Issuesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6931件
While providing a policy coordination mechanism among developed countries, its main functions are designed for information exchange, joint research activities and mutual cooperation. Thus the OECD may be the ideal place to conduct objective analyses and free discussions on new issues with various conflicting interests.例文帳に追加
また、先進国間の政策調整の場として機能する一方、その主要な機能は情報交換や共同研究、相互協力を主としていることから、多様な利害関係を有する新たな課題に対して客観的な分析や自由な議論が可能な土壌を有している。 - 経済産業省
The worldwide spread of Japanese technologies will contribute to the solution of global warming issues and lead to the provision of business opportunities for Japanese-owned companies in an environment where efforts for energy saving/new energy by individual counties are gaining momentum and the environment-related business market of the world is further expanding.例文帳に追加
このように、我が国の技術が広く世界に浸透することは、地球温暖化問題の解決に寄与すると同時に、各国が省エネ・新エネに対する取組を本格化し、世界の環境関連ビジネス市場はさらなる拡大を遂げる中、我が国企業のビジネス機会の獲得にもつながる。 - 経済産業省
Japan is one of the advanced countries in the world on issues such as a rapidly aging society, etc. Therefore, it is important for Japan to aggressively reap the benefits of globalization by promoting outward and inward direct investments, while actively participating in the creation of the 3 new market structures.例文帳に追加
高齢化をはじめ世界の課題先進国である我が国としては、上記のように、新たな三つの市場の構造設計に積極的に参画しつつ、我が国の、対外・対内直接投資を促進することで、グローバル化の恩恵を積極的に享受していくことが肝要である。 - 経済産業省
Based on the revised Chairman's text on the NAMA negotiation released in May 2008, discussions to reach agreements on such major issues as coefficients for developed and developing countries and combinations of specific figures for flexibility for developing countries are currently underway (see Figure 4-2-4).例文帳に追加
現在、2008年5月に発出されたNAMA交渉再改訂議長テキストをベースに主要論点である先進国向け、途上国向けそれぞれの係数と、途上国の柔軟性の具体的な数字の組合せを始めとする各論点に渡って、収斂を目指した議論がなされている(第4-2-4図)。 - 経済産業省
The Japan-Chile EPA has a provision to set up a "business environment subcommittee" to solve various issues related to the business environment. The first meeting was held in Chile in April 2008 and discussed broad range of topics, including improving the convenience of infrastructure facilities, working environment, etc.例文帳に追加
また、日チリEPAでは、ビジネス環境の整備に関連する諸課題を解決していくための「ビジネス環境の整備に関する小委員会」が設置され、2008年4月にチリにて第1回を開催し、インフラ施設の利便性向上や労務環境等、幅広い問題について議論が行われた。 - 経済産業省
Together with partners outside of Asia, such as the US and Europe, we can work together towards establishing an affluent economy and society in Asia, as well as in addressing global issues in the areas of the environment and energy. All of these efforts will lead us towards the realization of the "United Economies & Environment of Asia" concept.例文帳に追加
『我々は、アジアにおいて、豊かな経済社会の実現、そして環境やエネルギー分野におけるグローバルな課題の解決に向けて、米国や欧州諸国など域外のパートナーとも連携しつつ、開かれた「アジア経済・環境共同体」の実現を目指すべきではないでしょうか。 - 経済産業省
(Japan, China, Taiwan, the EC and the United States participated as third parties.) The Panel Report in DS296 was circulated on February 21, 2005. The Korean Government and the United States appealed certain issues of law covered in the Panel Report and certain legal interpretations developed by the Panel.例文帳に追加
(我が国、中国、台湾が第三国参加。EU、米国も相互のパネルに第三国参加。)2005年2月21日、米国の相殺関税についてのパネル報告(DS296)配布後、韓国、米国ともに上訴し、6月27日に上級委報告が配布、7月21日に紛争解決機関(DSB)会合にて採択された。 - 経済産業省
As companies need to become distinct in the wake of the changes in the environment of competition, companies' efforts to address CSR issues on the strength of their uniqueness leads to continued support from stakeholders through the sharing of values with stakeholders such as customers, shareholders and employees.例文帳に追加
競争環境の変化に伴い企業の個性化が求められる中で、企業が独自性を活かしながらCSRに取り組むことは、顧客、株主、従業員等のステークホルダーと価値を共有することを通じて、ステークホルダーから継続的に支持を取り付けることにつながるのである。 - 経済産業省
In response to the outbreak of pandemic influenza (A/H1N1) at the end of April 2009, the Ministry collected and analyzed the information to take risk management measures immediately.There is a certain degree of understanding that the Ministry achieved a measure of legitimacy, however various issues have been also pointed out in terms of pandemic response.例文帳に追加
平成 21 年4月末の新型インフルエンザ(A/H1N1)発生を受け、厚生労働省は情報収集に努め、危機管理対策として迅速に対応したことには一定の評価をするとの意見がある一方で、対策については様々な問題点が指摘された。 - 厚生労働省
In order to substantially improve issues summarized in this report with regard to the recent pandemic influenza (A/H1N1), the national government need to take actions promptly in revising the Pandemic Influenza Action Plan and Guidelines with fully respecting the recommendations made in this report.例文帳に追加
この報告書において総括した今般の新型インフルエンザ(A/H1N1)対策における課題の根本的な改善のため、本報告書の提言を最大限尊重し、国において、新型インフルエンザ行動計画やガイドラインの改定等の検討作業に速やかに着手し、実現すべきである。 - 厚生労働省
During the country presentations, each country introduced the current status of as well as best practices and issues related to human resource development in health and welfare, and the employment of the disabled and the elderly to share the information, experience and the knowledge among ASEAN countries.例文帳に追加
各国のカントリープレゼンテーションでは、各国の福祉及び保健分野の人材育成や障害者・高齢者の雇用に関する状況、成功事例、直面している問題等が紹介され、ASEAN各国及び日本の間で情報、経験及び知識の共有がなされました。 - 厚生労働省
In general, interest appears to be growing in asset management, and other issues that will be faced by water supply businesses include factors such as human resources development plans, and customer service. These various factors would be approached in a uniform and coherent direction.例文帳に追加
全般的にアセットマネジメントに関心が集まっているように思われるが、その他課題としては、人材育成計画、顧客サービスなどの要素がこれからの水道事業者には求められていると思われるので、これらの要素を取り組むこともひとつの方向かと考えられる。 - 厚生労働省
Section 2 The Attitudes of the Elderly and Issues Related to Employment PromotionCompared to many other nations, Japan's percentage of elderly in the labour force is high, as istheir cited ideal retirement age.例文帳に追加
また、人口減少、少子高齢化をふまえ、企業が今後3年間にどのような戦略を採る予定にしているかをみると、経営戦略においては、「コスト削減の努力をする」、「売上高より利益率を重視する」、「製品やサービスの高付加価値化をはかる」と答えた企業が多い(第52図)。 - 厚生労働省
For the effective implementation of health promotion programs, it is crucial to segment the target populations based on life stage, gender and socioeconomic status, and to comprehend distinctive characteristics, needs, and health issues of each segment.例文帳に追加
生活習慣の改善を含めた健康づくりを効果的に推進するため、乳幼児期から高齢期までのライフステージや性差、社会経済的状況等の違いに着目し、こうした違いに基づき区分された対象集団ごとの特性やニーズ、健康課題等の十分な把握を行う。 - 厚生労働省
An ignition stop control part 505 issues an ignition stop command to an ignition device control part 503 to immediately stop the engine when the engine rotates 20 rotations at engine rotation speed less than a predetermined rotation speed Ne2 (in the embodiment, 999 rpm) which is lower than predetermined base idling rotation speed in the ignition stop mode.例文帳に追加
該点火停止モードにおいて、所定の基本アイドリング回転数より低い所定回転数Ne2(例えば、999rpm)未満で20回転すると、点火停止制御部505が点火装置制御部503に点火停止指令を発信してエンジンを速やかに停止する。 - 特許庁
When defining the number of processing cycles (Load penalty) required after the processor 101 issues an instruction for taking out the signal from the data memory 102 until the signal is input from the data memory 102 to the processor 101 as L, T is characterized by T<L.例文帳に追加
プロセッサ101がデータメモリ102から信号を取り出すための命令を発行してから当該信号がデータメモリ102からプロセッサ101に入力されるまでに必要な処理サイクル数(Loadペナルティ)をLとしたとき、Tは、T<Lであることを特徴とする。 - 特許庁
The address generation part 3 checks the steady of each crossbar when the command generation part 2 issues the SYNC instruction, confirms that none of requests which were issued before is left on a crossbar without waiting for a reply from a memory, and sends the request following the SYNC instruction out to the crossbar.例文帳に追加
アドレス生成部3は、コマンド生成部2からSYNC命令が発行された時、各クロスバのステディをチェックし、メモリからのリプライを待つことなく、以前に発行したリクエストがクロスバ上に残っていないことを確認し、SYNC命令に続くリクエストをクロスバに送出する。 - 特許庁
When a parking ticket button 12 is depressed after a parking number has been entered through operating tenkeys 10, a first control part 7 instructs a card processor 13 to produce a parking ticket, on which information showing the parking number is magnetically recorded and issues the produced parking ticket to a user of the parking lot.例文帳に追加
テンキー10の操作によって駐車番号が入力された後に駐車券ボタン12が押されると、第1制御部7はカード処理機13に当該駐車番号を示す情報を磁気記録した駐車券の作成を指示し、作成した駐車券を駐車場利用者に発行する。 - 特許庁
To obtain a single wafer cleaning apparatus and cleaning method in which the cost of chemical and the quantity of waste liquid are reduced while improving environmental issues by realizing in-plane uniformity of substrate processing process and shortening of processing time using a minimum necessary quantity of chemical.例文帳に追加
本発明は、基板加工プロセスの面内均一化および処理時間短縮化を必要最小限の薬液使用量で実現して薬液コスト・廃液量の低減化および環境問題の改善を図る枚葉式洗浄装置および枚葉式洗浄方法を得る。 - 特許庁
In a case where an emergency happens, a control portion 5 releases at a time the electric locks 1 of rooms where the value of the number of persons is one or more, and continuously issues the notification portion 3 to prompt the evacuation until there are no rooms where the value of the number of persons is one or more.例文帳に追加
緊急事態が発生した場合に、制御部5は、人の数の値が一人以上である部屋の電気錠1を一斉解錠し、人の数の値が一人以上である部屋が存在しなくなるまで、避難を促す報知を報知部3にて継続して行うようにしている。 - 特許庁
A host computer 1010 submits a freezing instruction to an original DKC 1030 after matching a file system and stored data of an original storage device system 1180, the original DKC 1030 transfers the disk image at a timepoint of the freezing instruction to a duplicate DKC 1040 and after that, issues completion of transmission of all pieces of data to the duplicate DKC 1040.例文帳に追加
ホストコンピュータ1010は、正記憶装置システム1180のファイルシステム及び格納データの整合性をとった後、正DKC1030に凍結指示を出し、正DKC1030は凍結指示時点のディスクイメージを副DKC1040に転送し、その後全データ送信済みを副DKC1040に発行する。 - 特許庁
The merge data issuance part 2 compares the number of frits 205 in the merge data with the number of empty entries 204 of an input buffer 31 in an I/O controller 30_1 and when the number of frits 205 is the number of empty entries 204 or less, issues a merge data issuance permission signal 201 to the data merge part 1.例文帳に追加
マージデータ発行部2は、マージデータ内のフリット数205とI/Oコントローラ30_1における入力バッファ31の空きエントリ数204とを比較し、フリット数205が空きエントリ数204以下である場合、マージデータ発行許可信号201をデータマージ部1に発行する。 - 特許庁
A target vector is extracted from a frame image thereafter by the same manner, the reference vector is compared with the target vector, and the comparing part 15 issues a command to the block extracting part 12 to substitute the block extracting part 12 reference block with the target block at that time, when a difference in the comparison hereinbefore comes to a prescribed threshold value or more.例文帳に追加
同様にして、それ以降のフレーム画像よりターゲットベクトルを抽出し、基準ベクトルとターゲットベクトルを比較し、差分が所定の閾値以上であるとき、比較部15は、ブロック抽出部12基準ブロックをその時のターゲットブロックに置き換えるように、ブロック抽出部12に指令を送る。 - 特許庁
Once the user 2 makes a request to impart credit and issues electronic voucher, the credit imparting and settlement mediating device 1 generates fund movement information to a financial settlement network system 6 and sends the fund movement information to the financial settlement network system 6 on a specified day.例文帳に追加
この時、利用者2が信用供与を要求して電子証憑を発行した時点で、信用供与・決済仲介装置1は、金融決済ネットワークシステム6に対する資金移動情報を作成し、指定された期日に金融決済ネットワークシステム6に資金移動情報を送信する。 - 特許庁
When a driver issues a request command for maintaining four-wheel drive or when the road condition of the vehicle changes, a control logic 200 of the 4WDCU 6 maintains a four-wheel drive mode in which the rear wheels are driven by the motor 5 and the front wheels are driven by an internal combustion engine 1.例文帳に追加
4WDCU6の制御ロジック200は、運転者から4駆持続の持続要求指令がある場合、或いは車両の走行路状態に変化が生じる場合には、電動機5により後輪を駆動し、内燃機関1により前輪を駆動する4駆モードを持続する。 - 特許庁
A node N2, which becomes a new driving system due to a trouble occurring to a node N1 which exclusively uses logical units 22A and 22B, issues, to the mapping management part 230, a mapping releasing request 71 for releasing the allocation of the logical units 22A and 22B to the node N1.例文帳に追加
論理ユニット22A及び22Bを排他使用していたノードN1で障害が発生したために、新たに稼働系となったノードN2は、ノードN1への論理ユニット22A及び22Bの割り当てを解除させるためのマッピング解除要求71をマッピング管理部230に発行する。 - 特許庁
When there is a questionnaire job demand (1) from a questionnaire consignor terminal (1-1), a questionnaire agent server (1-2) autonomously determines a relevant target person and his/her mail address on a questionnaire target/display graph selection picture (1-2-1) on a WWW and issues a questionnaire demand (2) to the questionnaire target person.例文帳に追加
アンケート委託者端末(1−1)からアンケート業務依頼 があると、アンケート代行業者サーバ(1−2)は、WWW上のアンケート対象者/表示グラフ選別画面(1−2−1)で該当する対象者とそのメールアドレスを自律的に決定し、アンケート対象者へアンケート依頼 を出す。 - 特許庁
When the User#n reception control part 31 of a target base station 3 receives a context transfer, the control part 31 informs a User#n resource of radio parameters, between a source base station and the mobile received by the context transfer, and issues a reception-start trigger for a pilot symbol, to a User#n demodulation part 32.例文帳に追加
ターゲット基地局3のUser#n受信制御部31は、リソース確保のトリガを受信した場合、User#nのリソースにリソース確保のトリガで受信したソース基地局と移動機との間の無線パラメータを通知し、パイロットシンボルの受信開始トリガをUser#n復調部32に発行する。 - 特許庁
By allowing vehicles to notify the other vehicle of the position of one's own vehicle mutually using the communication function, the radar system measures the distance to a vehicle approaching one's own vehicle regardless of disturbances and issues a warning to the driver or performs a pre-crush operation in accordance with the distance.例文帳に追加
また、通信機能を用いて、車両間で互いに自車位置を通知することにより、外乱に依らず自車に近接する車両との距離を測定し、その距離に応じてドライバーに危険警告を発する、もしくは、プリクラッシュ動作を行うことにより達成される。 - 特許庁
The printing server 4 discounts a prescribed amount from the calculated printing charge if the image to be printed is photographed by the prescribed camera 1 and issues a cash-back in accordance with the number of prints to a manufacturer, etc., if the image is photographed by a camera 1 of a specific manufacturer.例文帳に追加
プリントサーバ4は、印刷する画像が所定のカメラ1で撮影された画像であれば、計算したプリント代から所定の金額を割り引き、その画像が特定のメーカー等のカメラ1で撮影されたものであれば、印刷枚数に応じたキャッシュバックをメーカー等に対して行う。 - 特許庁
When a common reception part of an OES 110 receives an order designated with order information including personal information of a user, a machine type and quantity, and notifies an OMS 130A, the OMS 130A issues a shipment instruction corresponding to the machine type and the quantity in the order information.例文帳に追加
利用者の個人情報、並びに機種及び数量を含む注文情報を指定した注文をOES110の共通受付部が受けてOMS130Aへ通知すると、OMS130Aが、当該注文情報における機種及び数量に対応した出荷指令を発行する。 - 特許庁
A medium unloading means 19 reads the conveying source address from the medium conveying source storing part 11, and issues to the accessor an instruction to the effect that the accessor unloads the storage medium mounted in the drive device and conveys the storage medium to a cell corresponding to the conveying source address when receiving an unload instruction from the host system 3.例文帳に追加
媒体アンロード手段19は、ホストシステム3からアンロード命令を受信したときに、媒体搬送元記憶部11から搬送元アドレスを読み出し、アクセッサにドライブ装置にマウントされている記憶媒体をアンロードし搬送元アドレスに対応するセルに搬送する旨の命令を発行する。 - 特許庁
When the vehicle 14 passes through a vehicle detecting part 204, that is, the emitted light from a light emitting element 200 is cut off without arriving at a light detecting element 202, a control part 18 issues a command for robots 16a, 16b and 16c to start warming-up operation.例文帳に追加
車両検出部204を車両14が通過すると、すなわち、発光素子200から出射される発光光が受光素子202に到達することなく遮られると、その信号で制御部18はロボット16a、16b、16cに対してウォーミングアップ動作の開始を指示する。 - 特許庁
This center device TTP issues temporary information TU including temporary user information and temporary authentication information in response to log-in from the user terminal device U to a designated net store device S, and distributes the TU information to the user terminal device U and the designated net store device S.例文帳に追加
このセンター装置TTPでは、ユーザ端末装置Uからのネット店舗装置S指定のログインに対してテンポラリユーザ情報及びテンポラリ認証情報を含むテンポラリ情報TUを発行し、ユーザ端末装置U及び指定ネット店舗装置SにTU情報を配信する。 - 特許庁
A seller 2 issues a receipt by embedding a visible or invisible digital watermark including seller characteristic information, selling/buying information, and buyer specifying information in an electronic receipt issued to a buyer 1 for each piece of selling/buying information in sale cumulation information in place of an account book.例文帳に追加
販売者2は、帳簿に代わる販売累積情報中の売買情報毎及び購入者1に対して発行する電子領収書上へ、販売者固有情報、売買情報、購入者特定情報を含んだ可視または不可視の電子透かしを埋め込んで発行する。 - 特許庁
In the ink end detecting processing B, the printing device 10 moves a carriage 11 to a home position, and thereafter issues the first driving signal and a second driving signal for detecting that the quantity of the ink stored in the ink cartridge CA is in excess of a predetermined value, to the ink end sensor.例文帳に追加
インクエンド検出処理Bにおいては、印刷装置10は、キャリッジ11をホームポジションに移動させた後、第1の駆動信号および、インクカートリッジCAに収容されているインクの量が所定量より多いことを検出するための第2の駆動信号をインクエンドセンサに印加する。 - 特許庁
A standby system host 7 connected to a subport 10 issues a communication request command, while a main port 2 is conducting communication with a host 5 in operation through a port for operation, a communication request command detecting part 14 detects the communication request command and sends a port switching signal 16 to a port switching part 15.例文帳に追加
メインポート2が運用ポートで運用系ホスト5と通信中に、サブポート10につながる待機系ホスト7から通信リクエストコマンドが発行されると、通信リクエストコマンド検出部14は通信リクエストコマンドを検出してポート切替信号16をポート切替部15に送る。 - 特許庁
In a printer for printing according to a print job, a status being issued from an engine in response to a command delivered from a controller is provided with an engine request bit for transmitting a request from the engine to the controller, and the controller issues a request execution command based on the content thereof.例文帳に追加
印刷ジョブに従って印刷を行う印刷装置において、コントローラが発するコマンドに応答してエンジンが発するステータスに、エンジンからの要求をコントローラへ伝えるためのエンジン要求ビットを設け、コントローラはその内容に基づいて前記要求の実行コマンドを発行する。 - 特許庁
This system is provided with a receipt issuing machine 5 which is connected to each terminal machine provided in the parking lot 1 in a communication enable way and issues a receipt on the basis of the parking fee adjustment information of a terminal machine 4, provided at the section 3 of a parking number inputted to ten keys 11.例文帳に追加
駐車場1内に設けられた各端末機と通信可能に接続し、テンキー11に入力された駐車番号の区域3に設けられた端末機4の駐車料金精算情報に基づいて領収書を発行する領収書発行機5を備えた。 - 特許庁
A manufacturer server system 101 periodically issues endurance permission information 150 to a client system 104 of a dealer α based on endurance permission condition data 1016 and manages endurance of merchandise information 1048 transmitted to the client system 104 of the dealer α via a communication network 106.例文帳に追加
メーカーサーバシステム101は、ディーラーαクライアントシステム104へ存続許可条件データ1016に基づいて存続許可情報150を定期的に発行し、ディーラーαクライアントシステム104に対して送信した商品情報1048の存続を通信ネットワーク106を介して管理する。 - 特許庁
This order sheet issuing device 1 sets attributes (age, gender) of an ordering customer to whom decorative design is adopted, a kind of a postcard (large category) and use purpose (sub-category) of the post card, etc. by every decorative design to be used for the postcard and issues the stuffer on which the decorative design suitable for the set contents is placed.例文帳に追加
注文票発行装置1は、ポストカードに使用する装飾デザイン毎に、装飾デザインが適用される注文客の属性(年代、性別)、ポストカードの種類(大カテゴリ)、ポストカードの利用目的(サブカテゴリ)等を設定し、設定内容に見合った装飾デザインが掲載されたスタッファを発行する。 - 特許庁
It goes without saying that it is the court which issues the final decision on how the existing laws are applied in each individual and specific case; however, we hope that these interpretative guidelines serve as a guide for the specific interpretation of laws and may also assist in the formation of new rules. 例文帳に追加
もとより、個別具体的な事例において現行法がどのように適用されるのかを最終的に判断するのは裁判所であることは言うまでもないが、この準則が一つの法解釈の叩き台となることにより、新しいルール形成の一助になることを願っている。 - 経済産業省
Through the opportunities for the exchange of views with labor and business groups, the Government will establish fora in which the Government, employers, and workers can hold a candid and constructive exchange of views and reach a shared understanding for comprehensively resolving the issues, and will swiftly commence the discussions. 例文帳に追加
従来の政労会見や経営者団体との意見交換という形とは別に、政・労・使の三者が膝を交えて、虚心坦懐かつ建設的に意見を述べ合い、包括的な課題解決に向けた共通認識を得るための場を設定し、速やかに議論を開始する。 - 経済産業省
The importance of regulatory issues to trade and investment in the region, however, is likely to grow exponentially in the coming years, and greater political engagement is needed to ensure that regulatory cooperation activities within APEC are both efficient and effective. 例文帳に追加
しかしながら,地域における貿易及び投資への規制関連の課題の重要性は数年間の内に急激に高まる可能性があり,APEC域内での規制協力活動が効率的かつ効果的であることを確保するために更なる政治的関与が必要とされる。 - 経済産業省
To facilitate their provision of business support, it is important that financial institutions not only develop human resources—an issue that they themselves consider important—but that that they also take other forms of sustained action to develop stable, long-term business relations with SMEs by addressing the issues that SMEs consider important, such as ensuring the careful handover of information on customers when staff are replaced. 例文帳に追加
また、経営支援推進に際しては、金融機関が課題と考える人材育成のみならず、中小企業が課題と考える担当者交代時の丁寧な情報の引継ぎ等、長期にわたって安定した取引ができるよう、継続的な取組も重要である。 - 経済産業省
Additional wide-ranging support for the resolution of business issues of SMEs and small enterprises, including assistance with the deployment of comprehensive cloud systems enabling efficient business management by SMEs (including sales and payroll management as well as the financial management upon which business activity ultimately depends). 例文帳に追加
その他、企業活動の基盤である財務管理に加えて、販売・給与管理も含め、中小企業の効率的な経営管理を可能とする包括的なクラウドシステムの普及を支援するなど、中小・小規模事業者の経営課題解決に対する幅広い支援を実施した。 - 経済産業省
SMEs’ use of IP was additionally promoted by such means as using IP experts to work with SMEs to jointly resolve highly specialist issues, collaborating with SME support providers and similar organizations, and identifying SMEs and other enterprises that are not making effective use of IP. 例文帳に追加
また、専門性が高い課題等には知財専門家を活用し共同で解決を図るほか、中小企業支援機関等との連携、知財を有効に活用できていない中小企業等の発掘等を通じて、中小企業等の知財活用の促進を図った。 - 経済産業省
Considered as a group, then, there is evidence that SMEs are adapting to changes in the economic environment. At the level of individual enterprises, however, there are few that find the growth process all plain sailing even if they innovate, and a variety of issues are encountered.例文帳に追加
このように、群として中小企業をみた場合には、経済環境の変化に対応する姿がみられるのであるが、一方個別企業の観点でみると、「経営革新」を行ったとしても、成長する過程において順風満帆に育つ企業は少なく、様々な課題が出てくる。 - 経済産業省
As their technological strength is one of the things that gives Japanese SMEs their edge, “leaks of technologies and know-how” and “proliferation of counterfeit goods and other infringements of intellectual property rights” are also issues that cannot be ignored, and, among the NIEs, are cited by large proportions of enterprises in Taiwan and Korea as well as in China. 例文帳に追加
また、高い技術力に強みを持つ日本の中小企業にとって、「技術やノウハウの流出」や「模倣品の横行等知的財産権の侵害」は見逃せない問題であり、中国だけではなく、NIESの台湾や韓国でも指摘する割合がやや多かった。 - 経済産業省
Issues observed in the examples from the past can be roughly categorized as (i) accidents and natural disasters affecting production facilities, (ii) reduction of exports due to policy changes in supplier countries, (iii) blockage of transportation routes, (iv) defects in distribution systems, or (v) rapid energy price increases and global environmental effects.例文帳に追加
これまで見てきた過去の事例から観察される課題は、大胆に要約すると、①生産施設の事故・自然災害、②供給国の政策変更による輸出削減、③輸送ルートの封鎖、④流通システム・制度の不備、⑤エネルギー価格の高騰・地球環境への影響とまとめることができる。 - 経済産業省
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|