1153万例文収録!

「Insurance」に関連した英語例文の一覧と使い方(93ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Insuranceの意味・解説 > Insuranceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Insuranceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7730



例文

Article 252 When a transfer of insurance contracts has taken place as set forth in Article 250, paragraph (1), the Transferee Company prescribed in Article 135, paragraph (1) shall assume the claims and obligations pertaining to insurance contracts pertaining to the transfer of insurance contracts under the conditions set forth after the Modifications to Contract Conditions specified in the contract set forth in Article 135, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 210, paragraph (1) and Article 272-29; hereinafter the same shall apply in this Article) have been made with regard to said insurance contracts. 例文帳に追加

第二百五十二条 第二百五十条第一項の保険契約の移転をしたときは、当該保険契約の移転に係る保険契約に係る債権及び債務については、当該保険契約について第百三十五条第一項(第二百十条第一項及び第二百七十二条の二十九において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)の契約において定められた契約条件の変更がされた後の条件で、第百三十五条第一項に規定する移転先会社が承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Company shall take necessary measures to ensure that it will cease to be a Holding Company with subsidiary companies including a small amount and short term insurance provider by the date which is one year after the last day of the business year in which the event set forth in the preceding paragraph occurred (referred to as "Grace Deadline" hereafter in this paragraph as well as in paragraph (5)); provided, however, that this shall not apply where the Prime Minister approves that the Specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Company continue as a Holding Company with subsidiary companies including a small amount and short term insurance provider after the Grace Deadline. 例文帳に追加

3 特定少額短期持株会社は、前項の事由の生じた日の属する事業年度の終了の日から一年を経過する日(以下この項及び第五項において「猶予期限日」という。)までに少額短期保険業者を子会社とする持株会社でなくなるよう、所要の措置を講じなければならない。ただし、当該特定少額短期持株会社が、猶予期限日後も引き続き少額短期保険業者を子会社とする持株会社であることについて内閣総理大臣の承認を受けた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in item (i) of the preceding paragraph, an Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc. may, in lieu of issuing of the document set forth in that item, provide the matters to be described in the document by a method using an electronic data processing system or any other method using information and communication technology to be specified by a Cabinet Office Ordinance, pursuant to the provisions of a Cabinet Order and with the approval of the Applicant, etc. In this case, the Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc. shall be deemed to have issued that document. 例文帳に追加

2 前項第一号の場合において、保険会社等又は外国保険会社等は、同号の規定による書面の交付に代えて、政令で定めるところにより、当該申込者等の承諾を得て、当該書面に記載すべき事項を電子情報処理組織を使用する方法その他の情報通信の技術を利用する方法であって内閣府令で定めるものにより提供することができる。この場合において、当該保険会社等又は外国保険会社等は、当該書面を交付したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73 (1) The matters listed in the items of Article 4, paragraph (1) of the Former Foreign Insurance Business Operators Act which are described in the written application set forth in that paragraph pertaining to a Foreign Insurance Company, etc. Licensed under the Former Foreign Insurance Business Operators Act (or, where the notification set forth in Article 7, paragraph (1) of the Former Foreign Insurance Business Operators Act has been made, such matters as modified by the notification) shall be deemed as the matters listed in the corresponding items of Article 187, paragraph (1) of the Current Act which are described in the written application for license set forth in that paragraph. 例文帳に追加

第七十三条 旧外国保険事業者法の免許を受けた外国保険会社等に係る旧外国保険事業者法第四条第一項の申請書に記載された同項各号に掲げる事項(旧外国保険事業者法第七条第一項の届出がされた場合には、当該届出に係る変更後のもの)は、新法第百八十七条第一項の免許申請書に記載された同項各号のうちそのそれぞれに相当する号に掲げる事項とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Those documents listed in Article 4, paragraph (1), items (i) to (v) inclusive of the Former Foreign Insurance Business Operators Act pertaining to a Foreign Insurance Company, etc. Licensed under the Former Foreign Insurance Business Operators Act which have been submitted to the Minister of Finance by the time when this Act enters into force shall be deemed as the documents listed in the corresponding items of Article 187, paragraph (3) of the Current Act (or, for the document listed in item (iv) or (v) of Article 4, paragraph (4) of the Former Foreign Insurance Business Operators Act, the document listed in Article 187, paragraph (3), item (iv) of the Current Act). 例文帳に追加

2 旧外国保険事業者法の免許を受けた外国保険会社等に係る旧外国保険事業者法第四条第四項第一号から第五号までに掲げる書類でこの法律の施行の際現に大蔵大臣に提出されているものは、新法第百八十七条第三項各号のうちそのそれぞれに相当する号に掲げる書類(旧外国保険事業者法第四条第四項第四号又は第五号に掲げる書類にあっては、新法第百八十七条第三項第四号に掲げる書類)とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 95 The provisions of Part II, Chapter VII, Section 1 of the Current Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 210, paragraph (1) of the Current Act shall apply to the transfer of insurance contracts pertaining to that written Agreement pertaining to the Agreement set forth in Article 135, paragraph (1) of the Current Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 210, paragraph (1) of the Current Act which is prepared by a Foreign Insurance Company, etc. on or after the Effective Date; with regard to the transfer of insurance contracts pertaining to that written Agreement pertaining to the Agreement set forth in Article 211, paragraph (1) of the Former Foreign Insurance Business Operators Act which was prepared before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第九十五条 新法第二百十条第一項において準用する新法第二編第七章第一節の規定は、施行日以後に外国保険会社等が作成する同項において準用する新法第百三十五条第一項の契約に係る契約書に係る保険契約の移転について適用し、施行日前に作成した旧外国保険事業者法第二十一条第一項の契約に係る契約書に係る保険契約の移転については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A Specified Insurer may conduct business and property management pertaining to insurance contracts underwritten before the date specified in the items until one year from the date pursuant to the provisions of the preceding paragraph (when the Prime Minister recognizes that there are compelling reasons making it impossible to effect the transfer of the insurance contracts and the entrusting of business and property management pertaining to insurance contracts as set forth in the same paragraph, until a date designated by the Prime Minister) notwithstanding the provisions of Article 3, paragraph (1) of the Current Insurance Business Law, corresponding to cases listed in the items of paragraph (1). 例文帳に追加

4 特定保険業者は、前項に規定する一年を経過する日までの間(同項の保険契約の移転並びに保険契約に係る業務及び財産の管理の委託を行うことができないことについて内閣総理大臣がやむを得ない事由があると認めるときは、内閣総理大臣の指定する日までの間)は、新保険業法第三条第一項の規定にかかわらず、第一項各号に掲げる場合に応じ、当該各号に定める日以前に引き受けた保険契約に係る業務及び財産の管理を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Municipality, in a case when an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., who is a Primary Insured Person that can receive an insurance benefit becomes a person delinquent in the payment of an insurance premium although the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as prescribed in the preceding paragraph has not yet expired, except for a case when it is determined that said delinquency of an insurance premium is due to a disaster or other special circumstance as determined by a Cabinet Order as prescribed, may temporarily suspend the whole or a part of an insurance benefit pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

2 市町村は、前項に規定する厚生労働省令で定める期間が経過しない場合においても、保険給付を受けることができる第一号被保険者である要介護被保険者等が保険料を滞納している場合においては、当該保険料の滞納につき災害その他の政令で定める特別の事情があると認める場合を除き、厚生労働省令で定めるところにより、保険給付の全部又は一部の支払を一時差し止めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Accelerate ICT use in medical care, nursing care, and preventative care and create the world’s most convenient and efficient system. Make use of electronic data, such ashealth insurance claim statements, share medical records and nursing care information on a co munity-wide basis, and actively utilize the National Database (NDB). In particular, drastically strengthen health and preventive care by asking all health insurance associations, etc. to formulate plans on analyzing and utilizing health insurance claim statement data, etc. (Amend Guidelines of the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the Health Insurance Act, etc. by the end of this fiscal year) 例文帳に追加

(ⅳ)医療・介護・予防分野でのICT 利活用を加速し、世界で最も便利で効率的なシステムを作り上げる。このため、レセプト等の電子データの利活用、地域でのカルテ・介護情報の共有、国全体のNDB(ナショナルデータベース)の積極的活用等を図る。特に、全ての健保組合等に対して、レセプトデータの分析、活用等の事業計画の策定等を求めることを通じて、健康保持増進のための取組を抜本的に強化する。【健康保険法等に基づく厚生労働大臣指針を今年度中に改正】 - 経済産業省

例文

To print only phrases concerning a main contract and phrases concerning a special contract made by an insurance contractor in provisions issued to the contractor.例文帳に追加

保険契約者に発行される約款を、主契約に係る条項と、契約者が契約した特約に係る条項のみをプリントする。 - 特許庁

例文

For the safety of the transaction, the intermediation site 3 provides a list of lawyers 15 and introduces property insurance companies 16.例文帳に追加

取引の安全のために、仲介サイト3から弁護士15の一覧表の提供や損保会社16などの紹介なども行われる。 - 特許庁

To provide a gene examination data using method which can be used by life insurance companies, pharmaceutical companies, food manufacturing companies, etc.例文帳に追加

生命保険会社、製薬会社、食品会社などが好適に使用することができる遺伝子検査データ活用方法を提供する。 - 特許庁

To present health insurance information or medical treatment information as necessary while securing the privacy of a contract user by utilizing a communication network.例文帳に追加

通信ネットワークを活用し契約ユーザのプライバシーを確保しながら、必要な場合に健康保険情報や医療情報を提示する。 - 特許庁

To comply with law and regulations and allow ex-post inspection while maintaining usability of electronic mail as a business tool for insurance products.例文帳に追加

保険商品の営業ツールとしての電子メールの有用性を維持しながら法規制を遵守し、事後的な検証を容易にする。 - 特許庁

INSURANCE AUTHENTICATION DEVICE, AUTHORITY POSSESSION DEVICE, AUTHORITY TRANSFER SYSTEM, AUTHORITY TRANSFER PERMISSION METHOD AND AUTHORITY TRANSFER PERMISSION PROGRAM例文帳に追加

保険認証装置および権限所有装置および権限委譲システムおよび権限委譲許可方法および権限委譲許可プログラム - 特許庁

To provide a communication navigation system by which a user can apply a safety driving insurance in real time, and which can grasp traveling state of the user.例文帳に追加

通信ナビゲーション装置を用いて安全運転保険をリアルタイムに加入することができると共に、ユーザの走行状態を把握する。 - 特許庁

An insurance contracted vehicle 1 discriminates a mileage of its own vehicle ΔL, and transmits it together with an identification code ID inherent to its own vehicle (1).例文帳に追加

保険の契約車両1は、自車両の走行距離ΔLを判別し、自車両に固有の識別コードIDと共に送信( )する。 - 特許庁

To realize both improvement in the global planarity of an interlayer insulating film and insurance of uniformity in a wafer surface in a CMP planarizing process.例文帳に追加

CMP平坦化工程において、層間絶縁膜のグローバル平坦性の向上とウェハ面内均一性の確保とを両立させる。 - 特許庁

To enable even a person, who does not has medical special knowledge, to easily judge whether an insurance contract can be accepted or not or acceptance conditions.例文帳に追加

医学的に専門的知識を持たない者であっても容易に保険契約の引き受けの可否や引き受け条件の判断を行う。 - 特許庁

The article ordering and order receiving facilities for damage insurance using a computer comprise a computer 16 for insurance processing installed in a damage insurance company 14, a computer 20 for central processing installed in a center processing company 18, computers 24 for retrieval which are installed in retrieval companies 22 which are decentralized and arranged, and computers 28 which are decentralized, arranged, and installed in stock companies 26.例文帳に追加

コンピューターを利用した損害保険用商品受発注設備を、損害保険会社14に設置された保険処理用コンピューター16と、中央処理会社18に設置された中央処理用コンピューター20と、分散配置する複数の検索会社22に設置された複数の検索用コンピューター24と、複数の在庫会社26に設置された分散配置する複数の在庫会社用コンピューター28とから構成した。 - 特許庁

For all the purposes of analyzing the financial and accounting statements, the rules of the Superintendencia de Valores y Seguros [Supervisory Body for Securities and Insurance] for open corporations shall be applicable. 例文帳に追加

財務及び計算書の分析のためには,公開法人に関する証券及び保険監督機関の規則を適用する。 - 特許庁

A fact that seasonal insurance is taken is advertised to customers who made the early purchase of air-conditioning equipment in spring or autumn before summer or winter come.例文帳に追加

冷暖房器具を夏、冬になる前の春、秋に早期購入した顧客に対しては季節保険をつけることを宣伝する。 - 特許庁

What do you think of the impact that the economic crisis is gradually starting to have on the insurance industry? 例文帳に追加

この経済危機が保険業界にもじわじわと影響を与えているようなんですが、それについてのご所見をお願いしたいんですが。 - 金融庁

Taisei Fire and Marine Insurance Company (hereinafter referred to as ''Taisei Fire'') filed with the Tokyo District Court for rehabilitation procedures, today. 例文帳に追加

大成火災海上保険株式会社(以下「大成火災」という。)は、本日、東京地裁に会社更生手続開始の申立てを行った。 - 金融庁

As part of such efforts, I invited the executives of financial institutions to a meeting and requested once again their cooperation in enhancing smooth financing for SMEs.Furthermore, in order to ensure that financial institutions exercise adequate financial intermediary functions in local economies, including the smooth provision of credit to SMEs, through strengthening the capital base of financial institutions by the government's capital participation, I will submit to the Diet later today a bill for amendment of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and the Act on Special Measures for Promotion of Organizational Restructuring of Financial Institutions. At the same time, I will submit a bill for amendment of the Insurance Business Act for the purpose of protecting insurance policyholders and maintaining credibility of the insurance industry. I sincerely look forward to your cooperation in reviewing and supporting these bills in a prompt manner. 例文帳に追加

民間金融機関においては、適切かつ積極的な金融仲介機能の発揮が求められます。中小企業金融については、これまでもきめ細かい実態把握に努めるなどの対応をしてきておりますが、先般改めて、金融機関の代表者を集め、金融円滑化に向けた要請を行いました。 - 金融庁

I believe that relevant industries, such as the life and non-life insurance and financial industries are also working very hard. 例文帳に追加

関連業界も、損保業界、生保業界、また金融界も非常に一生懸命やっておられるというふうに私は思っております。 - 金融庁

When I asked the reason for the increase, I was told that earthquake insurance benefits totaling 1.2 trillion yen had been paid, of which 500 billion yen were paid in Miyagi Prefecture alone. 例文帳に追加

「何で、どうしてですか」と私が聞いたら、どうも地震保険の1兆2,000億(円)、宮城県だけで5,000億(円)いただいておりました。 - 金融庁

In some cases, it conducted fact-finding investigations in response to a variety of input from insurance policyholders and customers. 例文帳に追加

あるいは金融庁に寄せられた様々な保険契約者、顧客からの声を材料にした事実解明を行ったケースもございます。 - 金融庁

Last week, a U.S. regional bank specializing in mortgage loans was ordered to suspend its operations by the FDIC (Federal Deposit Insurance Corporation). 例文帳に追加

先週、アメリカの住宅ローンを専門としている地銀がFDIC(米連邦預金保険公社)から業務停止という命令を受けました。 - 金融庁

Have the Upper House election results brought about any changes in the prospects for the passage of the bill for mutual aid enterprises (the bill for revising the Insurance Business Law)? 例文帳に追加

(参議院)選挙の結果を受けて、共済の法案(保険業法改正法案)というのは、見通しに変化はないでしょうか。 - 金融庁

If the bills clear the Diet, the state-owned Japan Post will be divided in April 2007 into four companies: savings, insurance, mail delivery and over-the-counter services. 例文帳に追加

法案が国会を通過すれば,国営の日本郵政公社は2007年4月に,貯金,保険,郵便,窓口の4社に分割される。 - 浜島書店 Catch a Wave

A digital signature (7) based on the private key information of the insurance contractor is affixed to the ID information to obtain digital signature information (9) for the article.例文帳に追加

該ID情報に該保険契約者の該私有鍵情報による電子署名(7)をして該物品用のディジタル署名情報(9)とする。 - 特許庁

Connection between the public medical insurance insurer and the insured person is performed by storing connection information in a connection information storage part 1d.例文帳に追加

公的医療保険者および被保険者間の連絡は、連絡情報記憶部1dに連絡情報を記憶することにより行なう。 - 特許庁

A plurality of computer systems (local systems) for a plurality of insurance companies and a central computer system (central system) are connected to a dedicated network.例文帳に追加

複数の保険会社用の複数のコンピュータシステム(ローカルシステム)と中央コンピュータシステム(中央システム)が専用ネットワークに接続される。 - 特許庁

The claim information content from the insurance contractor is assessed by integral processing using a computer provided with one display unit.例文帳に追加

保険契約者からの請求情報内容を一つの表示装置を備えたコンピュータによる統合化した処理で査定を実施する。 - 特許庁

To provide a data check system for receipt processing to perform checking processing following an actual health insurance billing.例文帳に追加

実際の保険請求業務に則した点検処理を行うことができるレセプト電算データチェックシステムを提供することを課題とする。 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR PROCESSING INFORMATION FOR MEDICAL INSURANCE AND RECORDING MEDIUM WITH INFORMATION PROCESSING PROGRAM TO BE OPERATED IN COMPUTER RECORDED THEREON例文帳に追加

医療保険のための情報処理システム及びその方法、並びにコンピュータ上で動作する情報処理プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁

To provide a computer system for calculating an insurance amount using seismic data announced from Headquarters for Promotion of Earthquake Research.例文帳に追加

地震調査研究推進本部から発表されている地震データを用いて保険金の算出を行うコンピュータ・システムを提供すること。 - 特許庁

Due to such troubles, TV spot advertising of "Aioi Insurance Co., Ltd.", in which Motoya appeared as a poster boy, was terminated in May 2002. 例文帳に追加

このような騒動の影響により、2001年3月から元彌がイメージキャラクターを務めていた「あいおい損保」のCMは、2002年5月に打ち切られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SERVER, RECORDING MEDIUM, CONTRACT PAPER FOR COMPULSORY AUTOMOBILE LIABILITY INSURANCE AND PRINTING PAPER FOR THE CONTRACT例文帳に追加

サーバ、記録媒体、自動車損害賠償責任保険用契約用紙及び自動車損害賠償責任保険契約用の印刷用紙 - 特許庁

The plans of the Federal Ministry of Finance to combine the German supervisory offices for banking, insurance and securities trading in a single supervisory authority were met with great interest. 例文帳に追加

また、銀行、保険、証券取引の各監督当局を統合するとのドイツ連邦大蔵省の計画に関心が示された。 - 財務省

Greater use of consumer credit, investment and insurance products that offer new opportunities but also lead to potentially higher risks. 例文帳に追加

新しい機会を提供するだけでなく、より高度のリスクをもたらし得る消費者金融及び投資・保険商品の活用の増加。 - 財務省

Article 35 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare shall collect general contributions every fiscal year from the business operators of the business categories with respect to which the insurance relation of Worker's Accident Insurance is established (principal contractors in the event that the principal contractors are defined as business operators pursuant to the provision of Paragraph 1 or 2, Article 8 of the Collection Act: hereinafter referred to as "Worker's Accident Insurance-applied business operators") for appropriation to the expense required for the payment of the relief benefits. 例文帳に追加

第三十五条 厚生労働大臣は、救済給付の支給に要する費用に充てるため、労災保険の保険関係が成立している事業の事業主(徴収法第八条第一項又は第二項の規定により元請負人が事業主とされる場合にあっては、当該元請負人。以下「労災保険適用事業主」という。)から、毎年度、一般拠出金を徴収する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 55 (1) The Agency may request the management of any authorized insurance medical institution, etc. to report as required or to let its official actually inspect the clinical records and other books and documents of the authorized insurance medical institution, etc., subject to the consent of the management, when it finds it necessary to do so in relation with the payment of medical expenses for the authorized insurance medical institution, etc. pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 13. 例文帳に追加

第五十五条 機構は、第十三条第一項の規定による保険医療機関等に対する医療費の支払に関し必要があると認めるときは、保険医療機関等の管理者に対して必要な報告を求め、又は当該職員に、保険医療機関等についてその管理者の同意を得て、実地に診療録その他の帳簿書類を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may request each Accident Insurance-applied business operator, or each Labor Insurance Affairs Association of Paragraph 3, Article 33 of the Collection Act, or each organization prescribed in Paragraph 1, Article 35 of the Worker's Accident Insurance Act to report, or to submit a document, or to appear, when he/she finds it necessary in relation with the payment of the special survivor benefit. 例文帳に追加

第七十三条 厚生労働大臣は、特別遺族給付金の支給に関し必要があると認めるときは、労災保険適用事業主又は徴収法第三十三条第三項の労働保険事務組合若しくは労災保険法第三十五条第一項に規定する団体(以下「労働保険事務組合等」という。)に対し、報告、文書の提出又は出頭を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 88 (1) Any Accident Insurance-applied business operator who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with labor of not more than six months or a fine of not more than 300,000 yen. If a Labor Insurance Affairs Association, etc. falls under any of these items, the same shall apply also to the representative, agent, employee or any other worker of the said Labor Insurance Affairs Association, etc. who committed the illegal conduct. 例文帳に追加

第八十八条 労災保険適用事業主が、次の各号のいずれかに該当するときは、六月以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。労働保険事務組合等がこれらの各号のいずれかに該当する場合におけるその違反行為をした当該労働保険事務組合等の代表者又は代理人、使用人その他の従業者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12-6 Taxes and other public dues may not be imposed on the basis of money and goods received as payment of insurance benefits. 例文帳に追加

第十二条の六 租税その他の公課は、保険給付として支給を受けた金品を標準として課することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 The national treasury may subsidize part of the expenses necessary for industrial accident compensation insurance services, within budgetary limits. 例文帳に追加

第三十二条 国庫は、予算の範囲内において、労働者災害補償保険事業に要する費用の一部を補助することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A disposition that has been issued, prior to the enforcement date, pursuant to the provisions of the Old Insurance Business Act or the Old Solicitation Control Act as applied mutatis mutandis pursuant to the Old Cooperatives Act and for which corresponding provisions exist in the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to the New Cooperatives Act shall be deemed to be a disposition that has been issued pursuant to the corresponding provisions of the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to the New Cooperatives Act, except as otherwise provided for by these Supplementary Provisions. 例文帳に追加

5 施行日前に旧協同組合法において準用する旧保険業法又は旧募集取締法の規定によってした処分で新協同組合法において準用する保険業法に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、新協同組合法において準用する保険業法の相当の規定によってした処分とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The data recorder 10 records information needed for insurance contract to the electronic contract certificate 30 when authentication of the electronic certificate 30 is successful, varies the remaining amount of the insurance fee preliminarily recorded in the electronic contract certificate 30 according to the operating state, and records, in the event of an accident, evidence information for showing the evidence of insurance benefit payment in the electronic contract certificate 30.例文帳に追加

データレコーダ10は、電子契約証30の認証に成功した場合に、保険契約に関して必要となる情報の電子契約証30への書き込みを可能にするとともに、予め電子契約証30に記録されている保険料支払額の残額を、運行状況に応じて変動させ、事故発生時には、電子契約証30に保険金支払いの根拠を証明するための根拠情報を記録する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS