1153万例文収録!

「January」に関連した英語例文の一覧と使い方(101ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Januaryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5938



例文

From January 1995 (when the WTO agreement took effect) until October 2006,155 safeguard investigations have been carried out. Of these investigations, 76 resulted in the implementation of safeguard measures (based on notifications to the WTO).例文帳に追加

他方、1995年1月から2006年10月までに確認されたWTO設立協定発効後のセーフガード措置については、調査が開始されたものが155件、措置の発動に至ったものは76件となっている(WTO通報ベース)。 - 経済産業省

A bill for implementing the portion of WTO recommendations not yet implemented was discarded due to the end of the 109th Congress at the end of 2006. In January 2007, the US Government expressed their intention to work on this case with the new Congress.例文帳に追加

未履行部分の勧告実施のための法案は、2006年末の米国第109議会閉会により、審議未了のまま廃案。米国政府は2007年1月、本件に新議会と取り組む意思を表明。 - 経済産業省

The panel was established at the request of 11 countries and territories including Japan and the EU. In January 2003, the Appellate Body found that the Byrd Amendment is inconsistent with WTO agreements and recommended that the US bring it into conformity with the agreements.例文帳に追加

我が国及びEU を含む計11 ヶ国・地域の申立てに基づきパネルが設置された結果、2003 年1 月上級委員会においてWTO 協定違反であるとの判断が示され、是正の勧告がなされた。 - 経済産業省

At the ASEAN+3 economic ministerial meeting held in August 2006, many representative of the member countries thereof expressed the view that discussions between governments are premature, and at the ASEAN+3 Summit held in January 2007, it was decided that further research in this respect should be undertaken by experts.例文帳に追加

8月のASEAN+3経済大臣会合では、政府間協議を時期尚早とする意見が多く、翌年1月のASEAN+3首脳会議で専門家による研究の継続が決まった。 - 経済産業省

例文

Under these circumstances, China’s parliament passed a bill to revise law on individual income tax, which included raising minimum taxable income (basic income deduction for wage) from 800 yuan to 1,600 yuan. (The revised law took effect on January 1, 2006)例文帳に追加

そのため、中国では、課税最低限度額(給与所得に係る基礎控除)の引上げ800元から1,600元)等を行う個人所得税の改正法案を可決した(2006年1月1日から実施)。 - 経済産業省


例文

Even though the electricity generated increased by 14.5% year-on-year for the January to September 2004 period, the electric power shortage in the summer reached 30 million kilowatts, resulting in a serious situation that was called the worst electric power shortage since the 1980s.例文帳に追加

2004年1-9月期の発電量は前年比14.5%と増加しているものの、夏場の電力不足は3,000万キロワットに達し、1980年代以来最悪の電力不足と言われるまでの深刻な状況になった。 - 経済産業省

On January 14, 2010 the government of Greece announced a stable growth plan which included a 10% cut in pension benefits and tax increases in order to keep fiscal deficits within 8.7% of GDP in 2010 and 2.8% in 2012.例文帳に追加

2010年1月14日、ギリシャ政府は、年金給付1割カット、増税等を内容とする「安定成長計画」を発表し、財政赤字対GDP比を2010年に8.7%、2012年に2.8%に抑えると表明した。 - 経済産業省

On 22 January, it was reported that Vale was studying the possibility of buying Xstrata, and BHP Billiton delivered an official buyout proposal on 6 February to Rio Tinto.例文帳に追加

この再編成の動きは、2008年に入ってからも見られており、VALE社がXstrata社の買収を検討していることが1月22日に報じられ、BHP Billiton社は、2月6日にRio Tinto社に対して正式な買収提案を行っている。 - 経済産業省

A report issued by the WTO Appellate Body in January 2007 totally accepted Japan's argument, ruling that the use of the zeroing method violates the WTO rules in any antidumping procedures, and recommended corrective action.例文帳に追加

2007年1月の上級委員会報告書において、我が国の主張を全面的に認め、AD手続全体を通じてゼロイングがWTO協定違反であることが認定され、その是正が勧告された。 - 経済産業省

例文

In December 1985, the EU, responding to consumer concerns, decreed that as of January 1988, all imports of meat from animals raised using hormones would be banned (a decision not to use hormones within the EU territories was made in March 1988).例文帳に追加

1985年12月、EU は、消費者の不安等を理由にホルモンを使用した食肉の輸入を1988年1月から禁止することを決定した(域内での使用禁止については1988年3月に決定)。 - 経済産業省

例文

(Non-regular employees and fixed-term contract workers) When non-regular workers are counted on the basis of how they are called at the workplace, the number of non regular workers is 18 .7 million persons (36 .3% of the all employees excluding executives) during the period from January to March 2013 .例文帳に追加

(非正規雇用労働者と有期契約労働者)非正規雇用労働者を勤め先の呼称別に把握すると、2013 年1 ~ 3 月は1,870万人(役員を除く雇用者の36.3%)である。 - 厚生労働省

Yanagi visited the home of the mayor of Ikeda Village (today's outskirts of Kofu City), in Yamanashi Prefecture and the local history researcher, Seizo KOMIYAMA in January 1924 to research Korean ceramic ware of the Komiyama family. 例文帳に追加

柳は1924年(大正13年)1月に山梨県池田村(現在の甲府市郊外)村長で郷土史研究者の小宮山清三の自宅を訪れ、小宮山家所蔵の朝鮮陶磁の調査をしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kakuban (July 27, 1095 - January 25, 1144) was a high priest of Shingon sect who was active in the late Heian period, and the restorer of the Shingon sect and the founder of Shingi Shingon sect. 例文帳に追加

覚鑁(かくばん、嘉保2年6月17日(旧暦)(1095年7月21日)-康治2年12月12日(旧暦)(1144年1月18日))は、平安時代後期に活躍した真言宗の高僧で、真言宗中興の祖にして新義真言宗始祖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Murasaki Shikibu's real name is unknown, but it is assumed that she was the 'FUJIWARA no Kaoriko/Takako/Koshi,' who became shoji (ranked) on January 29, 1007, which was described in 'Mido Kanpakuki (FUJIWARA no Michinaga's diary).' 例文帳に追加

紫式部の本名は不明であるが、「御堂関白記」の寛弘4年正月29日の条において掌侍になったとされる記事のある「藤原香子」(かおりこ/たかこ/こうし)との説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, OYAKE no Yotsugi mentioned in the work that he was born on January 15 of the year of Emperor Seiwa's abdication, making his date of birth February 13, 876 (in the Julian calendar). 例文帳に追加

ちなみに、大宅世継は作中で自分は清和天皇が退位した年の1月15日(旧暦)生まれだと発言しており、彼の生年月日は貞観_(日本)18年1月15日(ユリウス暦876年2月13日)ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Partial copies of the diary still exist, such as entries from August of 1097 and from January to April of 1099 at the Archives and Mausolea Department of the Imperial Household Agency, as well as an entry for July 1096 at the National Museum of Japanese History. 例文帳に追加

宮内庁書陵部に永長2年(1097年)七月条と承徳3年(1099年)正月から三月条、国立歴史民俗博物館に永長元年三七月条など一部写本が伝存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, 'O-mato Zenkoku Taikai' (The National Competition of Arrow Shooting at Large Targets) is held at Sanjusangen-do Hall around the middle of January every year, but the competition is such that the participants take aim at targets located 60 meters away, which is similar in appearance to, but different in substance from, Toshiya. 例文帳に追加

現在は毎年1月中旬に京都三十三間堂で「大的全国大会」が開催されているが、距離60mの遠的競技の形式であり、通し矢とは似て非なる物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Provisions related to rice-polishing ratios were abolished from January 1, 2004, however, it became possible to describe even when it does not meet the following conditions, the names are used just as a guide. 例文帳に追加

ただし、平成16年(2004年)1月1日から精米歩合規定が撤廃されたため、下記に示す条件に合わない場合でも記載は可能となっているのが現状であるため、名称はあくまで目安に過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And due to the extraordinarily heavy snowfall which struck the Chugoku region in January 1963, many families left farming villages in mountain areas of the Chugoku region and moved to Hiroshima City during the high economic growth period, where many farmers' wives opened shops. 例文帳に追加

また、1963年に中国地方を襲った昭和38年1月豪雪で、中国山地の農村から一家で離村し、高度経済成長期の広島市に移住した農家の主婦が開業した例も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is decided to follow the international system of notation since 2001 and a horse is zero year old at birth and one year is added to its age on January 1 of every year (i.e., the age that is one year less than it used to be under the traditional Japanese age system). 例文帳に追加

しかし2001年からは、馬齢の国際表記に従って、「生まれた年を0歳、(新たに1月1日を迎える毎に)1歳加齢する(=数え年から1を引いたもの)」とすることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "rice curry" can be found in an official document of the Hokkaido Development Commissioner of 1872, and the term "curry rice" can be found in the entry on January 3, 1875, in "Mitamura Tachu Nisshi," a journal of Tachu MITAMURA, a doctor in Sakhalin. 例文帳に追加

1872年、北海道開拓使の公文書で「タイスカリイ」(ライスカレー)という語が、樺太の医師・三田村多仲の日誌『三田村多仲日誌』1875年1月3日付けの記録で「カレーライス」という語が使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since it's difficult to relate Coming-of-Age Day to Koshogatsu based on the name of the holiday, and because people had lost their familiarity with Koshogatsu, in 2000 Coming-of-Age Day was changed to the second Monday of January. 例文帳に追加

しかし、その名前から小正月との関連がわかりづらく、かつ、小正月自体がなじみが薄いものとなったこともあり、2000年から成人の日は1月第2月曜日に変更されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

New Year's Holidays (the first three days of the New Year from the 1st to the 3rd), New Year, Hatsuyume (the first dream in the New Year), Nengajo (New Year's card) (mainly on the first day), new semester, Hatsumode (the practice of visiting a shrine or temple at the beginning of the New Year), Nanakusagayu (seven-herb rice porridge), New Year's party, Kagamibiraki (the custom of cutting and eating a large, round rice cake, which had been offered to the gods at New Year's, on January 11) (the 11th day), and Sagicho (ritual bonfire of New Year's decorations) 例文帳に追加

-正月(三が日は1日~3日)、新年、初夢、年賀状(1日が主)、新学期、初詣、七草粥、新年会、鏡開き(11日)、左義長 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kengyo MATSUURA (year of birth unknownJanuary 2, 1823) was a blind musician who was active during the early nineteenth century in Kyoto (jiuta shamisen (traditional Japanese shamisen music) player, so or koto (a long Japanese zither with thirteen strings) player and composer). 例文帳に追加

松浦検校(まつうらけんぎょう、生年不詳-文政5年11月21日(旧暦)(1823年1月2日))は、19世紀前半に京都で活躍した盲人音楽家(地歌三味線および箏曲演奏家、作曲家)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an interview in the January 2007 issue of Kabuki magazine "Engeki-kai" he explained that he had been visiting race tracks for a long time and that his first experience was at Negishi racetrack when he was taken there by his father, Fukusuke V, as a child. 例文帳に追加

歌舞伎雑誌『演劇界(雑誌)』2007年1月号でのインタビューでは、自らの競馬歴は長く、幼少時に父・五代目福助に連れられて根岸競馬場に行ったのが最初だと語った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1925, half a year later, 'Toa Kinema Tojiin Studio' was renamed 'Toa Makino Tojiin Studio' in order to settle the confrontation between the members of Toa group and those of former Makino group (people came from Makino). 例文帳に追加

その半年後の1925年(大正14年)1月、東亜キネマで東亜派と旧マキノ派(出身者)の対立を収めるため、「東亜キネマ等持院撮影所」の名称を「東亜マキノ等持院撮影所」と改称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the formerly used side of one of the two documents (starting with - wagayashinahino), "zo-Ishiyamadera-shokumotsucho" (a book for food at the office for constructing Ishiyam-dera Temple), which is considered having been written in January of 762, is recorded. 例文帳に追加

2通のうちの1通(文頭が「和可夜之奈比乃(わがやしなひの)…」)の紙背には、天平宝字6年(762年)1月のものと考えられる記録『造石山寺所食物用帳』が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This type of shift happens once in several years although it does not cause great confusion, except in January where the Chinese new year may shift, as it is resolved on the first day of the next month (in the old calendar). 例文帳に追加

この種のずれは数年に一度起こるが、ほとんどの場合翌月1日(旧暦で)には解消されるので、旧正月のずれを引き起こす1月以外では大きな混乱を引き起こすことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In every January the championship of Meijin-sen (literally, 'master tournament') for male players and the championship of Queen-sen for female players are held at Omi-jingu Shrine in Otsu City, Shiga Prefecture, and the games are broadcasted by NHK. 例文帳に追加

毎年1月には、滋賀県大津市の近江神宮において、日本一を争う男性部門の名人戦と、女性部門のクイーン戦の決勝が行われ日本放送協会で放送されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As we stated on the order form, please note that the shipment will be delayed by three days during the holidays. The products will arrive next Monday (January 5th). We apologize for the delay in shipment.例文帳に追加

注文書に記した通り、休日の間は3日発送が遅れますことをご了承ください。製品は来週の月曜日(1月5日)に到着いたします。発送の遅れをお詫びいたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

The route between Teranouchi and Marutamachi was established as a part of the route for the Kyoto City Bus 25 series until January 27, 1964, and was also the route between Imadegawa and Marutamachi which was established until March 29, 1981 when the series was abolished. 例文帳に追加

1964年1月27日までは京都市営バス25号系統の運行経路の一部として寺之内⇔丸太町間、また1981年5月29日の系統廃止までは今出川⇔丸太町間が設定されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He refused all the doctors and medicine delivered from the Imperial Court and samurai, and on January 22, 1347 he tried to write his final poem with his left hand in vain, threw away the brush in anger splashing the ink around, and passed away. 例文帳に追加

朝廷や武家が派遣した医師や薬をすべて断り、12月2日遺偈を左手で書こうとしたが、うまく字にならず、怒って筆を投げつけ、周囲が墨だらけになる中、示寂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tokyo District Court Judgment of January 30, 2006 (p.52 of Hanrei Jiho No.1939) is a case where the claim of a victim of one-click billing demanding compensation for mental suffering against the website operator was accepted. 例文帳に追加

東京地裁平成18年1月30日判決・判時1939号52頁は、ワンクリック請求の被害者から、サイト運営者に対する慰謝料請求が認められた事案である。 - 経済産業省

However, where a foreign law held as applicable law pursuant to the provision, it is not clear, whether consumer protection laws and regulations of Japan are still applicable to such transaction in addition to the applicable foreign law. In connection to this, Article 11 of the Act on the Application of Laws which was enforced in January, 2007 clearly provides special rules on consumer contracts. 例文帳に追加

しかし、平成19年1月に施行された通則法では、その第11条に消費者契約の特例の規定が置かれ、その点が明確にされるに至っている。 - 経済産業省

While examining exchange rates with the three indicators, namely the dollar-yen exchange rate, the nominal effective exchange rate and the real effective exchange rate, this section compares the appreciation of the yen as of January 2012 with the past cases (see Figure 2-4-3-1).例文帳に追加

そこで、ドル・円レート、名目実効為替レート、実質実効為替レートの3 つの見方により、今般の2012年1 月時点の円高水準113 をそれぞれ過去と比較してみた(第2-4-3-1 図参照)。 - 経済産業省

Therefore, this section compares the volatility of the real effective exchange rate of EU countries that introduced the common currency in the initial stage, covering a period from the launch of the real effective exchange rate to the present (January 2012) (see Figure 2-4-3-20).例文帳に追加

そこで、ユーロを初期から導入しているEU 各国について、実質実効為替レートの導入時から現在(今年1 月時点)までの変動率を比較してみた(第2-4-3-20 図参照)。 - 経済産業省

As a result of government measures implemented under fiscal policy and monetary easing, etc., the Chinese economy bottomed out in the period from January to March 2009, and then began to recover.例文帳に追加

これら財政政策と金融緩和策の政策対応の効果等から、中国経済は2009 年1~3 月期を底に回復を遂げているが、他方でその持続可能性については懸念が指摘されている。 - 経済産業省

Meanwhile, the People’s Bank of China has increased reserve requirement by 0.5% each in January, February and May. Although policy interest rates have not been changed, there is a move for phased monetary tightening.例文帳に追加

こうしたなかで、中国人民銀行は預金準備率を2010 年1 月、2 月、5 月にそれぞれ0.5 ポイント引き上げており、政策金利に変化はないものの、段階的な金融引締めの動きがみられる。 - 経済産業省

Examples include the Law Concerning the Control of the Scope of Investment and Commercial Activities by Foreign Merchants implemented on June 1, 2004, the Foreign Trade Law amended on July 1, 2004 and the Company Law amended on January 1, 2006.例文帳に追加

具体的には、2004 年6月1日に施行された「外商投資商業領域管理弁法」、同年7月1日に改正された「対外貿易法」、2006 年1月1日に改正された「公司法」などが挙げられる。 - 経済産業省

In August 1993, the trilateral North American Agreement on Labor Cooperation, which was to complement NAFTA in light of labor protection, was concluded between the United States, Canada and Mexico. The agreement became effective in January 1994, as did NAFTA.例文帳に追加

93年8月、北米自由貿易協定(NAFTA)を労 働者保護の面で補完する補完協定の締結がアメリ カ、カナダ、メキシコの3ヵ国間で合意され、同協 定は94年1月NAFTA とともに発効した。 - 経済産業省

The Federal Administration of Public Revenue (AFIP) announced the regulation on January 10, 2012 that the Anticipated Sworn Declaration of Imports (DJAI) would be required prior to each and every import transaction of consumption goods, and the regulation came into effect on February 1, 2012.例文帳に追加

2012 年1 月10 日、公共歳入連邦管理庁(AFIP)は、すべての消費財の輸入取引に対して事前に輸 入宣誓供述書(DJAI)を義務づけると発表し、同年2 月1 日から実施されている。 - 経済産業省

The Bureaus of Economy, Trade and Industry visited 225 SMEs nationwide over the period of December 2008 to January 2009 to conduct interviews on SME business conditions. The following are some of the voices raised from SMEs.例文帳に追加

各地方の経済産業局は、2008年12月から2009年1月にかけて中小企業225社を訪問し、業況等に関するヒアリングを実施したところ、下請事業者から、次のような声があった。 - 経済産業省

According to this data, the ratio of SMEs that accomplished “0%,” or SMEs that could not pass on any price hikes, decreased from January 2008 to December 2008. However, the ratio of SMEs that replied1-20%is increasing.例文帳に追加

それによると、2008年1月から12月にかけて、「0%転嫁」、すなわち全く価格転嫁できていない中小企業の割合は低下しているが、「1~20%転嫁」の中小企業の割合は上昇している。 - 経済産業省

In January 2009, at the International Automotive Electronics Technology Expo, Tokai Denshi announced the nation’s first in-car alcohol interlock device, which makes it so that a user cannot start the engine if alcohol is detected, and this is planned for sale from July.例文帳に追加

また、2009年1月、国際カーエレクトロニクス技術展では、国産初の、アルコールを検知するとエンジンが掛からないようにする車載用アルコール・インターロック装置を発表し、7月より販売を計画している。 - 経済産業省

They also decided that formal negotiations should begin in January 2001 and to conclude the agreement within a reasonably short period of time, but not later than 31 December, 2001, so as not to lose momentum.例文帳に追加

両首脳はまた、この協定締結のための正式な交渉を2001年1月に開始し、モメンタムを失わないために合理的な短い期間内、遅くとも2001年12月31日まで、に終了すべきことを決定した。 - 経済産業省

Japan and Chile agreed at a Japan-Chile Summit Meeting in November 2004 to launch a joint study group of representatives from business, academic, and government circles to investigate the possibility of concluding an EPA between the two countries. The group began holding meetings from the end of January 2005.例文帳に追加

2004年11月、日チリ首脳会談において、EPA締結の可能性を検討するための産学官共同研究会の立ち上げに合意し、2005年1月末より会合を開催している。 - 経済産業省

The consultations took place in January 2001 and in February 2002. Japan participated as a third-party. A WTO panel was formally established on April 17, 2002. The panel issued its report in April 2004; the report was adopted on June 1, 2004. The panel found against Mexico with respect to the GATS.例文帳に追加

その後2002年4月17日にパネルが設置され、我が国も本パネルに第三国参加したところ、2004年4月、パネルはメキシコのサービス協定違反を認め、加盟国にパネル報告書が配布された。 - 経済産業省

As for points (ii) and (iii), above, these issues are currently being discussed together and in July 2004, members agreed on a modality (a negotiation framework) to conclude the discussions by January 2006.例文帳に追加

また、ⅱ)及びⅲ)については現在一体的に検討が進められており、2004年7月、加盟国は、2006年1月までに交渉を完了させることを目標としたモダリティ(交渉の枠組み)について合意した。 - 経済産業省

As a result of renegotiations starting in June 2006, Japan agreed in January 2007 to expand the areas eligible for tariff elimination to include certain petroleum/petrochemical products and certain tropical products.例文帳に追加

その後、2006年6月からの見直し交渉の結果、2007年1月、日本側は一部の石油・石油化学製品や一部の熱帯産品等を関税撤廃の対象に拡大する内容で大筋合意に達した。 - 経済産業省

例文

In the General Policy Speech by Prime Minister Koizumi in January 2003, the government announced that it would aim to double the cumulative amount of inward FDI into Japan in five years as part of its efforts to achieve a rebirth of Japanese charm.例文帳に追加

政府は、2003年1月の内閣総理大臣施政方針演説において、日本の魅力再生の一環として、今後5年間で対内直接投資の残高の倍増を目指すことを表明した。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS