1153万例文収録!

「January」に関連した英語例文の一覧と使い方(105ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Januaryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5931



例文

When the domain of the Hosokawa family was transferred, the family of Nagasada moved to Kumamoto City; however, the fact that the family of Nagasada was Christian was reported to bakufu through the Nagasaki magistrate that received the information from a betrayer--after all, Nagasada was martyred with his family and followers in Zenjoji Temple in Kumamoto on January 30, 1636. 例文帳に追加

細川家の移封に従い熊本市に移るが、長崎奉行への密告があって幕府に露見したため、寛永12年12月22日(1636年1月30日)、熊本禅定寺において家族・従者と共に殉教した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 25, 1539, Toshiie MAEDA was born at Arako Village, Kaito County, Owari Province (Nakagawa Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture) as the fourth son of Toshimasa (also called Toshiharu) MAEDA, the head of the Arako-Maeda family, the powerful local clan who had dominated that area. 例文帳に追加

天文7年12月25日(新暦1539年1月15日)、尾張国海東郡荒子村(愛知県名古屋市中川区)において、その地を支配していた土豪荒子前田家の当主である前田利昌(利春とも)の四男として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, he was frequently named as Sata (an officer in charge of enforcing a lord's order) in "Azuma Kagami", and in Article January 15 of 1191, he was referred to as 'the accountant, FUJIWARA no Asomi Yukinari', which position was ranked second to Betto, OE no Hiromoto. 例文帳に追加

その他、この時期『吾妻鏡』に見える沙汰等に行政の名が多く見られ、『吾妻鏡』1191年(建久2年)1月15日条に政所では別当・大江広元に次ぐ政所令として「主計の允藤原朝臣行政」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January, 1908, Yoshiro SAEKI released his theory in "Uzumasa o ronzuru (Arguing on Uzumasa)" in "the 100th issue of Chiri-rekishi (Geography-history)" (edited by Sadakichi KITA), which stated that the Hata clan was Jewish believing in Luminous Religion (Nestorian Christianity). 例文帳に追加

佐伯好郎は1908年(明治41年)1月、『地理歴史百号』(主宰 喜田貞吉)収載論文「太秦(禹豆麻佐)を論ず」において秦氏は景教(ネストリウス派キリスト教)を信仰するユダヤ人一族であったとする説を発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Masakado called himself the 'new emperor' and caused a insurrection in January, on February 29, 940 Kinmasa became one of the eight Kokushi (provincial governor) of Togoku (the eastern part of Japan) who were assigned to divert Masakado, and after the Taira no Masakado Rebellion was suppressed, he became the Kokushi of Awa Province. 例文帳に追加

12月に将門が「新皇」を自称し叛乱をおこすと、翌天慶3年(940年)1月14日、将門の牽制の為に任命された8人(坂東8ヶ国)の東国国司の一人となり、将門の乱の鎮圧後に安房国国司となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kuninao DATE (November 2, 1835 - January 12, 1891) was a head of the Iwadeyama Date family, Sendai Domain Sept in the end of Edo Period, who devoted himself to development of Hokkaido after Meiji Restoration and laid the foundation of Tobetsu-cho. 例文帳に追加

伊達邦直(だてくになお、天保5年9月12日(旧暦)(1835年11月2日)-明治24年(1891年)1月12日)は、江戸時代末期の仙台藩一門・岩出山伊達家当主で、明治維新後は北海道開拓に身を投じ当別町の基礎を築く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the year of his death is unknown, 'Fumi no Atai Jokaku' probably died before January 26, 682 when FUMI no Atai Chitoko and presumably others with the same title were given a new kabane (hereditary title) Muraji (seventh highest of the eight hereditary titles). 例文帳に追加

没年は不明だが、同じ文直(書直)の書智徳が天武天皇10年(681年)12月10日に連の姓を与えられており、このとき他の文直も連に改まったと考えられるので、「文直成覚」の死はそれ以前と推測できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, in January 674, Emperor Gao Zong of Tang deprived King Munmu of his official ranks, and arbitrarily declared King Munmu's brother Kim Inmun staying as a night duty guard to be King of Silla, deciding to advance to Silla with punitive forces headed by Liu Rengui and other generals. 例文帳に追加

このために674年1月には唐の高宗からは官爵を削られ、宿衛として留まっていた王弟の金仁問を新羅王に代えようとするとともに、劉仁軌らが新羅討伐に出兵することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In early 1884 (from late January to early February), he joined the Liberal Party (of Japan), but he got angry with a domineering attitude shown by a party member, Taiji MURAKAMI after the entrance processing, so that he did not get involved in the party due to this incident. 例文帳に追加

明治17年(1884年)初頭(1月下旬から2月上旬頃)には自由党(日本)へ加入をするが、その手続きの後に党員の村上泰治から傲慢な態度を取られたため憤慨し、その後は関わりを持っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 1 This Act shall come into force as from January 6, 2001; provided, however, that the provisions of Articles 8 through 19 of the supplementary provisions shall come into force as from the date specified by Cabinet Order within a period not exceeding six months from the said date. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十三年一月六日から施行する。ただし、附則第八条から第十九条までの規定は、同日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

As the name suggests, Rokuon-ji Temple's Kinkaku (Gold Pavilion) is covered in gold leaf but there are no traces that Ginkaku (Silver Pavilion) was ever covered in silver leaf (on January 5, 2007 it was announced that a scientific investigation detected absolutely no traces of silver foil). 例文帳に追加

鹿苑寺金閣が文字どおり金箔を貼った建物であるのに対し、銀閣には銀箔を貼った痕跡はない(2007年1月5日には科学的調査によって銀箔が全く検出されなかったことが発表された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 3, 1868, with the Decree for the Restoration of Imperial Rule issued in October of the same year, Satsuma and Choshu Domains established dominion over the inside Kyoto City; as a result, Kyoto shugoshoku was abolished six years after its establishment. 例文帳に追加

慶応3年12月9日(1868年1月3日)、この年の10月に行われた大政奉還後の王政復古の大号令によって薩摩藩・長州藩が京都市中の支配権を確立したため、京都守護職は設置後6年をもって廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Go-Toba (August 6, 1180 - March 28, 1239) (his reign was August 20, 1183 - January 11, 1198) was the eighty-second Emperor, being in power during the end of the Heian period to the early Kamakura period. 例文帳に追加

後鳥羽天皇(ごとばてんのう、治承4年7月14日(1180年8月6日)-延応元年2月22日(1239年3月28日);在位:寿永2年(1183年)8月20日-建久9年(1198年)1月11日)は、平安時代末期から鎌倉時代初期にかけて在位した第82代天皇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He received prostatectomy on January 18 of the following year at The University of Tokyo Hospital so as to ensure the success of the surgery, not at Hospital of the Imperial Household where members of the Imperial family usually have medical examinations. 例文帳に追加

翌年1月18日に、前立腺の全摘出手術を行なったが、この前立腺癌手術に当たっては万全を期すため、皇族が受診する宮内庁病院ではなく、東京大学医学部附属病院に入院して行なわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January, 13th, 4th year of Keio, Boshin War started with the Battle of Toba Fushimi; in place of Isami KONDO, who was wounded in Sumizome Incident, Toshizo lead Shinsen-gumi and fought as a deputy of commander but was defeated against the army of the new government in gun fighting. 例文帳に追加

慶応4年1月3日鳥羽・伏見の戦いに始まる戊辰戦争が勃発し、歳三は墨染事件で負傷した局長近藤勇の代わりに新選組を率いて戦うが、新政府軍の銃撃戦の前に敗北する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, an edict of Daijokan was issued to announce that the exchange of money would be terminated as of January 15, 1871, and that from this date on, the counterfeit money would be dealt with at the market price of a ground metal mixed of gold and silver (however, the exchange continued during the year only for the people who wished). 例文帳に追加

そのため、明治4年1月25日に引換を打ち切り、以後は金銀混合の地金として時価で扱うものとする太政官布告が出された(ただし、同年中は希望者には引換は継続されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January, 1906, the government approved the 'Nihon Heiminto' (Japan Commoner Party) founded by Kojiro NISHIKAWA and his comrades, which was followed by the formation of the 'Nihon Shakaito' with Toshihiko SAKAI as its main founding member; the next month these two parties joined together to form a new party retaining the party name Nihon Shakaito in February, 1906. 例文帳に追加

同年1月、西川光二郎らによる「日本平民党」の結党が認められたのに続いて堺利彦らを中心に「日本社会党」が結成、翌2月には両党が合同して日本社会党が結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gentaku took this opportunity to have a Shingenkai (New Year's party) at Shiran-do school which was in his house in Mizutani-cho, Kyobashi with many Rangaku scholars and people who liked Dutch things because leap November 11 in that year fell on January 2, 1795. 例文帳に追加

玄沢は、これを機にこの年の閏11月11日が西暦で1795年1月2日に当たることから、京橋水谷町にあった自宅の塾芝蘭堂に、多くの蘭学者やオランダ風物の愛好家を招き、新元会(元日の祝宴)を催した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the appointment of most of the feudal retainers for the domains came later (January 4-6, 1868); for example, Yoshitomo OZAKI from Owari, Shikanosuke MENJU from Echizen, Heiji KUBOTA from Geishu, and Takachika FUKUOKA from Tosa, who were not present at the Kogosho Conference, were later appointed councilors. 例文帳に追加

ただし各藩の藩士はほとんどが後日(12月10日~12日)の追任であり、小御所会議に出席していない尾張の尾崎良知、越前の毛受鹿之助、芸州の久保田平司、土佐の福岡孝悌も参与に追任されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The himuro hut is filled with snow (readying the himuro) on the last Sunday of January, taken out on June 30 (himuro-opening) and then in Kanazawa City and surrounding areas, people eat himuro manju (a bun with a bean paste filling), which is said to imitate ice, as they pray for good health on July 1. 例文帳に追加

1月の最終日曜日に氷室小屋に雪がつめられ(氷室の仕込み)6月30日に雪を取り出す(氷室開き)そして、金沢市とその周辺では、7月1日に氷を模したと言われる氷室饅頭を食べ健康を祈る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 14, 709, when Daijosai (the first ceremonial offering of the rice) by the newly-enthroned Emperor Genmei was held, Michiyo was given Shisei (clan and hereditary title) of TACHIBANA no Sukune, accompanying with a cup in which a flower of mandarin orange was floating on sake, praising her distinguished service for a long time since the Emperor Tenmu's era. 例文帳に追加

和銅元年11月25日、元明天皇の大嘗祭に際して、天武天皇治世期から永く仕えてきた三千代の功績が称えられ、橘の浮かんだ杯とともに橘宿禰の氏姓が賜与された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Yomei-bunko library, Kyoto, two old manuscripts of April, 1127 to November, 1131 and April to May, 1132 (important cultural properties) and two newer manuscripts of January to March, 1132 and fall to winter, 1132 are exist. 例文帳に追加

京都陽明文庫に大治(日本)2年(1127年)4月~大治(日本)5年11月及び天承2年(1132年)4月~同年5月の古写本2巻(重要文化財)と、天承2年正月~同年3月及び同年秋冬の新写本2巻が現存。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Battle of Hoju-ji Temple (Hoju-ji kassen) was a military coup on January 10, 1184, in which MINAMOTO no Yoshinaka attacked In no gosho (the retired emperor's court) Hojuji-dono Palace, imprisoning Cloistered Emperor Goshirakawa and Emperor Gotoba and taking over the government. 例文帳に追加

法住寺合戦(ほうじゅうじかっせん)は、寿永2年(1183年)11月19日(旧暦)、源義仲が院御所・法住寺殿を襲撃して、後白河天皇と後鳥羽天皇を幽閉、政権を掌握した軍事クーデターである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the name of era changed to "Bunroku" on December 8 (January 10, 1593 by the Gregorian calendar), almost all events in 1592, the first year of the War, that began with landing at Busan on April 12, occurred in Tensho 20 as far as name of the era is concerned. 例文帳に追加

なお、文禄元年への改元は12月8日(グレゴリオ暦1593年1月10日)に行われたため、4月12日の釜山上陸で始まった戦役初年の1592年のほとんどの出来事は元号的には天正20年の出来事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Masamune DATE intervened in an internal disturbance of the Osaki clan by using force, which is called the Battle of Osaki in January and February 1588, since the Osaki family was the head house of the Mogami family as well as the family home of Yoshiaki's lawful wife, Yoshiaki sent reinforcements to Osaki's territory. 例文帳に追加

翌天正16年(1588年)1月、最上家の本家にあたり正室の実家でもある大崎氏の内紛に伊達政宗が武力介入すると(大崎合戦)、義光は政宗を討つべく大崎領に援軍を派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The date of hotosho was written as the 4th year of Keio era, but by the edict of the practice of assigning one era name to the reign of each emperor, it was changed to the first year of Meiji era, back in January 1 (different from changing the name of an era after Taisho). 例文帳に追加

奉答書の日付が「慶応四年」となっているが、後の一世一元の詔により慶応四年は1月1日(旧暦)に遡って明治元年に改められた(大正以降の改元とは異なるので要注意)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the IJA Third Army attacked a group of bastions in the northeastern face of the fortress which had been the initial objective set by the General Headquarters of the Japanese Army in Manchuria, and on January 1st, 1905, the Lieutenant General Anatolii Stoessel, the Russian commander of the Lushun Fortress surrendered. 例文帳に追加

その後第三軍は、満洲軍総司令部の当初からの攻撃目標であった要塞東北正面の堡塁群を攻略し、1905年1月1日にロシア軍旅順要塞司令官のアナトーリイ・ステッセリ中将は降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the confrontation across the Saka river continued, the Russian Army took the offensive on January 25 under the command of General Oskar-Ferdinand Grippenberg newly assigned to the front line in the Kokkodai area located on the extreme left wing of the Japanese Army. 例文帳に追加

沙河では両軍の対陣が続いていたが、ロシア軍は新たに前線に着任したオスカル・フェルディナント・グリッペンベルク大将の主導のもと、1月25日に日本軍の最左翼に位置する黒溝台方面で攻勢に出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sobun nibuban was issued on January 2, 1829 during the Bunsei era as Shinbun, the ryome was also same as Shinbun nibuban, however the karat was even lower to earn profit by recasting. 例文帳に追加

草文二分判(そうぶんにぶばん)は文政11年(1828年)11月27日と真文と同じ文政年間発行であり、量目も真文二分判と同等であるが、品位はさらに下げられた改鋳による出目獲得を目的としたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 16, 1703, Kuranosuke OISHI sent a full statement and supporting evidence showing how much Ako Domain money they used, to the lord chamberlain of Naganori ASANO's wife Yozenin, Katsunobu OCHIAI who was in the Sanji domain owned a residence in Akasaka Imai. 例文帳に追加

11月29日(旧暦)(1703年1月16日)、大石内蔵助は、赤坂今井の三次藩下屋敷にいる浅野長矩正室瑤泉院の用人落合勝信宛で赤穂藩藩金の使用明細書とその傍証資料を送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 1, 1874, a former Satsuma clan member, who believed in the abolition of Buddhism, set fire to Zojo-ji Temple opposing a shrine set up in the temple, and thus the main hall of former Zojo-ji Temple was totally burned down while its shintai (a sacred object) was barely saved. 例文帳に追加

その後、仏堂の中に神社が設けられた事に反発した廃仏主義者の旧薩摩藩士によって明治7年(1874年)1月1日に放火され、旧増上寺本堂は全焼したが神体はかろうじて助け出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 3, 1868, three offices of Sosai, Gijo and Sanyo (all of them, roughly concilors) were established, abolishing the positions of Sessho Kampaku (regent and chief adviser to the Emperor), Seii Taishogun (shogun, literally meaning, "great general who subdues the barbarians"), Nairan (private inspection), Chokumon (questions by Emperor), Kokujigakari (officials in charge of state affairs), Giso (a position conveying what the congress decides to Emperor), Buke Tenso (a position conveying messages between Emperor and the shogunate), Shugoshiki (military governor) and Shoshidai (the shogunate's military governor stationed in Kyoto). 例文帳に追加

慶応3年12月9日(1868年1月3日)、総裁・議定・参与の三職を置き、摂政・関白・征夷大将軍・内覧・勅問・国事掛・議奏・武家伝奏・守護職・所司代を廃止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1506, Jitsunyo sent Raikei SHIMOTSUMA to deal with it and either arrested or banished Renno, Jitsugen, Jitsujun (11th son), and Jitsuju (13th son), and in Kaga, Jitsugo (10th son) who had been adopted by Rengo of Honsen-ji Temple was virtually disinherited. 例文帳に追加

実如はこれに対して永正3年(1506年)1月、下間頼慶を派遣して蓮能・実賢・実順(11男)・実従(13男)を逮捕・追放して、加賀でも本泉寺蓮悟の養子となっていた実悟(10男)が事実上廃嫡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the Kobe Line, Itami Line and the Imazu-kita (north) Line, among others, were seriously damaged by the great Hanshin Awaji Earthquake that occurred on January 17, 1995, but nearly all the lines were restored by June 12 of the same year and Itami Station (Hankyu) was reconstructed in 1998. 例文帳に追加

追い討ちをかけるように、1995年1月17日の阪神・淡路大震災では、神戸本線・伊丹線・今津(北)線などが甚大な被害を受けたが、同年6月12日にほぼ全線が復旧、1998年には伊丹駅(阪急)も再建された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Route 66 (Oharano Route via Higashiyama, Ukyonosato, Haigata): Buses bound for Oshio (Jurin-ji-mae (Jurin-ji Temple)), Yoshimine-dera (Yoshimine-dera Temple) (Shiawase Jizo (Happiness Buddha)); No. 20 hudasho (a temple where amulets are collected) of Saigoku 33 Kannon Pilgrimage (in winter season (January 6 - end of February); all buses run as far as Oshio (Jurin-ji-mae)) 例文帳に追加

66系統:(大原野線 東山・右京の里・灰方経由)小塩(十輪寺前)・西国三十三番霊場 第二十番札所 善峯寺(しあわせ地蔵)行(冬季(1月6日~2月末日)は、小塩(十輪寺前)止め) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under such circumstances, local trains were also equipped with air-conditioning, including the Yamanote Line, Chuo Line Rapid service and the Osaka Loop Line, followed by Keihanshin Local Line as the fourth with eleven trains consisting of seventy-seven newly built air-conditioned cars from January to March of 1974. 例文帳に追加

そんな中で緩行の冷房化が行われることとなり、山手線、中央線快速、大阪環状線に続く4番手として、1974年1~3月に京阪神緩行線に新製冷房車が11編成77両投入されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 25, 1946, following the defeat in World War II, Koken Kokyujo was dissolved under pressure from the General Headquarters, the Supreme Commander for the Allied Powers, and its business and assets were handed over to the school corporation Kokugakuin University and Jinja Honcho (the Association of Shinto Shrines). 例文帳に追加

第2次世界大戦敗戦後の1946年(昭和21年)1月25日に連合国軍最高司令官総司令部による圧迫を受けて解散、事業と資産は学校法人國學院大學と神社本庁に継承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With respect to calendar, an error, which contradicted the rule of the lunisolar calendar had occurred in the Kyo calendar (calendar prepared by the onmyoryo (governmental agency responsible for matters related to the Way of Yin and Yang)), that usui was not included in January 1581 but shifted to the intercalary first month in which chuki should not be included. 例文帳に追加

暦の問題について、天正11年の1月の京暦の中に雨水が含まれずに本来中気が入ってはならない閏1月にずれてしまうという太陽太陰暦の原則に反した錯誤が生じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this situation, on January 20, the troops of Noriyori and Yoshitsune battled against Yoshinaka's troops that were waiting at the suburbs of Kyoto, Seta and Uji, respectively (the Battle of Uji River), and Yoshitsune's troop entered Kyoto and captured the Cloistered Emperor. 例文帳に追加

このような情勢下の1月20日、範頼軍と義経軍は、それぞれ京都近郊の勢多と宇治で待ち受ける義仲軍と交戦して勝利し(宇治川の戦い)、義経軍はそのまま入洛して法皇の身柄を確保した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, in January 2007, Minister of Economy, Trade and Industry Akira Amari again requested USTR Susan Schwab to make further efforts to implement the DSB's recommendations and rulings.例文帳に追加

そのため、2007 年1 月に改めて甘利経済産業大臣からシュワブUSTR代表に対して早期履行を求め、米国政府は同月のWTO 紛争解決機関(DSB)会合において、今後新議会とともに本件に取り組む旨の意思表明を行った。 - 経済産業省

The Korea-ASEAN FTA Experts Group Meetings were held from March to August of 2004. Later, at the Korea-ASEAN Summit in November 2004, it was agreed to commence negotiations and to eliminate tariffs on 80% of all products by January 1, 2009 (separately set for CLMV).例文帳に追加

2004年3~8月の韓国ASEANFTA専門家共同研究会開催後、2004年11月の韓ASEAN首脳会談において、交渉を開始するとともに、2009年1月1日までに全品目の80%の関税を撤廃することに合意した(CLMVは別途設定)。 - 経済産業省

In January 2007, following six rounds of discussions which commenced in May 2005, the governments of Japan, China, and the Republic of Korea agreed to start official negotiations seeking a legal framework for investment.例文帳に追加

また、日中韓3カ国による投資に関する法的枠組みを模索するための政府間協議が、2005年5月から6回行われ、2007年1月に投資協定の正式交渉入りに合意、同年3月に第1回交渉を行った。 - 経済産業省

At the meeting of the heads of Japan and Chile in November 2004, Japan and Chile agreed to establish an industry-academia-government "Joint Study Group" to examine the feasibility of an EPA between such countries. The Joint Study Group started from the end of January 2005 and four meetings were held thereafter.例文帳に追加

2004年11月の首脳会談において、EPA の可能性について検討するための産学官による「共同研究会」の立ち上げに合意し、2005年1月末に研究会を開始し、以後4回の会合を実施した。 - 経済産業省

However, if that issuer’s contractor completes the manufacturing of that same product on January 2, 2019, the issuer must provide a specialized disclosure report regarding the conflict minerals in that product for the 2019 calendar year.例文帳に追加

しかし、その発行人の契約事業者が同じ製品の製造を2019年1月2日に完了した場合、発行人は2019暦年について、その製品中の紛争鉱物に関して特定開示報告書を提供しなければならない。 - 経済産業省

The WTI price started an upward trend around 2004 and declined temporarily in the autumn of 2006 on predicted lower demand due tan expected warm winter. Since last summer, however, it has continued a fast spike. The benchmark crude oil price exceeded $100 per barrel on January 2, 2008, for the first time ever.例文帳に追加

WTI価格は、2004年頃から上昇傾向を示し、2006年秋頃に暖冬による需要減少等のため一時的に価格は下落したものの、2007年夏以降急騰し、2008年1月2日には瞬間値で初めて1バレル100ドルを突破した。 - 経済産業省

In order for users of services to feel at ease, in January 2008 METI announced its SLA Guidelines for SaaS, a compilation of service level items and items for recognition of which both users and providers should be aware.例文帳に追加

そのため、経済産業省ではサービス利用者が安心して利用できるようするために、利用者と提供事業者との間で認識すべきサービスレベル項目や確認事項をまとめた「SaaS向けSLAガイドライン」6を2008年1月に公表している。 - 経済産業省

In the Philippines, January 2006, the Japanese Chamber of Commerce & Industry of the Philippines performed its own comparative analysis of the investment environment in the Philippines and Thailand, and submitted the report48 to President Arroyo.例文帳に追加

フィリピンでは、2006 年 1月にフィリピン日本人商工会議所がフィリピンとタイの投資環境を独自に比較分析し、アロヨ大統領に提出した報告書において、とりわけフィリピンはタイに比べてインフラ整備に課題があると指摘している。 - 経済産業省

Since the WTO Agreement entered into force in January 1995, developing countries have come to instigate more safeguard measures than developed countries as a means of protecting and fostering domestic industry.例文帳に追加

WTO協定発効後(1995年1月以降)の発動状況を見てみると、自国の産業を保護・育成することを目的とする発展途上国による発動件数が、先進国による発動件数を上回っていることがわかる。 - 経済産業省

In January 2009, the Lee Myung-Bak government announced that they would invest 98 trillion won in 5 years until 2013. In the New Growth Power Vision and Development Strategy 17 businesses were selected to drive new growth and become mainsprings of economic growth in the future.例文帳に追加

また、2009年1月、李政権は「新成長動力ビジョンと発展戦略」の中で、未来の経済成長の原動力となる17事業を新成長動力として選定し、2013年までの5年間で97兆ウォンの投資を行うと発表した。 - 経済産業省

例文

For instance, according to the Thai Ministry of Commerce, the rate of use of the Japan-Thailand EPA, the Thailand-Australia FTA and the Thailand-China FTA (the proportion of import value using the EPA of the total imports of Thailand between January and June 2008) is 4.5%,11.0% and 0.7%, respectively.例文帳に追加

例えばタイ商務省の公表によれば、日タイEPA、タイ・オーストラリアFTA、タイ・中国FTAの利用率(タイの各国からの輸入総額に占めるEPAを利用した輸入額の割合:2008 年1 ~ 6 月)は、それぞれ4.5%、11.0%、0.7%となっている。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS