1016万例文収録!

「I.F. Stone」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > I.F. Stoneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I.F. Stoneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

stood as if carven from stone 例文帳に追加

石から彫刻したように、立てられる - 日本語WordNet

In cursor moving operation during stone placement, if there is a stone in a stone moving direction, the stone is controlled to be jumped up to an empty position beyond it.例文帳に追加

本発明は、打石時のカーソル移動操作において、カーソル移動方向に石があったなら、その先の空き位置まで飛び越させるように制御する。 - 特許庁

If we accept this plan we can kill two birds with one stone. 例文帳に追加

この案を受け入れれば一石二鳥になる. - 研究社 新和英中辞典

The surface of a stone looks as if it has been weathered in nature over many years. 例文帳に追加

自然において長い年月を経て風化した石の表面が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that, if one touches this stone, he or she will receive blessings of Miroku Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present). 例文帳に追加

触れると弥勒菩薩の御利益があるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is, therefore, odd that there are two stone caskets in Mise Maruyama if it had been the Tenmu-Jito joint mausoleum.' 例文帳に追加

石棺が二つある見瀬丸山は、合葬陵としては不自然である」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The white stone is in 'life' since even if the black stone takes the ko on the right, it has endless kozai at the place of double ko and the white always has a chance to get ko back. 例文帳に追加

-右辺のコウを黒から取られても、両コウのところに無限のコウ材があるため、常にコウを取り返せるので「生」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Connection between a hakoshiki-sekkanbo (box-shaped stone coffin grave) is also considered (Hakoshiki-sekkanbo becomes a hole-shaped grave with stone lid if all other parts except the lid is omitted.) 例文帳に追加

箱式石棺墓との関連性も考えられる(箱式石棺墓の蓋石以外を省略すると石蓋土壙墓となるため)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(of stone especially) not given a finished form by or as if by hewing 例文帳に追加

(特に石材について)切ることからまたは切ることによって終了した形態が与えられていない - 日本語WordNet

例文

It is commonly believed that if one can throw a stone onto the top of the torii, one's wish will be granted. 例文帳に追加

石を投げて鳥居の上に乗せると願いがかなうという俗信が広くみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If the moat or stone walls of a daimyo's castle are dilapidated and need to be fixed, they must report to the magistrate's office and get permission. 例文帳に追加

居城ノ隍塁・石壁以下敗壊ノ時ハ、奉行所二達シ、其ノ旨ヲ受クベキナリ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, a tall chozubachi is commonly used as an ensaki-chozubachi, and if one of low height is used, it is placed on a stone stand. 例文帳に追加

そのため手水鉢は背の高いもの、あるいは背の低いものは台石に乗せたものを選ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If necessary, the resin binder and a suitable amount of sand and stone are mixed to be cured.例文帳に追加

必要に応じ、樹脂バインダーと適宜な量の土石類とを混合して硬化させる。 - 特許庁

Further, if the design of the stone lantern is changed, it can be applicable also for lighting or the like other than accessories of a gravestone.例文帳に追加

又、石灯籠のデザインを変えれば墓石の付属品以外の照明等にも応用できる。 - 特許庁

Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone? 例文帳に追加

あるいは,あなた方のうちのだれが,自分の息子がパンを求めているのに石を与えるだろうか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 7:9』

To make it possible to improve the working efficiency in laying the stone material on the substrate by instruments for setting the stone material onto the substrate to sufficiently securely prevent stone materials from separating from the substrate of a building even if an adhesive deteriorates.例文帳に追加

本発明の石材を下地に装着するための治具によれば、石材を下地に装着する際の作業効率を向上せしめると共に、接着剤が劣化せしめられても建造物の下地から石材が離脱せしめられることが充分確実に回避することができる。 - 特許庁

A changeless stone is a symbol of immortality, so if people chose a stone, they would be immortal (or live long); but they chose a banana and people are destined to die (or have a short life). 例文帳に追加

変質しない石は不老不死の象徴であり、ここで石を選んでいれば人間は不死(または長命)になることができたが、バナナを選んでしまったために人間は死ぬようになった(または短命になった)のである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the oshirogo of October 17, 1670 against Dosaku HONINBO, he placed the stone first on the tengen and bragged, 'If I lose in this game, I will never place my stone on tengen again in my lifetime.' 例文帳に追加

寛文10年(1670年)10月17日の御城碁においては、本因坊道策との対局において実際に初手天元を打っており、「これでもし負けたら一生天元には打たない」と豪語した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The components disposed in the through-holes are thereby locked by the stepped shape, and even if the paving stone body sinks, it sinks while maintaining the initial state of a position relationship between the paving stone body and components.例文帳に追加

これにより、該貫通穴に配された部品は該段差形状により係止されるため、敷石体が沈下した場合であっても、敷石体と部品との位置関係は初期状態を維持したまま沈下する。 - 特許庁

To provide a ribbon for laying paving stone bodies and a method for laying the paving stone bodies by which paving stones can be arranged easily to have excellent design, even if the paving stones are laid and arranged in a curved line.例文帳に追加

本発明では、曲線状に敷石を敷き並べる場合であっても、容易に、かつ、デザイン性が高く敷石を並べることができる敷石体敷設リボン及び敷石の敷設方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

This weight stone has a thin container form so that a weight can be changed by changing a weight stone in the inside even if an amount of plums is a little changed when pickling plums.例文帳に追加

梅干しをつけたりする時に、梅の量が多少変わっても、おもしを薄型の器型にしたことによって、内側のおもしを入れ変えたりすることで、重量を変える事が出きます。 - 特許庁

To obtain a permeable pavement method using a natural stone plate which can easily be laid and economically installed wherein rainwater can be efficiently introduced to the undersurface of the natural stone plate and can be permeated into the underground through a sand cushion layer even if the natural stone plate is used for the pavement; and to provide also a natural stone plate and a reinforcing plate for pavement used for the permeable pavement method.例文帳に追加

本発明は天然石平板を用いて舗装しても、雨水を効率よく天然石平板の底面へ導水させ、サンドクッション層を通して地中へ浸透させることができる、敷設が容易で、経済的に設置することができる天然石平板を用いた透水性舗装方法、該透水性舗装方法に用いられる天然石平板および舗装用強化板を得るにある。 - 特許庁

In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.例文帳に追加

第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 - Tatoeba例文

In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 例文帳に追加

第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 - Tanaka Corpus

It is important that the stone is rapidly spinning (at 30 revolutions per second in the program) because if the revolution is slow it falls into the water quickly. 例文帳に追加

また、石自体が高速回転(番組中では1秒間に30回転)していることが大切で、回転が遅いと早く水没してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His tombstone in Okaya was said to contain a wart-removing spirit, and it was believed that if you knocked the tombstone with a small stone, you would be able to get rid of a wart. 例文帳に追加

岡谷に残る墓碑はいぼ取りの神様と呼ばれ、小石で墓石を叩くといぼ取りに効果があるとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi still maintained the intention that, if Yi Dynasty Korea would surrender, he would accept it and make it a stepping stone for an expedition to Ming. 例文帳に追加

なお、秀吉は開戦後も李氏朝鮮が降参するならこれを許し、明遠征への先導役を果たさせる考えを捨てていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the stone moat or foundations of a daimyo's castle are dilapidated and need to be fixed, they must get permission from a bakufu officer. 例文帳に追加

居城の石塁以下が壊れ、修理をする時は幕府の役人に申し出て許可を受けてからにすること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus even if the natural stone plate 12 has bumps and dips on the rear surface thereof, the synthetic resin levels off and absorbs the bumps and dips.例文帳に追加

自然石板12の裏面側に凹凸があっても合成樹脂によって凹凸を均すことができ、凹凸を吸収できる。 - 特許庁

By the means, neither burr is generated even if the lower surface of the first metal 10 is ground, nor clogging of a grinding stone is generated.例文帳に追加

これにより、第1の金属10の下面を研削してもバリが生じたり、砥石が目詰まりしたりすることがない。 - 特許庁

To hardly reduce traveling efficiency even if a crawler catches a stone or a brake up rubble in a crawler type traveling device.例文帳に追加

履帯式走行装置において、履帯が石や解体瓦礫を巻き込んでも走行効率が低下しにくくする。 - 特許庁

In the figure, a coefficient of permeability of 6.0×10^-4 m/s or more of No.7 crushed stone is obtained if the above conditions of the sample No.9 are met.例文帳に追加

図において、試料番号9の上記条件を満たせば7号砕石の6.0×10^-4m/s以上の透水係数となる。 - 特許庁

Therefore, the sufficient straightness during polishing is achieved even if the polishing stone is thin, and as a result, the accuracy of the mirror finishing is improved.例文帳に追加

従って,薄い研磨砥石であっても十分な加工直進性を得られるので,鏡面加工精度がより高まる。 - 特許庁

But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.” 例文帳に追加

だが,我々が『人から』と言えば,民はみな我々を石打ちにするだろう。彼らがヨハネは預言者だと信じ込んでいるからだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:6』

To provide a natural stone material which does not smear and does not propagate organisms, such as algae, and is therefore capable of maintaining clean surface appearance even if the surface is not frequency cleaned by subjecting the surface of the stone material used for a gravestone and the other building material, etc., to pollution treatment.例文帳に追加

墓石やその他建材等に使用される石材の表面に防汚処理を施し、汚れたり、藻類などの生物が繁殖しない、従って頻繁な清掃をしなくても清浄な表面外観を維持可能な天然石材を提供する。 - 特許庁

If they are traces made at the beginning, it proves that Kameishi is an unfinished product, or if it was broken in later years, the original stone might be much taller than the present one. 例文帳に追加

もし当初から残された跡だとすれば亀石は未完成品であるとの証拠にもなり、後世に割られたとしたら本来は現在よりもかなり高さのある石だった可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

“Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won’t give him a snake instead of a fish, will he? 例文帳に追加

「あなた方のうちのどの父親が,自分の息子がパンを求めているのに石を与えるだろうか。また,魚を求めているのに魚の代わりに蛇を与えるだろうか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:11』

However, after Ryokei ONISHI, the chief priest of Kiyomizu-dera Temple, encouraged him by saying 'If it is so damaged, pulling a single weed or moving a single stone will see you regarded as a restorer. I will help you,' he undertook renovation work. 例文帳に追加

それを清水寺貫主・大西良慶の「それだけ傷んでおれば、草一本むしりとっても、石一つ動かしても、おまえは復興者、復興者やといってもらえる。わしも手伝ってやるから」(※)の激励で復興に取りかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are three theories about his age when he died: twenty-four according to the Okita family grave stone; twenty-five according to documents held by the Okita family; and twenty-seven, if, as described in Shikanosuke KOJIMA's "Ryoyushiden", he was twenty-two when he left for Kyoto. 例文帳に追加

なお、没時年齢については沖田家累代墓碑の24歳、沖田家文書の25歳、『両雄士伝』(小島鹿之助)における上洛時の年齢(22歳)から計算した27歳の3説が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo was on close terms with Jien, a monk of the Tendai sect in the early Kamakura period, and composed waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), which his zotoka (exchange of poems), 'I can ill afford to understand to hold back without a word, please do exhaust your whole heart in the letter as if you traverse to Tsubo no ishibumi (stone monument) at the end of Mutsu,' was selected to Shinkokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry). 例文帳に追加

慈円と親交があって和歌を詠み、贈答歌の「陸奥のいはでしのぶはえぞしらぬふみつくしてよ壺の石ぶみ」は新古今和歌集に入撰している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, if on the day of the trial, the claimant went out somewhere else, did not attend the trial, failed to take out the stone, or place it on the altar by dropping it, he would be considered to be "at fault" and lose the suit immediately. 例文帳に追加

ただし、当日の他行・不参、石の取り出し及び棚への安置の失敗による取り落としなどがあれば、直ちに「失あり」とされて敗訴となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a pneumatic tire not only having conventional stone-bite prevention performance but also reducing damage to a tread even if the tire once bites stones.例文帳に追加

従来の石噛み防止性を有するだけでなく、一旦石を噛み込んでしまった場合であってもトレッド部の損傷を軽減するようにした空気入りタイヤを提供する。 - 特許庁

To provide a method for dyeing a pearl by which quality level of a pearl is not deteriorated even if "high quality pearl stone" such as a natural pearl or a cultured pearl is dyed with a dye, and the pearl is dyed into a deep color having an orient effect.例文帳に追加

天然真珠または養殖真珠等の「高級珠」を染料でもって染色しても、真珠の品位を低下させることがなく、オリエント効果を有し、濃く深い色合いに着色する真珠の染色方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method superior in an adhesive property and a finish even if a pavement skeleton (a backing material) being a backing is wetting concrete in the method for paving a natural stone by using a one-liquid moisture-curing type urethane resin binder.例文帳に追加

一液湿気硬化型ウレタン樹脂バインダーを用いた天然石を舗装する方法において、下地である舗装躯体(下地材)が湿潤コンクリートであっても接着性および仕上がりに優れる方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for stably treating crushed stone sludge without reducing the quality of cement even if the properties of crushed limestone sludge vary, in a cement production process.例文帳に追加

セメント製造工程において、石灰石砕石汚泥の性状が変動してもセメントの品質を低下させることなく、砕石汚泥を安定に処理する方法を提供する。 - 特許庁

Since the annular bank 40 holds the lower surface of the edge of the semiconductor substrate, chipping will not occur at the edges of the semiconductor substrate, even if the grinding stone shaft is inclined at the edge thereof.例文帳に追加

環状堤40が半導体基板エッジ部下面を支持するので、研削時、砥石軸が半導体基板エッジ部で傾斜しても、半導体基板エッジ部にチッピングを生じさせない。 - 特許庁

To obtain a stone guard which can prevent breaking of a wire rope by preventing damage to the wire rope, even if the wire rope is attached fixedly to a support by a U-bolt in a sloping or curved state.例文帳に追加

ワイヤロープを勾配やカーブを付けた状態で支柱にUボルトにより止着しても、該ワイヤロープが傷付くのを防止して断線を防ぐことができるストーンガードを得る。 - 特許庁

To provide a screw hole forming method and its method capable of forming a screw hole by attaching a rasp-cut nut at a regular position even if a hole is a low finishing accuracy hole formed on stone material or glass material.例文帳に追加

石材、ガラス材に形成される加工精度が低い穴であっても正規の位置に鬼目ナットを取り付けてネジ穴を形成することができるネジ穴形成構造及びその方法を提供することにある。 - 特許庁

To provide a sieving device which enables preventing the biting of a material to be processed such as an agglomerate, promptly solving the biting even if the biting occurs, smoothly discharging the bitten agglomerate such as a stone without staying the same in the spot.例文帳に追加

塊状物等の被処理物の噛み込みを抑止し、また噛み込みが生じてもすぐにそれを解消し、噛み込まれた石等の塊状物をその場に滞留させることなくスムーズに排出しうる篩分け装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a paving stone segment capable of preventing the scour of soil dressing even if it is applied to low waters and a steep slope and contributing to the stable maintenance of a multi-natural type revetment.例文帳に追加

低水域でかつ急傾斜の法面に適用しても客土の洗掘を防止し、もって多自然型護岸の安定維持に寄与する敷石セグメントを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS