconclusive. 例文帳に追加

砂糖が貴重品だった時代の名残ともいわれるが、古い時代の卓袱料理の献立では汁粉以外の菓子類等が出されており、確証は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was generally believed in ancient times that spirits did not reside in a single place but only came to certain locations at specific times, from which they would return after being worshipped. 例文帳に追加

古くは一般的に神霊というものは一箇所に留まることはなく、特定の時期にのみ特定の場所に来臨して、祭りを受けた後、再び帰って行くものだと信じられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese culture cannot be bracketed simply because it contains various elements, the Japanese culture in a period from ancient times to the medieval period was affected by neighboring countries in Asia around China, and in the period from early modern times to modern times after the Meiji period was affected by western countries. 例文帳に追加

日本の文化も単純にひとくくりにできるものではなく、様々な要素を含んでおり、古代から中世にいたっては中国を中心としたアジアの近隣諸国、そして明治以降の近~現代では欧米からの影響を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it was seen many times in the poems of home admiration written in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves), it seemed that Wakasa Province, Shima Province, and Awaji Province to be the appropriate Miketsukuni from the statement of the supply provinces making offerings in the "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) and the statement on mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) that was discovered from the former site of Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara). 例文帳に追加

『万葉集』にある郷土礼讃の歌に散見され、『延喜式』の贄の貢進国の記述、平城京跡から出土した木簡の記述などから、若狭国・志摩国・淡路国などへの該当が推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This does not mean the historical Gautama Siddhartha (Shaka), who flourished in ancient India on the Eurasian Continent, but instead it means the religious Shakamuni-seson, who has existed from ancient times before he was born in India and continues to exist in the future after his nirvana. 例文帳に追加

ユーラシア大陸の古代インドで活躍し肉体を持ったゴータマ・シッダルタ(釈迦)を指すのではなく、インドで肉体を持って生誕した前の悠久の昔から存在し、入寂の後も遥か将来まで存在して行くという信仰上の釈迦牟尼世尊である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the Kyudo and Kyujutsu schools continuing from ancient times either value the foundation (either Kisha, Busha or Dosha) of their development or assume the ancient tradition through consistent techniques and teachings that meet the different purposes by preserving the teachings of the ryuso (a founder of a school, an originator), traditional schools, etc. 例文帳に追加

一方で、古来から続く弓道、弓術流派は自身の発展の土台(「騎射」「歩射」「堂射」の内のどれか)を重要視、または流祖の教え、古流の保存など、それぞれの目的に合わせ一貫した技術・教えにより古来からの伝統を受け継いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the dynasty system is usually placed as having existed during the end of ancient times, it is also possible to place it during the early years of the middle age having a decentralized system and it is generally accepted as a transient period from the ancient period to the middle age (the expression 'Chuko' (literally, middle old) is used in the historical study of Japanese literature). 例文帳に追加

王朝国家体制期は、通常古代の末期に位置づけられるが、分権的な中世の萌芽期と位置づけることも可能であり、古代から中世への過渡期と理解されている(日本文学史研究においては「中古」という表現も用いられている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like the yashi (a street stall vendor at shrines and temples) sold medicine derived from Chinese medicine, many sarugaku performances also had their beginnings in Chinese culture but many, such as the sword dance or solo sumo, were derived from Japanese performances that had existed from ancient times. 例文帳に追加

香具師が漢方由来の薬を扱っていたように、猿楽も中華文明を起源とするものも多いが、太刀まわりや一人相撲など日本古来の芸も数多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the viewpoint of the establishment of 'monogatari', it is necessary to distinguish 'monogatari' created after the early-modern/modern times as literary works from ancient 'monogatari.' 例文帳に追加

これら古代の「物語」を踏まえて、作品として作られた近世・近代以降の「物語」は、「物語」の成立という観点からは、区別して捉える必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were Japanese long bows called Daikyu long bow that was longer than two meters, short bows labeled as Hankyu small-sized bow, and various bows with different lengths, martial or recreation purposes, made from plants or animal were present in Japan from ancient times. 例文帳に追加

日本には古来より大弓と呼ばれる2mを超す長尺の弓から半弓に分類される短い弓等、長さ、武芸用途、遊戯用途、植物素材、動物素材、様々な弓があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Local dishes are traditional ones that have been eaten in various areas in Japan from ancient times, and are different from gotochi-ryori dishes (locally special dishes) or gotochi-gurume (local gourmets) (for example, gotochi-ramen), used for revitalizing villages. 例文帳に追加

郷土料理は日本の地方で古くから食べられてきた料理であり、村おこしに使われるご当地料理、ご当地グルメ(ご当地ラーメンなど)とは異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanpeisha, a shrine status in ancient times, indicates that a shrine with the status recieves hohei (offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god) to be used in kinensai (a religious ceremony praying for a good harvest) from an officer in Jingikan directly (a shrine with the Kokuheisha status receives hohei from kokushi (provincial governors). 例文帳に追加

古代の神社の社格である「官幣社」は、祈年祭の奉幣を神祇官から直接受ける神社であることを意味する(国幣社は国司から受ける)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saio of the Ise-jingu and Kamo-jinja Shrines were called Saigu, and Saiin respectively; the former lasted from ancient times (the time of Emperor Tenmu) to the period of the Northern and the Southern Courts (Japan); the latter from the Heian to the Kamakura periods. 例文帳に追加

伊勢神宮の斎王を斎宮、賀茂神社の斎王を斎院とも称し、斎宮は古代(天武朝)から南北朝時代(日本)まで、斎院は平安時代から鎌倉時代まで継続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times when the concept of demotion from nobility to subject was not yet clear, Imperial Families with ancestors from after the era of the ninth Emperor Kaika, were given the surname Kimi (Kabane). 例文帳に追加

臣籍降下の概念が明確ではなかった上代においては、第9代の開化天皇以降の皇別の氏族には公(きみ)の姓(かばね)が与えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He defined Qin and Former Han periods as ancient times, the time from Later Han through West Jin as the first transitional stage, and the time from the period of Sixteen Kingdoms through the middle of the Tang Dynasty as the middle period. 例文帳に追加

内藤は秦前漢時代を上古と規定し、後漢から西晋の間を第一次の過渡期とし、五胡十六国時代から唐の中期までを中世とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on "Shiseki nenpyo" (Chronological Table of Historical Events) by Nobutomo BAN, he wrote Japanese history of all through the period from the ancient and medieval times to the Meiji Restoration, and presented a view that the Emperor Jinmu's eastern expedition was an ethnic confrontation between the tenson jinshu (people descending from Ninigi no Mikoto, the grandchild of Amaterasu Omikami) and indigenous people. 例文帳に追加

伴信友の『史籍年表』などを元にして古代から明治維新までの歴史を描き、神武天皇の東征を天孫人種と土着人種の民俗対立と捉えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As generally referred to as eight million different deities, because deities residing in various objects and events have been worshiped in Shinto from modern times to the present indivisible from the Ancient Shinto, Shinto is sometimes regarded identical to the animism. 例文帳に追加

近代から現在の神道においては、一般に八百万の神と称されるように、古神道も不可分であることから、様々な物体や事象にそれぞれ宿る神が、信仰されているためアニミズムと同一視される事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the above standpoint, some assert that the period of Dynastic polity, which should be regarded as the transitional period from the ancient times to the medieval age, ended in mid-11th century. 例文帳に追加

そうした立場からは、古代から中世への過渡期に位置づけられるべき王朝国家体制期は、11世紀中期に終わったのだとする見解も出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, it is a private financing method operating from ancient times up to the present even amongst social minority classes who could not get financing from financial institutions. 例文帳に追加

日本においては、金融機関から融資を受けられなかった社会的マイノリティー層においても、古くから現在に至るまで運用されている民間金融手法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toraijin refers to people who came to Japan from abroad in a broad sense, but it also refers to people who became naturalized citizens of Japan from the Chinese continent via the Nansei Islands or the Korean Peninsula in ancient times in a limited sense. 例文帳に追加

渡来人(とらいじん)とは、広義には、海外から日本に渡って来た人々を意味するが、狭義には、中国大陸から南西諸島・朝鮮半島などを経由して、古代日本に渡来帰化した人々を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The nearby nation of China, prominent from ancient to modern times, had a particularly great effect on literature, language and religion, many aspects of which came from Chinese culture. 例文帳に追加

特に古代から近世に至るまで身近な大国であった中国の中華文化の影響は大きく、文学、言語、宗教に至るまで、中華文化由来の文化は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a facility for storing and exhibiting the cultural heritage of the Maizuru area, it is an exhibition hall which exhibits the history of Maizuru City from ancient times to the present day, by displaying historical articles, such as earthenware and stoneware excavated at ruins in the city and old documents from families of pedigree, for each separate period. 例文帳に追加

舞鶴地域の文化遺産を保存・展示する施設として、市内の遺跡から発掘された土器や石器、旧家の古文書などが、時代別に陳列されており、古代から現在までの舞鶴の歴史を伝える展示場である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS