1153万例文収録!

「January」に関連した英語例文の一覧と使い方(107ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Januaryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5938



例文

(6) An application for registration as a registered user which has been determined by the Registrar but not finally determined before 15th January 1999 shall be dealt with under the old law; and sub-paragraphs (2) and (3) shall apply in relation to any resulting entry in the register.例文帳に追加

(6)登録使用者としての登録出願で,登録官により決定されたが1999年1月15日前に最終的に決定されないものは,旧法に基づいて処理され,(2)及び(3)は,結果として生じる登録簿への記入に関して適用される。 - 特許庁

10.-(1) Subject to paragraph 11, an application for registration of a mark under the old law which is pending on 15th January 1999 shall be dealt with under the old law, and if registered the mark shall be treated for the purposes of this Schedule as an existing registered mark.例文帳に追加

10.(1)11.に従うことを条件として,旧法に基づく標章登録出願で,1999年1月15日に係属中のものは,旧法に基づき処理され,登録されたならば,標章は本附則の適用上,既存の登録標章として扱われる。 - 特許庁

As from October 7, 1992, owners of patents applied for before January 1, 1986, may make use of the provisions of Article 61(2), above, unless action for infringement of the patent has been brought against the owner of a patent for a process granted before that latter date.例文帳に追加

1992年10月7日以降は,1986年1月1日より前に出願した特許権者は,後者の日より前に付与された方法の特許権者に対し特許侵害訴訟が提起されていない限り,第61条(2)の規定を適用することができる。 - 特許庁

The exchange of information under the provisions of Article 25A of the Convention as amended by the Amending Protocol shall be granted for taxable years beginning on or after 1 January next following the date on which the Amending Protocol enters into force. 例文帳に追加

改正議定書によって改正された条約第二十五条のAに規定する情報の交換は、改正議定書が効力を生ずる日の属する年の翌年の一月一日以後に開始する各課税年度について認められる。 - 財務省

例文

The government of Japan has decided to make a financial contribution in the amount of US$ 2.5 million to the subsidy subaccount established in January 2005 to alleviate the burden of interest payments by countries using the Emergency Assistance for Natural Disasters facility. 例文帳に追加

我が国は、自然災害向け緊急支援に係る融資を受ける低所得国の金利負担を緩和するために本年1月に設立された利子補給金勘定に対して、先般、250万ドルの貢献を行うことを決定したところです。 - 財務省


例文

Increase energy market transparency and market stability by publishing complete, accurate, and timely data on oil production, consumption, refining and stock levels, as appropriate, on a regular basis, ideally monthly, beginning by January 2010. 例文帳に追加

完全に、正確に、かつ時宜を得て、石油の生産、消費、精製及び在庫レベルに関するデータを、2010年1月から理想的には毎月、定期的に適切な場合には公表することによりエネルギー市場の透明性及び市場の安定性を向上させる。 - 財務省

However, in order to avoid any potential conflict between such applications and those filed under the IP Code, the Chiefs of the Mechanical and Electrical and the Chemical Examining Divisions shall issue the office actions covering the results of the formality and the search thereon on or before January 31, 1999.例文帳に追加

ただし,当該出願とIP法に基づいてなされた出願との間の矛盾を未然に回避するために,機械,電気,化学審査部の長は,1999年1月31日までに,方式審査及び調査の結果について庁の処分を発行する。 - 特許庁

For the purposes of civil procedures, where the subject matter of a patent is a process for obtaining a product, the courts shall be empowered, as from January 1 of the year 2000, to order the defendant to prove that the process for obtaining a product is different from the patented process. 例文帳に追加

民事訴訟の適用上,特許の主題が製品取得のための方法である場合は,裁判所は,製品取得の方法が特許された方法と異なることを証明するよう被告に対して命じる権限を2000年1月1日から有する。 - 特許庁

A data table D1 showing a change in humidity in January to December and a data table D2 wherein each correction amount coping with the humidity change is stored are previously formed and stored, and also, an initialized threshold and an initialized date are stored.例文帳に追加

1月〜12月の湿度の変化を示すデータテーブルD1 、及び湿度変化に対応するそれぞれの補正量を記録したデータテーブルD2 を予め作成して記憶すると共に、初期設定された閾値及び初期設定の月日を記憶しておく。 - 特許庁

例文

Aeroplane used for the purpose of air transport services with maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms but not more than 27,000 kilograms, and with an initial airworthiness certificate issued later than 11 October 1991 and on or before 01 January 2003. 例文帳に追加

航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超え二万七千キログラム以下のものであつて、最初の耐空証明等が平成三年十月十一日以後平成十五年一月一日以前になされたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

On January 10, 1835, he was born the second son (the youngest child) of Hyakusuke FUKUZAWA, a low-ranking retainer of the Nakatsu domain, by his wife Ojun, in Kurayashiki of the Nakatsu domain, Buzen Province, which was located in Dojimahama in Osaka (1-chome, Fukushima, Fukushima Ward, Osaka City, Osaka Prefecture, generally called Hotarumachi.) 例文帳に追加

天保5年12月12日(1835年1月10日)大坂堂島浜(大阪府大阪市福島区福島(大阪市)1丁目・通称ほたるまち)にあった豊前国中津藩の蔵屋敷で下級藩士福澤百助・於順の次男(末っ子)として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January, 737, Azumahito, who was in the position of Mutsu no Azechi (Inspector of Mutsu) and Chinju Shogun (Commander-in-Chief of the Defense) and had been managing Ezochi (inhabited area of Ainu) for a long time, asked permission to straighten the route from Mutsu Province to Dewanoki (the Dewa Castle) by subduing Okachi Village. 例文帳に追加

天平9年(737年)正月、陸奥按察使兼鎮守将軍の任にあり長らく蝦夷地の経営にあたっていた東人は、陸奥国から出羽柵への経路にある男勝村を征して直路を通じさせる許可を朝廷に申請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Mutsu, he played an important role as Saionji's close adviser, and when Saionji joined the third Ito cabinet formed in January 1898 as the minister of education, Takekoshi was assigned the post of secretary to the minister together with the additional post by the imperial order, the councilor of the Ministry of Education. 例文帳に追加

陸奥の死後は西園寺の側近としても活躍し、明治31年(1898年)1月に成立した第3次伊藤内閣に西園寺が文部大臣として入閣すると、竹越は大臣秘書官兼文部省勅任参事官に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once Kenmu Restoration started after overthrowing the Shogunate, he left the capital for Kanto region following Tadayoshi ASHIKAGA and was appointed the 6th tonin (the director) of Kanto hisashiban in January, 1334 (Sadaie KIRA, a member of the clan, was also appointed the 3rd tonin). 例文帳に追加

倒幕後に建武の新政が開始されると、足利直義に従い関東に下向し、元弘4年/建武(日本)元年(1334年)正月には関東廂番六番頭人に任命された(一族である吉良貞家も三番頭人に任命されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the reign of Emperor Genmei, he was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) on January 23, 713 on the old calendar; during the reign of Emperor Shomu, he was promoted to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) on March 4, 729 on the old calendar and appointed to Shimotsuke no kuni no kami (the governer of Shimotsuke Province) on October 17, 732 on the old calendar. 例文帳に追加

元明天皇の御世に従五位下へと叙せられ(和銅6年1月23日(旧暦))、その後聖武天皇の御世になって従五位上へと昇進し(天平元年3月4日(旧暦))、下野国守に任ぜられた(同4年10月17日(旧暦))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 7, 1831, because Masahiro's own uncle Masaharu INUI was sick and had no heir, Masaharu adopted Kusuyata MOTOYAMA (Masahiro's childhood name), the son of Hikoya Shigeyoshi MOTOYAMA (whose previous name was Umanosuke Shigeyoshi INUI), who was the younger brother of Masaharu and had been adopted by Ihei MOTOYAMA. 例文帳に追加

1830年(天保元年)11月24日実伯父の乾正春が病気で無嗣子のため、正春の実弟で本山伊平の養子となっていた本山彦弥茂良(前名乾右馬之助茂良)の息子である本山楠弥太が、正春の養子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Harumi SHIBUKAWA replaced Senmyo Calendar by Jokyo Calendar in 1684, the bakufu established Tenmonkata under jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines) and Harumi became Tenmonkata ('Tenmonshoku' is also used for the position title) on January 5, 1685. 例文帳に追加

貞享元年(1684年)に渋川春海が貞享暦を作成し、従来の宣明暦から切り替えると、幕府は寺社奉行のもとに天文方を設置し同年の12月1日(旧暦)に春海が天文方(役職名としては「天文職」とも)に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 4 in 1868, Ninnajinomiya Yoshiakira Hosshinno (later, Imperial Prince Komatsunomiya Akihito) was accepted as seito taishogun and given the banner and a sword from the emperor by the new government, and took up a position at the Toji Temple, then proceeded to Osaka where he directed military affairs in the Keihan area. 例文帳に追加

明治元年(1868年)正月4日、新政府は仁和寺宮嘉彰法親王(後の小松宮彰仁親王)を征討大将軍に補して、錦旗・節刀を授けられ東寺に陣を敷き、次いで大阪に進み、京阪地域の軍事を指揮した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Suko (May 25, 1334 - January 31, 1398), his reign was from November 18, 1348 to November 26, 1351, he was the third Emperor of the Northern Court during the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加

崇光天皇(すこうてんのう、建武元年4月22日(1334年5月25日)-応永5年1月13日(1398年1月31日)在位:正平3年/貞和4年10月27日(1348年11月18日)-正平6年/観応2年11月7日(1351年11月26日))は、南北朝時代の北朝第3代天皇である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Goenyu (January 11, 1359 - June 6, 1393), his reign was from April 9, 1371 to May 24, 1382, he was the fifth Northern Court Emperor of the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加

後円融天皇(ごえんゆうてんのう、延文3年/正平13年12月12日(1359年1月11日)-明徳4年4月26日(1393年6月6日)在位:応安4年/建徳2年3月23日(1371年4月9日)-永徳2年/弘和2年4月11日(1382年5月24日))は、南北朝時代の北朝第5代天皇である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, on the following day, January 16, he was given the medal of merit 二級 Golden Pheasant, as the medal was supposed to have been given before he died, the official announcement of the date of his death was the 24th, which was the day his body arrived in Tokyo. 例文帳に追加

さらに翌16日には功二級金鵄勲章が授与されたが、これを生前に授与されたことにする等の事情により、公式発表における薨去の日付は、実際には遺体が東京に帰着した日である24日と発表された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Empress Suiko (554 - April 15, 628), the thirty-third emperor of Japan, reigned for 36 years from January 15, 593 to April 15, 628, or for 37 years according to the "Kojiki" (Records of Ancient Matters). 例文帳に追加

推古天皇(すいこてんのう、欽明天皇15年(554年)-推古天皇36年3月7日(旧暦)(628年4月15日)『古事記』では戊子年3月15日)は、第33代の天皇(在位:崇峻天皇5年12月8日(旧暦)(593年1月15日)-推古天皇36年3月7日(628年4月15日)36年、『古事記』では37年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was instituted on December 15, 1872 by Dajokan Fukoku (Decrees of the Cabinet) No. 342 and was executed on January 1, 1873, at the same time with employment of the solar calendar in Japan. 例文帳に追加

明治5年11月15日(旧暦)(当時の日本の暦は太陰太陽暦の天保暦で、太陽暦のグレゴリオ暦だと1872年12月15日)の太政官布告第342号により定められたもので、明治6年(1873年)1月1日の日本における太陽暦採用と同時に施行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Imperial House Act, there are one under the Constitution of the Empire of Japan (enacted [decided by the Emperor] on February 11, 1889) and one under the Constitution of Japan (January 16, 1947; Act No.3), with the former being referred to as the old Imperial House Act in differentiation from the latter. 例文帳に追加

皇室典範には、大日本帝国憲法時代のもの(1889年2月11日裁定(勅定))と、日本国憲法下のもの(1947年1月16日法律第3号)とがあり、前者は後者と区別するために、旧皇室典範と呼ばれることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1697, the bakufu ordered that the use of keicho-gin be stopped by March 1698; however, many people hoarded them instead of exchanging them, so in January 1698, the bakufu ordered that its use be stopped by March 1699, but to no avail. 例文帳に追加

元禄10年(1697年)4月に幕府は11年(1698年)3月限りで慶長銀を通用停止とする触れを出したが、引換が進捗せず退蔵する者が多かったため、11年(1698年)1月に通用を12年(1699年)3月限りと改めたが、通用停止には至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1204, Goro WAKANA of Ise-Heishi (Taira clan) raised a rebellion, which was referred to as Mikka Heishi War (Three-days rebellion of the Taira clan) due to the historical fact that Tomomasa HIRAGA of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) army was sent to the area and quelled the rebellion in a three day period, from May 18 to 20 in 1204. 例文帳に追加

建仁3年(1203年)12月に伊勢平氏の若菜五郎が蜂起し、討伐に向かった鎌倉幕府軍の平賀朝雅が、元久元年(1204年)4月10日から12日の間に反乱軍を鎮圧した事から「三日平氏の乱」と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1907, Shinbun Nihon (a newspaper) fell into financial difficulties and when the president Katsunan KUGA resigned, many of the employees revolted against the profit-chasing style of Kinsuke ITO, the new president, and joined "Nihonjin" edited by MIYAKE, who was a close friend of Katsunan. 例文帳に追加

1907年1月、陸羯南の発行していた新聞日本(新聞)が経営難に陥り、陸羯南が社長を退いたことで社員の多くが新社長・伊藤欽亮の経営第一主義に反発し、羯南の盟友であった三宅の『日本人』に合流。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After replacing Naoyuki, who was recalled to Osaka, Magotaro UMEZAWA and the Mito Clan soldiers looked after Nijo-jo Castle; however, on January 29, [the care of the castle] was handed over to Yoshikatsu TOKUGAWA who received an order from the Imperial Court (the New Government), and Dajokandai was installed. 例文帳に追加

大坂に召還された尚志に代わり、二条城は水戸藩士・梅沢孫太郎が留守役となっていたが、1月5日(旧暦)(1月29日)に朝廷(新政府)の命を受けた議定・徳川慶勝に引き渡され、太政官代が設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that Jogan gishiki was compiled between 873 to 877 (the fifteenth to the nineteenth year of the Jogan era (the name of era was revised to Gangyo era during this year)) because the revision of Nosaki sanryo decided on January 18, 873 was reflected on its content. 例文帳に追加

その編纂年代については、貞観14年12月13日に決定された荷前山陵の改定が反映されていることから、貞観15年(873年)以後、同19年(877年、この年に「元慶」と改元される)のうちに編纂されたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The remnants of the Taira clan made the capital so fearful that Goshirakawain prevented Yoshitsune's sortie to Yashima in January of the following year to maintain security, and this perturbed situation was what caused the appointment of Yoshitsune to Kebiishi and Saemon no jo (Lieutenant of the Left Division of Outer Palace Guards). 例文帳に追加

平氏残党に対する都の不安は大きく、後白河院は治安維持のために翌年正月の義経の屋島出撃を引き留めており、義経の検非違使・左衛門尉任官は、このような情勢の不安による人事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, on January 30, seven leaders of Shigakko including Kunimoto SHINOHARA, Shuichiro KONO, and Shichinojo TAKI had a meeting and asked Tota TANIGUCHI to make private inquiries on the homecoming police officers including NAKAHARA; in that evening, TANIGUCHI reported them that NAKAHARA was planning to assassinate SAIGO. 例文帳に追加

一方、1月30日、私学校幹部の篠原国幹・河野主一郎・高城七之丞ら七名は会合し、谷口登太に中原ら警視庁帰藩組の内偵を依頼し、同日暮、谷口報告により中原の西郷暗殺計画を聞いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1869 in the next year, Satsuma domain, Choshu domain, Tosa domain, and Hizen domain submitted a petition and in May, an inquiry was held at Jokyoku (a law-making body) and Kogisho, (the lower house) followed by the execution and declaration of the han domain system in September. 例文帳に追加

翌明治2年(1869年)1月に新政府樹立に貢献した薩摩藩、長州藩、土佐藩、肥前藩が建白書を提出し、同年5月には上局、公議所において諮問が行われて実施され、同年9月には藩制布告が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1866 Choshu Domain forged a military alliance (Satsuma-Choshu Alliance) with Satsuma Domain arriving at a consensus on overthrowing the Shogunate, as a result, in January 1868 the Restoration of Imperial Rule came into effect under Saccho's (Satsuma-Choshu Alliance) leadership after Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor) was put into practice in November 1867. 例文帳に追加

1866年(慶応2年)に長州藩は薩摩藩と倒幕で一致して軍事同盟を結び(薩長同盟)、1867年11月(慶応3年10月)の大政奉還を経て、1868年1月(慶応3年12月)に薩長が主導した王政復古(日本)が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since part of its premises is on the Suzaku-oji Street Site, Nara City spent about 2.4 billion yen to secure a relocation site, but in January, 2000, Sekisui Chemical suggested abandoning the relocation plan due to a decrease in its profit, whose decision was finalized in February, 2001. 例文帳に追加

敷地の一部が朱雀大路跡地にかかっているため、奈良市が約24億円を投じて移転用地を確保したものの、2000年1月に同社から業績の悪化を理由に移転断念の申し入れがあり、翌2月に移転断念が決まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ako Roshi refers to a group of 47 warriors under the former feudal retainer of Ako, Kuranosuke OISHI, who on January 30, 1703 broke into the residence of Yoshinaka KIRA, from a Koke (honorable family) who were enemies of the former lord Naganori ASANO, to murder him and get revenge. 例文帳に追加

赤穂浪士(あこうろうし)とは元禄15年12月14日(旧暦)(1703年1月30日:2007年の暦と一致)に旧主浅野長矩の仇である高家吉良義央の屋敷に討ち入り、仇討ちをした元赤穂藩士大石内蔵助以下47人の武士である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the line was extended up to Uzumasa-tenjingawa on January 16, 2008, ten trains were operated per hour during daytime hours in the section between Kyoto Shiyakusho-mae and Uzumasa-tenjingawa, including the direct trains from the Keishin Line, which accounted for more trains than those operated on the Karasuma Line. 例文帳に追加

2008年1月16日の太秦天神川延伸開業後は京津線からの直通列車を含めると京都市役所前~太秦天神川間で昼間1時間あたり10本の運転間隔となり、烏丸線よりも本数が多くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., suffered a train frontal impact accident in the past on the Kurama Line in January 1964; and in August 1964, only seven months after the accident, it suffered another train crash in which a passenger train hit a freight train near Hossaka on the Echizen Main Line. 例文帳に追加

なお、京福においては、過去にも1964年1月には当時の鞍馬線で正面衝突炎上事故を起こし、わずかその7ヶ月後の同年8月には、越前本線発坂付近で下り旅客列車が貨物列車に追突する事故を起こしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the revision of the operating system on January 11, 1999, until the revision made on August 1, 2005, microbuses and middle-size buses with shorter bodies (regarded as a kind of microbus by the old Keihan Ujiko Services and the current Keihan Uji Bus) were operated together with middle-size buses. 例文帳に追加

尚1999年1月11日改正より2005年8月1日改正までは小倉経由路線で小型車及び中型短尺車(旧・京阪宇治交サービスや京阪宇治バスでは中型短尺車は小型車扱いとなる)が中型車と共に運用されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the afternoon of January 27, 1868, a quarrel between the inspector general, Tomoaki TAKIGAWA and the soldiers of the Satsuma domain blocking the highway near Shimotoba resulted in a battle, and as soon as gunfire in Toba was heard, the battle in Fushimi began. 例文帳に追加

慶応4年正月3日(1868年1月27日)の夕方に、下鳥羽付近で街道を封鎖する薩摩藩兵と大目付の滝川具挙の問答から軍事的衝突が起こり、鳥羽での銃声が聞こえると伏見でも衝突、戦端が開かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1181, Retired Emperor Takakura died and the Goshirakawa cloistered government started again, and based on the wish of Takakura to establish a temporary military government in Kinai, Kiyomori named TAIRA no Munemasa as Sokan (a military position with power over the provinces of the Kinai) to directly control the Kinai area. 例文帳に追加

治承5年(1181年)1月、高倉上皇が死去し、後白河院政が再開されたが、畿内に臨時の軍政を布くべしという高倉の遺志に基づいて、清盛は子の平宗盛を畿内周辺を直接管領する惣官に任じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, for the ASEAN-6 (Philippines, Thailand, Malaysia, Singapore, Brunei, and Indonesia), the target was accelerated by a year to 2002, and the AFTA Council, at its meeting in September 2002, noted that, for the ASEAN-6, the target to reduce the intra-regional tariff was effectively achieved on January 1, 2002.例文帳に追加

その結果、ASEAN6か国については、AFTAの実施目標より1年早め、2002年とすることとなった。2002年9月のAFTA評議会では、ASEAN6か国については、2002年1月1日をもって事実上域内関税の引き下げ目標が実現したとしている。 - 経済産業省

Between January 1994 and July 21, 2005, China adopted a managed floating exchange-rate system that limits the fluctuation of the Chinese yuans exchange rates against the U.S. dollar to 0.3% either way. At the end of 1997, China fixed the dollars exchange rate against the Chinese currency at 8.2765 yuan, which was effectively seen as a dollar-peg system.例文帳に追加

中国は、1994年1月から2005年7月21日まで、人民元の対ドルレートの変動幅を0.3%以内とする管理変動相場制度を採用したが、1997年末からは、おおむね1ドル8.2765元に固定する実質的なドルペッグ制となっていた。 - 経済産業省

In January 2003, the Japanese Prime Minister announced in his administrative policy speech that, as part of efforts to increase Japan’s attractiveness for investment, the Japanese government would aim to double the balance of inward investment in Japan over a five-year period (form the end of 2001 to the end of 2006).例文帳に追加

我が国政府は、2003年1月の内閣総理大臣施政方針演説において、我が国の魅力再生の一環として、5年間(2001年末から2006年末まで)で我が国への対内投資残高の倍増を目指すことを表明した。 - 経済産業省

Specifically, besides referring to the support for the manufacturing industry as a pillar of economic policy in his State of the Union address in January 2011, President Obama, in the Budget of the United States Government, Fiscal Year 2013, transmitted in February, expressed support for the domestic manufacturing industry to ensure a long-term competitive edge.例文帳に追加

2012 年 1 月の一般教書演説では、製造業支援を経済対策の柱の一つとして挙げた他、2 月に提出した 2013 会計年度予算教書でも、国内製造業の長期的な競争力確保の支援を表明した。 - 経済産業省

Designating the three years from fiscal 2008 as the "Kansei Value Creation Years," METI held exhibitions in Paris (December 2008) and Tokyo (January 2009) in order to communicate, throughout Japan and to other countries, the concept of an economic value which we call "kansei (aesthetic) value," which is contained in Japanese products.例文帳に追加

経済産業省は08年度からの3年間を「感性価値創造イヤー」と位置づけ、日本製品に含まれる「感性価値」という経済価値を国内外に発信するため、パリと東京で展示会を開催した(パリ:08年12月、東京:09年1月)。 - 経済産業省

However, the consultations failed to reach settlements and the Korean Government requested the establishment of separate panels for each of the cases on November 21, 2003. The panels were established at the regular meeting of the DSB on January 23, 2004.例文帳に追加

しかし、両協議とも本件紛争の解決には至らなかったため、韓国政府は、同年11月21日に米国、EUそれぞれの案件に係るパネル設置要請を行い、2004年1月23日の紛争解決機関定例会合において両パネルが設置された。 - 経済産業省

Furthermore, on January 31, 2006 the US requested new consultations on subsidies from the Government of Wales in the UK to Airbus UK and an additional panel (DS347) was established on April 10, 2006.例文帳に追加

さらに、2006年1月31日、米国は、英国ウェールズ地方政府のエアバスUK社に対する補助金交付に関し、現在設置されているパネルに加えて、当該補助金を対象とした新たな協議要請を行い、同年4月10日に追加パネル(DS347)が設置された。 - 経済産業省

The case considered whether a January 1997 French ban, with a few exceptions, on the import and distribution of products containing asbestos for the purpose of protecting consumers and workers constituted a violation of the TBT and other WTO agreements.例文帳に追加

本ケースでは、フランスが1997年1月より、消費者・労働者保護のため、一部の例外的許容を除き、アスベストを含有する産品の輸入・流通等を一般的に禁止した措置が、TBT 協定を含むWTO協定違反になるか否かが争われた。 - 経済産業省

(i) consider, in accordance with the legislation of Canada, a calendar month beginning on or after January 1, 1952, which is a period of coverage under the legislation of Japan, and certified as such by the competent institutions of Japan, as a period of residence in Canada; and例文帳に追加

(i)日本国の実施機関により証明された日本国の法令による保険期間(千九百五十二年一月一日以後の暦月に係るものに限る。)であって、カナダの法令に従いカナダ居住期間として取り扱われる期間 - 厚生労働省

例文

The survey was carried out in fiscal 2007 from November 2007 to January 2008 concerning companieshuman resources development policies for fiscal 2006 (from April 1, 2006 to March 31 2007), the actual state of education and training, the state of self-development and other issues.例文帳に追加

平成19年度は、平成18年度(平成18年4月1日~平成19年3月31日)の1年間の能力開発の方針、教育訓練の実施状況、自己啓発の実施状況等について、平成19年11月から平成20年1月にかけて実施したものである。 - 厚生労働省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS