1153万例文収録!

「Japanese Language」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Japanese Languageの意味・解説 > Japanese Languageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Japanese Languageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 706



例文

In "Setsuyoshu" (one of Japanese-language dictionaries and notation of characters), Ekirinbon edition (edition compiled by Ekirin), the clan's surname is read as 'Azai,' however, this reading is similarly applied to that of the Asakura clan as 'Azakura.' 例文帳に追加

「あざい」と読んでいる易林本『節用集』では朝倉氏も「あざくら」と読んでいる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending on the purpose, there are a variety of Norito, and even today, the so-called "Yamato kotoba" (the ancient or primordial Japanese language) has been used for Norito. 例文帳に追加

その目的によって様々な種類があり、現在でも大和言葉が用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 28, 1871, the first daily newspaper in Japanese language in Japan, 'Yokohama-mainichi Shinbun' started to be published. 例文帳に追加

1871年1月28日(明治3年12月8日)、日本初の日本語の日刊新聞、「横浜毎日新聞」が創刊される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you are studying a foreign language, please have some interest in the differences between Japanese and foreign cultures. 例文帳に追加

外国語を勉強するのであれば、外国と日本の文化の違いにも関心をもってください。 - Weblio Email例文集

例文

To provide a method and a system allowing reading and displaying of a Japanese sentence in a terminal having no Japanese language display function.例文帳に追加

日本語表示機能を持たない端末において、日本語の文章を閲覧、表示できるようにする方法及びシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁


例文

Printed books of Japanese letters version of Jesuit Mission Press especially gave detailed descriptions and were very canonical so as for speakers of other languages to learn and write Japanese language more efficiently. 例文帳に追加

これらは他言語話者が日本語を効率よく学習、表記するために版本において特に詳細であり、規範性が強いものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Questions and Answers about Japanese' (published by the National Institute for Japanese Language in March 2001) listed various theories of counting two pieces as one kan, but described that the theory of counting one piece as one kan was persuasive. 例文帳に追加

「言葉に関する問答集」(国立国語研究所2001年03月)では、2個1かんの諸説を挙げた上で、1個1かんが有力としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The application form of a foreign language form, the layout of each entry area of which is redone in accordance with characteristics of the foreign language is acquired from a Japanese form application form, the layout of each entry area is performed by assuming entries in Japanese.例文帳に追加

日本語による記入を想定して各記入領域がレイアウトされた日本語フォーム申請書から、外国語の特徴に応じて各記入領域をレイアウトし直した外国語フォーム申請書を取得する。 - 特許庁

To allow key tops required when inputting Japanese language to be easily found out in a short time and to enable even an aged person and a person having the extremely small number of use frequencies to efficiently create a sentence, etc., in Japanese language.例文帳に追加

日本語入力の際に必要なキートップを容易かつ短時間のうちに探し出すことができ、高齢者や使用頻度の非常に少ない人でも日本語の文章等を能率よく作成できるようにする。 - 特許庁

例文

(v) In cases where the applicant is to study solely the Japanese language in a specialized course of study at an advanced vocational school, the school concerned must be one of the Japanese language institutions designated by the Minister of Justice in a public notice. 例文帳に追加

五 申請人が専修学校の専門課程において専ら日本語の教育を受けようとする場合は、当該教育機関が法務大臣が告示をもって定める日本語教育機関であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Troupe members used the old-fashioned sign language to express the nuances of old spoken language in Kyogen and tried one way after another for the timing of sign language and vocalization as well as the pauses between the lines, then Shuwa kyogen with strength of classical Japanese popular performing arts was produced. 例文帳に追加

狂言の古い口語のニュアンスを表現するため古い形の手話を使い、手話と声とのタイミングや、間のとり方にも工夫が重ねられ、古典芸能の強靭さを持つ手話狂言が誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a language setting menu 60 is displayed to browse information of a photographed picture in a desired language and a user selects a desired language (in the embodiment illustrated in Figure, the Japanese language is designated by a cursor 62), the result of selection is set to a register provided in a nonvolatile memory.例文帳に追加

撮影画像の撮影情報を所望の言語で閲覧するために、言語設定画面60を表示して所望の言語(図示の例ではカーソル62で指定された日本語)を選択すると、選択結果が不揮発性メモリに設けられたレジスタに設定される。 - 特許庁

To print a receipt, for a customer who does not understand Japanese, in a language comprehensible for the customer.例文帳に追加

日本語が分からない顧客に対して、その顧客が理解可能な言語でレシートを印刷できるようにする。 - 特許庁

1984: Completed the doctoral program without a doctoral degree of doctoral program in Japanese language and literature, Graduate School of Humanities and Sociology, University of Tokyo 例文帳に追加

1984年-東京大学大学院人文科学研究科国語国文学専門課程博士課程満期退学 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A translating means 20 translates the character information into Japanese while referring to a translation dictionary 22 for each language.例文帳に追加

翻訳手段20は、言語別翻訳辞書22を参照して、この文字情報を日本語等に翻訳する。 - 特許庁

(2) The relevant person shall have an interpreter interpret when a person who cannot communicate in Japanese language is made to give a statement. 例文帳に追加

2 日本語に通じない者に陳述をさせる場合には、通訳人に通訳をさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CREATING METHOD FOR SAME-SHAPE CHARACTER GROUP, ITS PROGRAM, CREATING APPARATUS FOR DICTIONARY OF SAME- SHAPE CHARACTER AND CREATING APPARATUS FOR DOCUMENT IN JAPANESE LANGUAGE例文帳に追加

同形文字グループ生成方法、プログラム、同形文字辞書作成装置及び日本語文書作成装置 - 特許庁

In contrast, Shigehiko HASUMI defended SHIGA in his writing, "Han nihongo ron (Against the Japanese Language)" and "Hyoso hihyo sengen (A Critique of the Surface Layer)." 例文帳に追加

これに対して蓮實重彦は『反日本語論』や『表層批評宣言』などの中で志賀を擁護した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reading of 'Hakusuki' was picked up by the Japanese from hearing the Kudara people pronounce ',' which was the area name at that time in the Kudara language. 例文帳に追加

なお、「はくすき」は当時の地名の「白村」の百済語発音を日本側が聞き取ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An article registration part 152 registers the Japanese blog article on an original language database 15b for managing it.例文帳に追加

記事登録部152は、その日本語のブログ記事を、これを管理するための原語分データベース15b上に登録する。 - 特許庁

Sorobun is a style of literary language in Japanese used from the middle ages to the modern times. 例文帳に追加

候文(そうろうぶん)は日本語のうち中世から近代にかけて用いられた文語の文体の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This sentence looks back on the history of "sorobun" in comparison with spoken style derived from the movement to unify the written and spoken styles of the Japanese language. 例文帳に追加

言文一致運動からきた口語体に対して、昔の「候文」の由来を懐古する文である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One cannot easily decide whether the Japanese language has been corrupted or made richer by the introduction of foreign words. 例文帳に追加

外来語によって日本語は乱れてきたか, それとも豊かになったのかという問題は簡単にはきめられない. - 研究社 新和英中辞典

The sentences in Japanese corresponding to the sign language of the indoor person are displayed on a display part 11 of an outdoor unit 2.例文帳に追加

室外器2の表示部11には、室内者の手話に対応する日本語の文章が表示される。 - 特許庁

The image is cheap and low quality if made in China, while recognizing the Japanese language changes the image to one of good quality since it is made in Japan. 例文帳に追加

中国製であれば安くて品質が低いイメージで、日本語→日本製品であれば品質が良いイメージ。 - 経済産業省

To correctly grasp the number of translation character and compute properly translation time and translation costs in translating draft data made of Japanese as a main language into a foreign language such as English.例文帳に追加

日本語を主体とする原稿データを英語などの外国語に翻訳する際に、翻訳文字数を正確に把握し、翻訳時間と翻訳費用を適正に算出する。 - 特許庁

Furthermore, the national flag mark corresponding to the language (Japanese) which can be treated at that time and the language which can be used according to the change of setting are displayed by changing the display methods.例文帳に追加

さらに、その時点で扱える言語(日本語)に対応する国旗マークと設定変更により使用できる言語とは表示方法を変えて表示している。 - 特許庁

When input not by a Kana character but an English character of "PDA" in use of the electronic dictionary as own native (Japanese) language (b), the English character is converted into a Kana inscription of reading the English character as Japanese language pronunciation, to be expressed as the Kana characters corresponding to the English character (c).例文帳に追加

電子辞書を国語辞書として使用する場合、仮名ではなく英字で「PDA」と入力された場合(b)、英文字を該英文字の日本語読みの仮名表記とに変換し、仮名文字の「ぴーでぃーえー」とする(c)。 - 特許庁

Heike Monogatari (The Tale of the Heike) which had a phrase on its title page saying 'this is a tale of the Heike [the Taira clan] to ease people who want to learn Japanese language and Historia,' and was a book that could be used to learn Japanese language along with Isoho Monogatari (Aesop's Fables [Esopo no Fabulas]) and Kinkushu (collection of good sayings). 例文帳に追加

平家物語の題扉には「日本のことばとHistoriaを習ひ知らんと欲するひとのために世話にやはらげたる平家の物語」とあり、伊曽保物語、金句集で一つをなす日本語教育書であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A small number of Japanese have had Japanese education in their families and Japanese schools in the countries where they live, but most of the third and fourth generations who can speak Japanese learned it as a foreign language. 例文帳に追加

故に、家庭や居留国の日本語補習校などで日本語教育を受けた人物も少数ながらも存在はするものの、三世や四世の世代で日本語を話すことが出来る人々は主に外国語として日本語を学んだ人々である場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the time when the study of Japanese classical literatures started in the Edo period, it has been highly evaluated as a document where information about vocabulary and about pronunciations of words is available, and in addition, it has also been highly evaluated in the fields of Japanese literatures, of Japanese language study and of Japanese history, as a document in which information about states of society, customs and social systems is available. 例文帳に追加

江戸時代の国学発生以降、平安時代以前の語彙・語音を知る資料として、また社会・風俗・制度などを知る史料として国文学・日本語学・日本史の世界で重要視されている書物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This display device 106 displays language with the national flag marks of countries where the language is mainly spoken, and also displays a national flag mark corresponding to language (in this case, Japanese) which can be treated at that time and national flag marks corresponding to language (English, French, German) which can be used according to the change of setting.例文帳に追加

表示装置106は、その言語が主に話されている国の国旗マークで示しており、その時点で扱える言語(この例では日本語)に対応する国旗マークとともに、設定変更により使用できる言語(英語、フランス語、ドイツ語)に対応する国旗マークを併せて表示してある。 - 特許庁

Moreover, Japanese translation data of the pages for learning language is distributed through the Internet in a downloadable way and only specified persons can be allowed to download the Japanese translation data.例文帳に追加

さらに、前記語学学習用頁の和訳データがインターネットを通じダウンロード可能に配信され、前記和訳データが特定の者のみがダウンロードできるようにしてもよい。 - 特許庁

Besides, when voices from the terminal of the opposite party are received, the Japanese/voice translation part 7 translates the received voices into sentences in Japanese and further translates them into sign-language animation.例文帳に追加

また、相手端末からの音声を受信すると、日本語⇔音声変換部7は、受信した音声を日本語文章に変換し、さらに手話アニメーションに変換する。 - 特許庁

Also they decided that the diplomatic documents of both countries should be written in Japanese and the legitimate language of Korea (namely Chinese), and the documents of Japan should be written in both Japanese and Chinese for the next 10 years. 例文帳に追加

また両国の外交文書は日本語と朝鮮真文(漢文)で書くこととし、日本側の文書には、先10年間は日本語に漢文を併記する事とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company's businesses include offshore development of business software and Japanese culture and language education for Indian employees of Japanese enterprises that have expanded into the area.例文帳に追加

業務用ソフトウェアのオフショア開発と現地に進出している日系企業のインド人従業員に対する日本文化や日本語の教育等を事業として行っている。 - 経済産業省

For this reason, voice obtained by a common microphone is interpreted into the selected foreign language and is transmitted to a partner through a foreign language speaker to receive a response from the partner through a Japanese language speaker from the microphone by an automatic interpretation system for conversation.例文帳に追加

そのために、共通のマイクで得た音声を、選択した外国語に通訳して、外国語スピ−カ−を通して相手に伝え、相手からの応答をマイクから自動通訳システムにより日本語スピ−カ−を通して会話する。 - 特許庁

To solve a problem of causing a great deal of inconvenience in software development of Japanese because computer OS and language are developed in ASCII codes.例文帳に追加

コンピュータのOSや言語はASCIIコードで開発されているので日本語はソフト開発には不都合が多い。 - 特許庁

When kana-to-kanji conversion is made by a Japanese language word processor, an operation executed immediately after the kana-and-kanji conversion is made is monitored.例文帳に追加

日本語ワードプロセッサにより、かな漢字変換処理を行う際に、かな漢字変換直後の動作を監視する。 - 特許庁

The survey is written in both Japanese and English, so please respond in whichever language is easiest to answer in. 例文帳に追加

アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい言語でご回答下さい。 - Weblio Email例文集

My students seem to want to make good use of their Japanese language skills for future careers in such things as trading and tourism. 例文帳に追加

私の生徒たちは,貿易や旅行業などの将来の職業に日本語の語学力を活(い)かしたいようです。 - 浜島書店 Catch a Wave

I chose Polish because I thought it would be interesting to learn a language most Japanese are not familiar with. 例文帳に追加

私がポーランド語を選んだのは,日本人の多くになじみのない言語を学ぶのはおもしろいと思ったからです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Hashimoto Takeshi, 98, was a Japanese language teacher at Nada Junior and Senior High Schools in Kobe, Hyogo Prefecture, for 50 years. 例文帳に追加

橋本武(たけし)さん(98)は兵庫県神戸市にある灘(なだ)中学校・高等学校で50年間,国語教師を務めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

It offers 50,000 Japanese-language e-books, including 15,000 manga titles, in addition to 1.4 million e-books in foreign languages. 例文帳に追加

マンガ本1万5000点を含めた日本語の電子書籍5万点に加え,外国語の電子書籍140万点を販売している。 - 浜島書店 Catch a Wave

The dictionary ("native language (Japanese) dictionary" in Fig.) allowing the jump by operation of a determination key is decoration-displayed by half-tone dot meshing.例文帳に追加

更に、決定キーの操作によってジャンプ可能辞書(同図では、「国語辞書」)については、網掛け表示されている。 - 特許庁

To say 'Kato' in Japanese sign language, there is a sign imitating the action of 'holding a spear in both hands and thrusting it out.' 例文帳に追加

日本手話における「加藤」の手話単語の一つに「両手で槍を持って前に突き出す」動作を真似たものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this period the language lost many of its characteristics it had held since the ancient times, and got much closer to today's Japanese. 例文帳に追加

この時期に古代から備わっていた特徴の多くは失われ、現在の日本語にかなり近い形となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, however, the use of the Korean language was controlled and oppressed, and the integration policy including Japanese education was also promoted. 例文帳に追加

しかしその一方、朝鮮語の使用を管理・弾圧もしており、日本語教育など同化政策も進められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From April 1, 1938, the language taught in elementary school education was limited to Japanese (Shogakko Rei [Primary School Order] Article 16 Section 8). 例文帳に追加

1938年4月1日からは小学校教育における教授用語が日本語に限定された(小学校令16条8号)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition to serving as an important resource for the history of Japan and Ryukyu, the book also provides invaluable information on the history of the Japanese language. 例文帳に追加

日本史、琉球史の重要資料であるだけでなく、日本語史でも見逃せない資料を提供している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS