HOW TOの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17473件
How to buy a race betting ticket is designated and the hit rate and collection rate of the designated buying way are verified for every selected race condition while using online data in the past.例文帳に追加
レース投票券の買い方を指定し、該指定した買い方での的中率および回収率を過去のオンラインデータを用いて選択したレース条件毎に検証するようにした。 - 特許庁
The capacitance value of capacity elements C1-C7 that are composed of the electrodes E3-E7 and the middle displacement plate 120 is changed according to the way how the middle displacement plate 120 is pressed down.例文帳に追加
電極E3〜E7と中間変位板120とによって構成される容量素子C3〜C7の静電容量値は、中間変位板120の押し下げられ方に応じて変化する。 - 特許庁
This is how the thickness dimension J of the frame 15 is made smaller so that the surface illumination device can be made thinner, which makes it possible to cope with the current demand for reduction in thickness.例文帳に追加
このようにフレーム15の厚さ寸法Jを小さくすることにより、面状照明装置の厚さを薄くでき、現時要望されている薄型化に対処できることになる。 - 特許庁
The representative image can be automatically selected out of the plurality of images obtained by continuously photographing a subject such as a person according to how good a picture of the subject is.例文帳に追加
人物などの被写体を連続撮影して得られた複数の画像の中から、被写体の写真写りの良し悪しに応じて、代表画像を自動的に選択することができる。 - 特許庁
To provide a digital imaging apparatus, constituted by vertically laying a body part and a lens unit and capable of performing optimum photography, without being influenced by how equipment is held.例文帳に追加
本体部とレンズユニットとを縦積みで構成されるデジタル撮像装置において、機器の持ち方に影響なく最適な撮影を行うことが可能なデジタル撮像装置を提供する。 - 特許庁
To provide a system capable of calculating the time of stay in each of booths on an event site only by once recording how long an IC card is utilized in each visit booth.例文帳に追加
立ち寄った各ブースにおいてICカードを利用した時間の記録を1回ずつ行うだけで、イベント会場における各ブースでの滞在時間を算出することのできるシステム。 - 特許庁
An estimated value SP, corresponding to how much water is received, is increased in cycles of 0.1 second by -1, when wiper operation is OFF, by 1 when in intermittent mode, by 3 when it is in low-speed mode, and by 10 when in high-speed mode.例文帳に追加
水分発生度合いに対応する推定値SPは、ワイパ動作がOFFの場合は−1、間欠モードでは1、低速モードでは3、高速モードでは10が0.1秒毎に加減算される。 - 特許庁
To provide a deep pan material distinguishing apparatus capable of distinguishing whether a deep pan can be heated by an induction heating cooking device and how much heat output will be obtained.例文帳に追加
鍋を誘導加熱調理器で使用した時、その鍋が、加熱可能かあるいは加熱出力がどれくらい得られるかを識別できる鍋材質識別器具を提供することを目的とする。 - 特許庁
To detect how many desalinated sites occurring on what part of the DNA by detecting each of the desalinated sites.例文帳に追加
本発明は、DNA上に発生した脱塩基部位を、それぞれの脱塩基部位ごとに検出することにより、DNA上のどの部分に、どの程度存在するかを検出することを課題とする。 - 特許庁
The number of cycles R equals to how many times one wave cycle of the fundamental frequency <SET>F is repeated in the set conduction duration Tw and so R can be calculated by an expression Tw×<SET>F (step B1).例文帳に追加
Rは、設定通電時間Twのインターバルにおいて基本周波数<SET>Fのサイクルが繰り返される回数に相当し、Tw×<SET>Fで与えられる(ステップB1)。 - 特許庁
A value (Slide) showing a rate of how much the position of the vertex of the tilted PRT is shifted from the position of the vertex of the standard PRT with respect to the range of Ls/2 is defined as Slide=ΔS/(Ls/2).例文帳に追加
また、チルトしたPRTの頂点の位置が標準PRTの頂点の位置に対し、Ls /2の範囲に対してどれだけずれたかの割合を示す値(Slide)は、Slide=ΔS/(Ls/2)となる。 - 特許庁
Also, since the player can recognize how long it is to the branching point by looking at the guide plate DA, the player feels like playing a game just a little more.例文帳に追加
また、遊技者は、案内板DAを見ることによって、分岐点まであとどのくらいであるかを知ることができるため、もう少し遊技を続けてみようかなという気持ちになる。 - 特許庁
According to a color conversion operator generating part 100 of this invention, a color conversion operator corrects a change in how a projected image on a projection plane, resulting from a change in an ambient environment is seen.例文帳に追加
本発明による変換演算子生成部100によれば、色変換演算子によって、周囲環境の変化による、投影面における投影画像の見え方の変化が補正される。 - 特許庁
This is related to the issue of the dollar's exchange rate, and so I will watch how discussions of this regard develop at the G-8 meeting. 例文帳に追加
その背景にやはりこのドルの問題というのが少なからず絡んでいるわけでありますから、G7としてそのあたりの議論をどう整理されるのか見守っていきたいと思います。 - 金融庁
At a time when concern remains about the problems of the GSEs and just before your trip to the United States, how do you assess the condition of the U.S. market? 例文帳に追加
依然としてGSEの問題も不安が指摘されている状況ですが、訪問を前にして米国市場の動向についての現状認識を改めてお聞かせいただきたいのですが。 - 金融庁
The significant turmoil in the capital market has become evident in actual economic data. How long do you expect this turmoil to continue? 例文帳に追加
資本市場がかなり混乱しているのは現実に数字として表れているわけですけれども、こういった混乱が今後どれくらい続くというふうに大臣としては認識をお持ちですか。 - 金融庁
Based on the information so far obtained, how much are Japanese financial institutions exposed to Lehman Brothers, in terms of loan claims on the company and securitization products originated by it? 例文帳に追加
日本の金融機関のリーマン・ブラザーズ向けの債権、あるいは証券化商品のエクスポージャーの規模について、現状金融庁としてどのくらいの額を把握していらっしゃるのでしょうか。 - 金融庁
Regarding the relaxation of the rules concerning the capital adequacy ratio, regional banks may find it too complicated to do accounting. How about the impact of stocks... 例文帳に追加
自己資本比率の緩和なんですが、12月からということで地方銀行なんかにとっては結構決算なんかで複雑になってくるというか、株の影響なんかもという、どのような影響が…。 - 金融庁
Q.What I would like to know is how much of the overall project value, 23 trillion yen, represents actual national government expenditures. 例文帳に追加
問)事業規模とそれに対応する国費ベースの数字として、事業規模が23兆円になっていますね。それに対応する国費ベースの金額というのはおおよそ幾らなのかというところです。 - 金融庁
What do you think of this prospect and how do you view major banks’ apparent reluctance to increase their capital with public funds, as you yourself suggested? 例文帳に追加
それへのご見解と、大手行は与謝野大臣が求められている公的資金による資本増強に対して否定的な見解だと思うんですが、それをどうお考えでしょうか。 - 金融庁
I believe that how to tackle these challenges is first and foremost a matter that the management team of each exchange should consider as a business strategy. 例文帳に追加
こうした課題にどのように対応するかは、まずもって各取引所の経営陣が経営戦略として考えていくべき問題であるというふうに認識をいたしております。 - 金融庁
Although the postal bill has been enacted, there will be no change regarding financial services for the moment. How long do you expect that the postal businesses can continue to operate in the present situation? 例文帳に追加
郵政法案成立しましたけれども、金融面というのは当面変わらないわけで、どのくらいの期間このままで郵政が大丈夫だというふうに思われていますか。 - 金融庁
How do you view the lack of improvement in these banks' profitability? Also, do you expect this situation to continue for a while? 例文帳に追加
この収益改善が進まない銀行の現状について改めてご認識をお聞きしたいということと、またこの傾向を当分続くというふうに見ていらっしゃるのか、お聞きしたいのですが。 - 金融庁
The role of regional financial institutions is attracting growing attention amid the increasingly severe management conditions of SMEs. Could you tell me how you view the planned merger and what effects you expect it to have? 例文帳に追加
これについて、地域金融機関の存在は中小企業の経営が一段と厳しくなる中でかなりクローズアップされていますが、もたらす効果や評価についてお聞かせください。 - 金融庁
What I would like to know is how much of the overall project value, 23 trillion yen, represents actual national government expenditures. 例文帳に追加
事業規模とそれに対応する国費ベースの数字として、事業規模が23兆円になっていますね。それに対応する国費ベースの金額というのはおおよそ幾らなのかというところです。 - 金融庁
I recognize that the strengthening of punishment is an important issue for deliberation when we consider how to prevent a recurrence of problems like this from the perspective of enhancing checks against illegal practices by companies managing customers’ assets based on discretionary investment contracts. 例文帳に追加
「罰則の強化」は、投資一任業者等の「不正への牽制」を強めるとの観点から、本件の再発防止を図る上で、重要な検討課題であると認識しています。 - 金融庁
Third, according to a survey on think tanks and other organizations, many of them think that discretion should be allowed regarding this matter and oppose restriction. How do you view this survey result? 例文帳に追加
3つ目が、シンクタンクのアンケートなどを見ると、自由裁量であるべきだとか、行政がそこまでタッチするべきでない、という意見が目立つんですけれども、それについてどう思われますか。 - 金融庁
I said that if they complain about the regulation, they must present counterproposals as to how megabanks themselves will meet the urgent fund needs of ordinary people 例文帳に追加
「それで、『困る』と言うのであれば、そうした小口、緊急な庶民の(資金)ニーズに対して、メガバンク自体が、自身でどう対応していくのかという対案を出さないと駄目だ」と言ったのですね - 金融庁
The DVD uses animation to show how the children and teachers of Unosumai Elementary School in Kamaishi, Iwate Prefecture, escaped the tsunami on March 11, 2011. 例文帳に追加
このDVDはアニメーションを使って,岩手県釜(かま)石(いし)市(し)の鵜(うの)住(すま)居(い)小学校の児童と教師がどのようにして2011年3月11日の津波を逃れたかを説明している。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a game machine granted a probability variation condition which can announce how many pattern variation games will result in a jackpot from among reserved pattern variation games.例文帳に追加
確変状態が付与される遊技機において、保留されている図柄変動ゲームのうちいくつの図柄変動ゲームが大当りとなるかを報知することができる遊技機を提供すること。 - 特許庁
To provide a Karaoke host device etc. capable of showing an index of how and in what degree a Karaoke user can sing an object musical piece such as a new musical piece, which has not been sung yet.例文帳に追加
カラオケ利用者が新曲等まだ歌唱していない対象楽曲について、どの程度、歌唱可能かどうかの指数を示すことができるカラオケホスト装置等を提供する。 - 特許庁
The system and method continuously collect data that represent various aspects of how a search result is performing and compare the performance data with the expected performance to the search result.例文帳に追加
このシステムおよび方法は、検索結果のパフォーマンスの様々な観点を表すデータを連続的に収集し、そのパフォーマンスデータと、検索結果に対する予測パフォーマンスとを比較する。 - 特許庁
The algorithms analyze inter- and infra-document dynamics by considering how information evolves over time from article to article, as well as within individual articles.例文帳に追加
このアルゴリズムによって、情報が時間の経過とともに、記事から記事へ、および個々の記事内で、どのように進展するかを調査することにより、文書間および文書内のダイナミックスを分析する。 - 特許庁
A broadcast data server enables broadcast of the multiple data configurations by maintaining configuration definitions that define how broadcast data can be configured for presentation to a viewer.例文帳に追加
放送データ・サーバが、視聴者への提示のために放送データを構成することが可能な方法を定義する構成定義を維持することによって、複数のデータ構成の放送を可能とする。 - 特許庁
To provide a method of estimating a cleaning effect capable of estimating how much energy consumption and CO_2 emission can be reduced by cleaning a cooling water line of a refrigerating system.例文帳に追加
冷凍システムの冷却水ラインを洗浄すると、消費エネルギーやCO_2排出量をどの程度削減することができるか推定することができる、洗浄効果推定方法を提供する。 - 特許庁
In addition, together with Emperor Goshirakawa, he was known as an expert of imayo, and a story in the "Jikkinsho" (Miscellany of Ten Maxims) tells how, by dedicating an imayo to Yakushi Nyorai (the Healing Buddha), he cured a sick person. 例文帳に追加
また、後白河天皇と並ぶ今様の達人としても知られており、『十訓抄』には薬師如来に今様を奉納して他人の病を治したという説話が伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He not only knew very well how to survive in the political world but was also recognized as an excellent poet; his poems were selected for "Senzaishu" (Collection of a Thousand Years) and recently he is mentioned as a possible writer of "Roei hyakushu" (literally, one hundred of poems for recitation). 例文帳に追加
政界遊泳に長けていたばかりでなく、歌人としても存在感を発揮し、『千載集』に入選している他、近年では『朗詠百首』の作者にも擬せられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, such materials are not completely reliable, since the sources on which Iori used aren't confirmed and how deeply he knew Musashi is doubtful as well, besides, some information by Iori are considered to be in error, because they are completely deferent from information available in other materials. 例文帳に追加
しかし、原史料が不明であり、伊織が武蔵のことをどこまで知っていたかを問題視する意見もあり、他史料との比較から明らかな事実誤認も認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an ultrasound diagnostic apparatus capable of easily knowing how long more an operator can continue diagnostic operation in a high image quality mode.例文帳に追加
操作者が診断を行いながら、高画質モードで操作を続けるにあたり、あとどれくらい時間的余裕があるのかを容易に把握することができる超音波診断装置を提供する。 - 特許庁
if the applicant is not the inventor or not the sole inventor, a statement by the applicant on how he acquired the right to the patent (Sec. 37(1), second sentence, Patent Law); 例文帳に追加
出願人が発明者でないか又は単独の発明者でないときは,当該出願人が如何にして特許出願権を取得したかについての陳述(特許法第37条[1]第2文) - 特許庁
Fourth, we would like you to elaborate on your methodology determining the different ratings of each country, citing concrete cases and explaining how you took into consideration economic fundamentals other than fiscal indicators.例文帳に追加
第四に、各国間の格付けの水準の差を決定する方法論について、財政指標以外の経済のファンダメンタルズをどう考慮したか、具体的な例を用いて敷衍していただきたい。 - 財務省
In this regard, we welcome the upcoming report from international organisations on how the G20 Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth can contribute to job creation. 例文帳に追加
この観点から,強靱で持続可能かつ均衡ある成長のためのG20枠組みが,どのように雇用創出に貢献できるかに関して国際機関がまとめる予定の報告書を歓迎する。 - 財務省
In further implementing the enhanced HIPC Initiative, our challenge is how to embrace countries in, or emerging from, conflict under the Initiative. 例文帳に追加
今後、さらにイニシアティブの適用を進めていくためには、紛争中の、あるいは紛争から脱却しつつある重債務貧困国をいかにHIPCイニシアティブの中に取り込んでいくかが課題である。 - 財務省
In this report, we discuss how we can further enhance our efforts to strengthen the international financial architecture, carrying forward the reform program that we identified in Cologne. 例文帳に追加
本報告書において、我々は、ケルンで特定した改革プログラムを進めつつ、国際金融アーキテクチャーを強化するための努力をどのようにして更に促進するかについて議論する。 - 財務省
This is because such use invention is an invention of method of application, and the substance of the invention lies in how to apply the product rather than the product per se. 例文帳に追加
この理由は、そのような用途発明が使用方法発明に該当し、当該発明の実質が製品自体にというよりむしろ当該製品の応用方法にあるからである。 - 特許庁
In this case, how frequently or in what rate such special service should be applied are matters of the nature to be decided at the discretion of a person skilled in the art. 例文帳に追加
ここで、何回、あるいはどのような割合で特別なポイントを与えるかは適宜取決めるべき性格のものであるから、当業者が必要に応じて定める設計事項に過ぎない。 - 特許庁
The service right remainder showing the remainder of right to receive service providing and the number of remainder rewriting times, showing how many times the service right remainder has been rewritten are recorded on the recording medium such as an IC card.例文帳に追加
ICカード等の記録媒体に、サービスの提供を受ける権利の残高を示すサービス権残高と、サービス権残高を書き換えた回数を示す残高書換回数を記録する。 - 特許庁
To provide a personal digital assistant with a camera for preventing excess purchase by easily grasping how much money has been spent for shopping in the middle of shopping.例文帳に追加
買い物途中に、どれだけの金額分の買い物をしているかを簡単に把握できるようにし、過剰な買い物を防止することができるカメラ付き携帯情報端末を提供する。 - 特許庁
A measuring plate which is provided with a projecting part and a gap and is fitted on an upper part of the strut 6 determines how many small parts are led to the carrier channel 11 every time the strut 6 is elevated.例文帳に追加
突出部及び間隙を備えストラットの上部に取り付けられた計量プレートは、ストラットが上昇する度に何個の小物部品を搬送チャンネルに誘導するかを決定する。 - 特許庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
