1016万例文収録!

「Japanese language」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Japanese languageの意味・解説 > Japanese languageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Japanese languageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 694



例文

An article registration part 152 registers the Japanese blog article on an original language database 15b for managing it.例文帳に追加

記事登録部152は、その日本語のブログ記事を、これを管理するための原語分データベース15b上に登録する。 - 特許庁

It is possible to perform Japanese-language input on/off by pressing down the 1st button without depending on keyboard input.例文帳に追加

第1のボタンを押下することにより日本語入力オン/オフをキーボードの入力によらずおこなうことができる。 - 特許庁

An electronic mail processing part 17 prepares a text message in English and Japanese set as display language information (step S13).例文帳に追加

電子メール処理部17は、テキストメッセージを英語および表示言語情報として設定された日本語で作成する(ステップS13)。 - 特許庁

A Japanese language character unified database DB1 is connected to an application accepting side server 2 of an on-line procedural system.例文帳に追加

日本語文字統一データベースDB1をオンライン手続システムの申請受け付け側サーバ2に接続する。 - 特許庁

例文

To provide a method and a system for removal of ambiguity of orthography and retrieval between pieces of orthography of a complicated language such as Japanese.例文帳に追加

日本語のような複雑言語の正字法のあいまい性除去と正字法間の検索のための方法とシステムを提供する。 - 特許庁


例文

To print a receipt, for a customer who does not understand Japanese, in a language comprehensible for the customer.例文帳に追加

日本語が分からない顧客に対して、その顧客が理解可能な言語でレシートを印刷できるようにする。 - 特許庁

To simplify the complicated incorporation of increasing functions to be incorporated when installing a Japanese language input program with kana-kanji conversion and other functions.例文帳に追加

かな漢字変換機能などを含む日本語入力用プログラムをインストールする際、組み込まれる機能が増えると、それらの組み込みが煩雑となる。 - 特許庁

To input foreign language such as English from even any application while leaving a familiar Japanese input environment as it is.例文帳に追加

使い慣れた日本語入力環境をそのままにして、どんなアプリケーション上からでも英語等の外国語が入力できるようにする。 - 特許庁

To efficiently practice so that a user can operate a keyboard and input a text in Japanese language or the like at high speed.例文帳に追加

キーボードを操作して日本語等の文章を高速に入力できるようになるための効率的な練習を行うこと。 - 特許庁

例文

In Japanese language, for example, both vertical writing and horizontal writing are used, and it is not uncommon that a page space such as a newspaper contains a mixture of vertical writing and horizontal writing.例文帳に追加

例えば、日本語では、縦書きと横書きの双方が使用されており、新聞等の紙面でも、縦書きと横書きが混在する事は珍しくない。 - 特許庁

例文

To efficiently transmit only the fonts of necessary characters in a file of Japanese language fonts in accordance with the bandwidth of a network and a client's performance.例文帳に追加

日本語フォントのファイルの中でも、必要な文字の書体だけを、ネットワークの帯域やクライアントの性能に合わせて効率的に送信する。 - 特許庁

To solve a problem of causing a great deal of inconvenience in software development of Japanese because computer OS and language are developed in ASCII codes.例文帳に追加

コンピュータのOSや言語はASCIIコードで開発されているので日本語はソフト開発には不都合が多い。 - 特許庁

To effectively perform Japanese language education such that a learner can learn the correct writing order of KANJI or the like.例文帳に追加

漢字の筆順などについての正しい理解が得られるような効果的な教授を行って日本語教育を効果的に実行する。 - 特許庁

In this navigation system, a national language used in information output is switched to either of Japanese, English and German, based on an input voice of a user.例文帳に追加

ナビゲーションシステム1は、利用者の入力音声に基づき、情報出力に用いる国語を日本語、英語、ドイツ語のいずれかに切り替える。 - 特許庁

To enable a user to evaluate answers based on wide range of questions from a unit learned at a Japanese language class, and to make individual guidance at the time of evaluation easy.例文帳に追加

国語の授業で学習した単元における広い範囲からの出題による評価を可能とし、評価の際の個別指導を容易にする。 - 特許庁

When kana-to-kanji conversion is made by a Japanese language word processor, an operation executed immediately after the kana-and-kanji conversion is made is monitored.例文帳に追加

日本語ワードプロセッサにより、かな漢字変換処理を行う際に、かな漢字変換直後の動作を監視する。 - 特許庁

The dictionary ("native language (Japanese) dictionary" in Fig.) allowing the jump by operation of a determination key is decoration-displayed by half-tone dot meshing.例文帳に追加

更に、決定キーの操作によってジャンプ可能辞書(同図では、「国語辞書」)については、網掛け表示されている。 - 特許庁

To make a display method for objects of other dictionary understandable in KANJI (Chinese characters) conversion, when plural kinds of Japanese language conversion dictionaries are provided for the telephone set.例文帳に追加

日本語変換辞書を複数種備える場合での漢字変換における他辞書候補の表示方法をわかり易くすること。 - 特許庁

CREATING METHOD FOR SAME-SHAPE CHARACTER GROUP, ITS PROGRAM, CREATING APPARATUS FOR DICTIONARY OF SAME- SHAPE CHARACTER AND CREATING APPARATUS FOR DOCUMENT IN JAPANESE LANGUAGE例文帳に追加

同形文字グループ生成方法、プログラム、同形文字辞書作成装置及び日本語文書作成装置 - 特許庁

Document image data are inputted at 101 and a character kind such as KANA (Japanese syllabary) and hangul is decided at 201 to specify the language of 202.例文帳に追加

101において、文書イメージデータを入力し、201において仮名文字、ハングル文字等の字種を判定して202の言語を特定する。 - 特許庁

To provide a voice guide apparatus which provides those audience handicapped in the sense of sight or incapable of reading the Japanese language with contents.例文帳に追加

視覚障害がある来場者や日本語を読めない人に対してもコンテンツを提供することができる音声ガイド装置を提供する。 - 特許庁

Under this system Filipinos entering Japan as nurses or care workers are required to have a high level of Japanese language proficiency so that they can function effectively in their jobs.例文帳に追加

本制度では、看護、介護の現場に対応できるよう、入国したフィリピン人に高い日本語能力の習得を要求している。 - 経済産業省

While in 2003 the Certificate of Eligibility for a Status of Residence needed to enroll in a Japanese language school was granted to 76.0% of the applicants, the ratio declined to 35.3% in 2004.例文帳に追加

日本語学校への入学のための在留資格認定証明書の交付率は2003年には76.0%であったが、2004年には35.3%に低下した。 - 経済産業省

The government will promote the enhancement of acceptance schemes for the relatives of foreigners in existing educational institutions and give consideration to the development of Japanese language classrooms.例文帳に追加

既存教育機関における外国人の子弟の受入体制の充実を促進するとともに、日本語教室等の整備を検討する。 - 経済産業省

The image is cheap and low quality if made in China, while recognizing the Japanese language changes the image to one of good quality since it is made in Japan. 例文帳に追加

中国製であれば安くて品質が低いイメージで、日本語→日本製品であれば品質が良いイメージ。 - 経済産業省

Now, the company achieves both quality management and cost reductions by persistently pushing forward with Japanese-language education for its local employees.例文帳に追加

現在では、現地の従業員に対する日本語教育を粘り強く進めることにより、品質管理とコスト削減を両立させている。 - 経済産業省

Inside an electrical shop, a shop staff serves customers in fluent English, Chinese and Korea. Even announcement is made in Japanese, English, Chinese and Korean language.例文帳に追加

電器店に入ると店員は流ちょうな英語、中国語、韓国語で接客し、店内放送も、日本語、英語、中国語、韓国語で行われる。 - 経済産業省

To provide a system in which a user who speaks a language other than Japanese as his or her mother tongue, can switch a language that is used for a response announcement, according to use language setting at the side of a caller as a part of enabling a portable terminal apparatus to cope with the internationalization.例文帳に追加

携帯端末機器の国際化対応の一環として、日本語以外の言語を母国語とするユーザにとって、発信者側の使用言語設定により、応答アナウンスで使用する言語を切替えることが可能なシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To obtain a foreign language learning method and teaching material, with which a learner can easily and rapidly recognize the differences in word order or word arrays, in learning a foreign language having the differences in the word orders or the word arrays from Japanese, and can understand and interpret the foreign language can be dramatically improved.例文帳に追加

本発明は日本語とは語順・語配列に違いがある外国語を学習する場合に、その語順・語配列の違いを容易に、短時間に把握できるとともに、該外国語に関する理解や解釈を飛躍的に向上させることができる外国語学習方法および教材を得るにある。 - 特許庁

A CPU 10 reads Japanese language information of a jump word according to a jump operation designated for the jump word in explanation data read from a Chinese-Japanese dictionary DB 102a to convert the jump word into a versatile character code by referring to a versatile code/Chinese-Japanese dictionary local character code conversion table matching the Japanese language information.例文帳に追加

CPU10は、中日辞書DB102aから読み出した説明データ中の単語がジャンプ単語に指定されたジャンプ操作に応じて、ジャンプ単語の国語情報を読み出し、当該国語情報に応じた汎用文字コード・中日辞書用ローカル文字コード変換テーブルを参照してジャンプ単語を汎用文字コードに変換する。 - 特許庁

To view the Download page inChinese, Japanese, or Brazilian Portuguese, select the relevant languagefrom the Choose Page Language drop-down list at the top of the Download page. 例文帳に追加

中国語、日本語、およびポルトガル語 (ブラジル) でダウンロードページを表示するには、ダウンロードページの上部にある「Choose Page Language」ドロップダウンリストから、関連する言語を選択します。 - NetBeans

It was in the Sengoku Period that the following books were published: "Setsuyoshu" (a Japanese-language dictionary in iroha order) written by Soji MANJUYA, and "Ishotaizen" (The Complete Book of Medicine), a medical book in Ming's language, translated by ASAI no Sozui, who was a merchant in Sakai City and a physician. 例文帳に追加

饅頭屋宗二によるいろは順引きの国語辞典『節用集』、また堺市の商人・医師であった安佐井野宗瑞によって明版の医書『医書大全』が飜訳・刊行されたのも戦国期であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The language and its pronunciation of Maizuru is very close to standard Japanese language and basically different from the Kanto-ben and Kansai-ben dialect, too, perhaps due to the fact that Maizuru was a naval base port city located in the center of the Japan Sea coast. 例文帳に追加

日本海側中心に位置する軍港であったためか、基本的に関東弁、関西弁と違い、標準語に限りなく近い言語、発音であるのが特色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the name of author, title of thesis (title of the statement), title of publication, publishing company and the like are described in foreign language in the publication, the original language is described in parentheses after the name and title in Japanese. 例文帳に追加

刊行物に、著者名、論文名(記事のタイトル)、刊行物名、発行所等が外国語で記載されている場合には、その日本名の次に括弧をしてその原語を記載する。 - 特許庁

When the name of an author, a title, a reporter (publisher), reporting place (publishing place) and the like are disclosed in the electronic technology information in foreign language, the original language shall be described in parentheses after the description in Japanese. 例文帳に追加

電子的技術情報に、著者名、表題、掲載者(発行者)、掲載場所(発行所)等が外国語で開示されている場合には、その日本名の次に括弧をしてその原語を記載する。 - 特許庁

Meanwhile, a virtual catalog obtained by translating the Japanese version booklet catalog in a used language of the foreigners, e.g. English, Chinese, or the Korean language is made to be a database and registered in an Internet distribution server C.例文帳に追加

一方、その日本語版冊子カタログをその外国人の使用言語、例えば、英語、中国語、韓国語などで翻訳した仮想カタログをデータベース化してインターネット配信サーバーCに登録する。 - 特許庁

To correctly grasp the number of translation character and compute properly translation time and translation costs in translating draft data made of Japanese as a main language into a foreign language such as English.例文帳に追加

日本語を主体とする原稿データを英語などの外国語に翻訳する際に、翻訳文字数を正確に把握し、翻訳時間と翻訳費用を適正に算出する。 - 特許庁

To improve user operability and convenience when inputting reading in one of different language systems such as Japanese and Chinese, and thereby outputting characters in the other language system.例文帳に追加

日本語と中国語など、異なる言語体系の一方の言語体系の読みを入力することにより他方の言語体系の文字を出力する際の、ユーザの操作性・利便性を向上させる。 - 特許庁

To allow a user to obtain a translation of an unknown word consisting of a Kanji character string only with knowledge of Japanese that is a first language even he/she has no knowledge of a second language.例文帳に追加

ユーザが第二言語の知識を有していなくても、第一言語である日本語の知識のみで、漢字文字列からなる未知語の対訳を得ることである。 - 特許庁

Then, a dictionary function for converting the mother language of the user, that is, Japanese into the language of America indicated by the obtained ID code, that is English, is selected from a storage part (a step A5).例文帳に追加

そして、ユーザの母国語である例えば日本語と、取得されたIDコードで示される例えば米国の言語たる英語とを変換するための辞書機能を記憶部12より選択する(ステップA5)。 - 特許庁

A language designation receiving unit 102 receives the designation of one of Japanese, English or Chinese while a letter input receiving unit 101 receives the input of letter information by the designated language.例文帳に追加

言語指定受付部102は、日本語、英語、中国語のいずれかの指定を受け付け、文字入力受付部101は、指定言語による文字情報の入力を受け付ける。 - 特許庁

This automatic interpretation machine is provided with the common microphone enabling these procedures, the automatic interpretation system, the foreign language speaker, the Japanese language speaker, and selection buttons and selection keys for English, French, German, Korean, and Chinese and incorporates a battery capable of being charged even in a foreign country.例文帳に追加

以上のようなことができるような共用マイク、自動通訳システム、外国語スピ−カ−、日本語スピ−カ−、英、仏、独、韓、中の選択釦および選択キ−を設置し、外国でも充電できる電池を内蔵する。 - 特許庁

Appearance frequencies of the languages are computed in each line in one document page, and occurrence frequencies of Euramerican languages are added up and compared with an occurrence frequency of an Asian language (Japanese) to provide language identification by majority.例文帳に追加

このとき文書1頁の各行ごとに当該言語の出現回数を求め、欧米系言語の発生回数を集計し、アジア系言語(日本語)の発生回数と比較し、多数決により言語識別を行う。 - 特許庁

The device 1 then, converts a Japanese character string into a character string in a C language (step ST9) and generates a program source code in the C language (step ST10).例文帳に追加

そして、日本語の文字列をC言語の文字列に変換し(ステップST9)、C言語によるプログラムソースコードを生成する(ステップST10)。 - 特許庁

To respond to a natural language such as the Japanese language having various forms such as a complex sentence or an inverted expression used naturally in conversation.例文帳に追加

人が会話の中で自然に使用する複文や倒置表現など多様な形態を持つ日本語などの自然言語に対する応答を行うことを可能とする。 - 特許庁

Furthermore, the national flag mark corresponding to the language (Japanese) which can be treated at that time and the language which can be used according to the change of setting are displayed by changing the display methods.例文帳に追加

さらに、その時点で扱える言語(日本語)に対応する国旗マークと設定変更により使用できる言語とは表示方法を変えて表示している。 - 特許庁

Since the time when the study of Japanese classical literatures started in the Edo period, it has been highly evaluated as a document where information about vocabulary and about pronunciations of words is available, and in addition, it has also been highly evaluated in the fields of Japanese literatures, of Japanese language study and of Japanese history, as a document in which information about states of society, customs and social systems is available. 例文帳に追加

江戸時代の国学発生以降、平安時代以前の語彙・語音を知る資料として、また社会・風俗・制度などを知る史料として国文学・日本語学・日本史の世界で重要視されている書物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A small number of Japanese have had Japanese education in their families and Japanese schools in the countries where they live, but most of the third and fourth generations who can speak Japanese learned it as a foreign language. 例文帳に追加

故に、家庭や居留国の日本語補習校などで日本語教育を受けた人物も少数ながらも存在はするものの、三世や四世の世代で日本語を話すことが出来る人々は主に外国語として日本語を学んだ人々である場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If an instruction manual except Japanese is mixed with the stack of the Japanese edition instruction manuals, a marking position of the mark 16 of only its different language is different, and hence the instruction manual of the different language can be simply discovered.例文帳に追加

仮に、日本語版取扱説明書を重ねた中に、日本語以外の取扱説明書が混入していると、その異種言語のものだけ言語識別マーク16のマーキング位置が異なるので、異種言語の取扱説明書を簡単に発見できる。 - 特許庁

例文

To provide a learning/translation method allowing easy mutual translation between a Japanese sentence and a foreign language sentence by not storing words and idioms separately but storing the Japanese sentence and the foreign language sentence while associating them with each other in minimal expression unit and by using an intermediate language using the minimal expression unit in an auxiliary manner.例文帳に追加

単語、熟語を別々に記憶するのではなく、「最小表現単位」ごとに日本語と外国語を対応させて記憶させるとともに、「最小表現単位」を使用した中間言語を補助的に使用することにより、日本語文、外国語文の相互の変換が容易に行える学習・翻訳方法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS