1153万例文収録!

「LESS」に関連した英語例文の一覧と使い方(989ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

LESSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49932



例文

In the method for removing the free chlorine, free chlorine- containing water is passed through between electrodes while electric voltage is applied between the electrode to reduce the free chlorine to chloride ions, and at least anodes are electroconductive fiber electrodes having a specific surface area of 500 m^2/g or less.例文帳に追加

電極同士の間に遊離塩素含有水を通水すると共に電極間に電圧を印加し遊離塩素を塩化物イオンに還元する遊離塩素の除去方法であって、少なくとも陰極が比表面積500m^2/g以下の導電性繊維電極であることを特徴とする遊離塩素の除去方法。 - 特許庁

This organic electroluminescent element has at least organic compound layers including an organic luminescent layer caught between a pair of electrodes, and characterized by forming all the organic compound layers with organic compound materials each formed of a halogen-containing compound and having a concentration of impurity less than 1,000 ppm.例文帳に追加

少なくとも一対の電極間に挟持された有機発光層を含む有機化合物層を有する有機エレクトロルミネッセンス素子において、全ての有機化合物層をハロゲン含有化合物からなる不純物の濃度が1000ppm未満の有機化合物材料で形成した有機エレクトロルミネッセンス素子である。 - 特許庁

In an electrode catalyst containing the catalyst component and a carbon-containing conductive material, the catalyst component contains at least Pt, and the difference between the N_2-BET specific surface area and the CTAB adsorption specific surface area of the carbon-containing conductive material is 100 m^2/g or less.例文帳に追加

触媒成分とカーボン含有導電性材料とを含む電極触媒において、前記触媒成分は少なくともPtを含んでおり、かつ前記カーボン含有導電性材料のN2−BET比表面積とCTAB吸着比表面積の差が100m^2/g以下であることを特徴とする電極触媒。 - 特許庁

The photosensitive composition contains (a) a colorant, (b) a photopolymerizable compound, (c) a photopolymerization initiator and (d) an adhesion enhancing agent, wherein the adhesion enhancing agent (d) is a silane compound having a group containing nitrogen with one or less hydrogen coupled to the nitrogen.例文帳に追加

(a)着色剤、(b)光重合性化合物、(c)光重合開始剤および(d)密着増強剤を含有する着色剤含有感光性組成物であって、(d)密着増強剤は、窒素を含む基を有するシラン化合物であり、該窒素に結合している水素が1つ以下である化合物を用いる。 - 特許庁

例文

The solid polymer electrolyte film contains copolymer formed by polymerizing phosphorus atom-containing unsaturated monomer having one or more of phosphor atom and one or more of ethylenic unsaturated bond; and monomer or pre-polymer of average molecular weight in number of not less than 2,000.例文帳に追加

分子内に1個以上のリン原子と1個以上のエチレン性不飽和結合とを有するリン原子含有不飽和単量体と、数平均分子量が2000以上のエチレン性不飽和結合を有する単量体またはプレポリマーを重合してなる共重合体を含有する固体高分子電解質膜。 - 特許庁


例文

To provide an oral morphine preparation having essentially complete bioavailability and, for the major part of the dissolution, an essentially zero order and essentially pH-independent release of morphine for a period of at least 8 hours, preferably at least 12 hours, during which a period less than 100% is dissolved.例文帳に追加

本発明は本質的に完全な生物学的利用能を有し、かつ少なくとも8時間、好ましくは少なくとも12時間の期間に100%以下が溶解され、その溶解の大部分において本質的に零次のかつ本質的にpHに無関係なモルヒネの試験管内放出をなす経口モルヒネ製剤に関する。 - 特許庁

The silica-based membrane contains silica as inorganic oxide to be a principal component; and contains a poorly water-soluble polymer having solubility to 100 g water at 25°C of 1.0 g or less as organic matter, which is represented by at least one polymer selected from polycaprolactone polyol, bisphenol A polyol, and glycerin polyol.例文帳に追加

シリカ系膜は、無機酸化物としてシリカを含んで主成分とし、有機物として、難水溶性のポリマー、例えば、ポリカプロラクトンポリオール、ビスフェノールAポリオールおよびグリセリンポリオールから選ばれる少なくとも1種のポリマーに代表される、25℃の水100gに対する溶解度が1.0g以下であるポリマー、を含む。 - 特許庁

To provide a high performance and very simple fireproof cellulosic honeycomb structure with less environmental load by subjecting cellulose to fireproofing processing with a boron compound by a synergy effect of dehydration carbonization action and heat melting properties to the cellulose of a boron compound and low thermal conductivity of a honeycomb structure.例文帳に追加

ホウ素化合物の持つセルロースに対する脱水炭化作用と熱溶融特性と、ハニカム構造体の低熱伝導特性との相乗効果により、セルロースをホウ素化合物で難燃処理を行うことで、極めて簡単で環境負荷が少なく高性能な耐火セルロース系ハニカム構造体を提供することを目的とする。 - 特許庁

This method for preparing the catalyst uses a powdery silica of an average primary particle diameter of 50 nm or less as at least a part of silica raw materials.例文帳に追加

Mo、V、Sb、Nbを構成成分とするシリカ担持触媒であって、20〜60重量%のシリカに担持されていること、および細孔容積が0.15cm^3/g以上であることを満足する触媒、および平均1次粒子径が50nm以下の粉体シリカをシリカ原料の少なくとも一部として用いる製造方法。 - 特許庁

例文

To provide a receiver and a receiving method capable of demodulating sound in a less sense of incongruity with excellent listening quality at a reduced cost by sufficiently reducing a sense of incongruity caused in a shift between stereo sound and monaural sound with a simple configuration while ensuring a required stereo region.例文帳に追加

簡易な構成によって、必要なステレオ領域を確保しながら、ステレオ−モノラル間の移行の際に生じる違和感を十分に低減することができることにより、コストを削減しつつ、違和感が少なく聴取品位が良好な音声を復調することができる「受信装置および受信方法」を提供すること。 - 特許庁

例文

Since the halogenated nitrogen gas is decomposed at low temperature of 200°C or less so that nitrogen and halogen may be produced, the discharge of hydrogen can be promoted by making halogen draw hydrogen contained in the nitride semiconductor 12, while enabling it to suppress the coming-off of nitrogen from the nitride semiconductor 12 caused by nitrogen.例文帳に追加

ハロゲン化窒素ガスは200℃以下の低温で分解して窒素とハロゲンとを生じるので、窒素により窒化物半導体12から窒素が抜けることを抑制することができると共に、ハロゲンにより窒化物半導体12に含まれる水素を引き寄せて、水素の放出を促進させることができる。 - 特許庁

This propylene homopolymer having a stick point of <30 cm during melt spinning, an oligomer content of less than 1,500 ppm without postpolymerization treatment to remove oligomers, and a melt flow rate greater than 300 dg/min is prepared by radiation visbreaking in a multistage fluidized bed reactor.例文帳に追加

溶融紡糸中で30cm未満の粘着点を有し、オリゴマーを除去する為の後重合処理無しに1500ppm未満のオリゴマー含有量及び300dg/分より大きい溶融流量を有するプロピレンホモポリマーが、多段式流動床反応器で、放射線粘性破壊(radiation visbreaking) によって調製される。 - 特許庁

Toner for electrostatic charge image development contains toner particles including polyester resin and colorant, and non-colored particles including no colorant and having shape coefficient SF1 of 110 or less; the amount of Sn element contained in the non-colored particles is larger than the amount of Sn element contained in the toner particles.例文帳に追加

ポリエステル樹脂および着色剤を含むトナー粒子と、ポリエステル樹脂を含み、着色剤を含まない形状係数SF1が110以下の無着色粒子と、を含有し、無着色粒子に含まれるSn元素量がトナー粒子に含まれるSn元素量よりも多い静電荷像現像用トナーである。 - 特許庁

The retardation film essentially comprises polyvinyl alcohols and is characterized in that the film contains at least an unmodified polyvinyl alcohol and a modified polyvinyl alcohol having a crosslinking group in the molecule and that the retardation (Rth) in the thickness direction at a wavelength of 550 nm is not less than 30 nm.例文帳に追加

ポリビニルアルコール類を主成分とする位相差膜であって、未変性ポリビニルアルコール及び分子内に架橋性基を有する変性ポリビニルアルコールを少なくとも含有し、且つ波長550nmにおける厚み方向のレターデーション(Rth)が、30nm以上であることを特徴とする位相差膜である。 - 特許庁

Provided are a printing plate and a method for manufacturing the printing plate from the curable composition that contains an epoxy novolac resin having an equivalent weight epoxide of 156-300g; and an amine curing agent, chosen from primary amine and secondary amine, having an equivalent weight amine of equal to or less than 60g.例文帳に追加

本発明は、印刷版、および156〜300g/当量のエポキシド当量重量を有するエポキシノボラック樹脂と、60g/当量以下のアミン当量重量を有する、第一アミンおよび第二アミンから選択されるアミン硬化剤とを含む硬化性組成物から、印刷版を製造するための方法に関する。 - 特許庁

Morofusa and Takako maintained a good husband-wife relationship for over 50 years, and also, their two sons were appointed to Sadaijin (Minister of the Left) and Udaijin (Minister of the Right) after Morofusa's death; therefore, they had a happier married life than any of Michinaga's daughters who were less fortunate due to their own or their husband's deaths. 例文帳に追加

また、夫婦関係は半世紀以上にわたって良好であり、夫の死後も二人の息子が揃って左大臣・右大臣に並び立つなど、自身または夫の死によって決して幸福とは言い難かった他の道長の娘の結婚生活と比較をすれば、幸福なものであったと言えるだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The resin composition for toner contains a polyester-based resin, polyolefin-based wax and a fatty acid amide having alkyl groups at both ends, wherein the content of the fatty acid amide having alkyl groups at both ends is less than the content of the polyolefin-based wax.例文帳に追加

ポリエステル系樹脂とポリオレフィン系ワックスと両末端にアルキル基を有する脂肪酸アマイドとを含有するトナー用樹脂組成物であって、上記両末端にアルキル基を有する脂肪酸アマイドの含有量が、上記ポリオレフィン系ワックスの含有量よりも少ないことを特徴とするトナー用樹脂組成物。 - 特許庁

The lactone backbone-containing polymer for photoresist has at least a repeating unit corresponding to a lactone backbone-containing monomer (a), wherein the polymer contains the lactone backbone-containing monomer (a) as an impurity at a content of 0.3 wt% or less relative to the polymer.例文帳に追加

ラクトン骨格含有フォトレジスト用ポリマーは、ラクトン骨格を含む単量体(a)に対応する繰り返し単位を少なくとも含むフォトレジスト用ポリマーであって、不純物としての該ラクトン骨格を含む単量体(a)の含有量が該フォトレジスト用ポリマーに対して0.3重量%以下であることを特徴とする。 - 特許庁

In the composition, it is suitable to contain further a polyoxyethylene alkyl ether type nonionic surfactant in the first and/or second preparations, and that the blended mass of the polyoxyethylene alkyl ether type nonionic surfactant is less than that of the quaternary ammonium salt type cationic surfactant in each of the first and second preparations.例文帳に追加

前記組成物において、さらにポリオキシエチレンアルキルエーテル型ノニオン界面活性剤を第1剤及び/又は第2剤に含み、 第1剤、第2剤それぞれにおけるポリオキシエチレンアルキルエーテル型ノニオン界面活性剤の配合質量が第4級アンモニウム塩型カチオン界面活性剤の配合質量より少ないことが好適である。 - 特許庁

The laser light source device has: a semiconductor laser emitting laser beams; and a semiconductor laser drive circuit applying a pulsive drive voltage having a wave height value not less than a laser oscillation start voltage corresponding to a laser oscillation start current of the semiconductor laser to the semiconductor laser to drive the semiconductor laser.例文帳に追加

本発明のレーザ光源装置は、レーザ光を発する半導体レーザと、半導体レーザのレーザ発振開始電流に対応するレーザ発振開始電圧以上の波高値を有するパルス状の駆動電圧を、半導体レーザに印加することにより、半導体レーザを駆動する半導体レーザ駆動回路と、を備える。 - 特許庁

This method comprises depositing a dielectric layer containing silicon, oxygen, and carbon on the substrate by CVD method, in which the dielectric layer contains carbon of at least 1% by atomic weight and a dielectric constant less than about 3, and depositing a layer containing silicon and carbon thereon.例文帳に追加

本方法は、珪素、酸素、及び炭素を含む誘電層を、化学気相成長法によって基板の上に堆積すること、ここで誘電層は原子量で少なくとも1%の炭素含有量及び約3よりも小さい誘電率を有すること、珪素炭素含有層を誘電層の上に堆積することを備えている。 - 特許庁

The ceramic substrate for semiconductor manufacturing/testing which has a conductive layer on its surface or inside is comprised of a nitride ceramic containing oxygen and its thickness is 50 mm or less.例文帳に追加

セラミック基板の内部または表面に導体層を有する半導体製造・検査用セラミック基板において、前記セラミック基板は、窒化物セラミックからなり、その窒化物セラミック中には、酸素が含有されているとともに、前記セラミック基板の厚さは、50mm以下であることを特徴とする半導体製造・検査用セラミック基板。 - 特許庁

The method includes subjecting an alloy of metal (M) and silicon (Si) to phase separation through a heat treatment into silicon nanocrystals and metal silicide compound nanocrystals, and thereby manufacturing silicone nanocrystals and a metal silicide nanocrystals aggregated semiconductor material in which silicon nanocrystals having a diameter of 10 nm or less and metal silicide nanocrystals are aggregated.例文帳に追加

金属(M)とシリコン(Si)の合金を、熱処理によってシリコンナノ結晶と金属シリサイド化合物ナノ結晶に相分離させ、直径10nm以下のシリコンナノ結晶と金属シリサイドのナノ結晶が凝集しているシリコンナノ結晶と金属シリサイドナノ結晶凝集半導体材料を製造する。 - 特許庁

The new microorganism belongs to the genus Streptomyces deposited as the accession number NITE P-630 in the International Patent Organism Depositary as the microorganism for producing a compound having less adverse effect on normal cells, toxic activity on cancer cells, infiltration inhibitory activity of cancer cells and superoxide scavenging activity.例文帳に追加

正常細胞に対する副作用が少なく、癌細胞への毒性活性の他、癌細胞の浸潤阻害活性やスーパーオキサイド消去活性を有する化合物を産生する微生物として、特許生物寄託センターに寄託番号NITE P−630として寄託されたストレプトミセス(Streptomyces)属に属する新規微生物。 - 特許庁

To provide a versatile method for accurately predicting the liver toxicity of a compound that expresses the human-specific liver toxicity which is difficult to be predicted by conventional toxicity tests, and screening the compound having less liver toxicity to humans by utilizing a plurality of biomarkers.例文帳に追加

従来の毒性試験では予測が困難であった、ヒト特異的肝毒性を発現させる化合物について、その肝毒性を高精度で予測することが可能であり、かつ複数種のバイオマーカーを利用することによって、汎用性の高い、ヒトに対する肝毒性の少ない化合物をスクリーニングする方法を提供する。 - 特許庁

An in vitro cell culture comprises media, human extraembryonic endoderm cells, and human intraembryonic endoderm cells, wherein the intraembryonic endoderm cells are multipotent cells that can differentiate into cells of a gut tube or organs derived therefrom, and the extraembryonic endoderm cells are less than 5% of the cell culture.例文帳に追加

培地、ヒト胚体外内胚葉細胞、およびヒト胚体内胚葉細胞を含むインビトロ細胞培養物であって、該胚体内胚葉細胞が腸管またはそれに由来する器官の細胞に分化し得る多分化能性細胞であり、該胚体外内胚葉細胞が該細胞培養物中の細胞の5%未満である、細胞培養物。 - 特許庁

When welding two overlapped works having the minimum thickness exceeding the spot diameter of laser beams, the works are irradiated with laser beams along the welding locus from a laser welding start point to a welding end point, and a welding bead having the width not less than the minimum thickness of the works is depicted.例文帳に追加

最小板厚がレーザービームのスポット径を超える被溶接材を2枚重ね合わせて溶接する際、レーザー溶接の溶接開始点から溶接終了点に至る溶接軌跡に沿ってレーザービームを前記被溶接材に照射し、被溶接材の最小板厚以上の幅を有する溶接ビードを描く。 - 特許庁

This CO modification catalyst formed with Pt and Re carried on a titania carrier of an anatase type contains 0.1 mass% or less of halogen, and has 0.5-15 g/L of carried Pt and Re per unit volume of the titania carrier.例文帳に追加

アナターゼ型のチタニア担体に、PtおよびReを担持させてなるCO変成触媒であって、前記CO変成触媒中のハロゲン含有量が0.1質量%以下であり、前記アナターゼ型のチタニア担体単位体積あたりのPtおよびReの担持量がそれぞれ0.5〜15g/LであるCO変成触媒。 - 特許庁

2. A Grand-Ducal regulation shall establish the schedule of the various fees and additional fees to be paid in accordance with this Law and shall determine their mode of payment. None of the annual fees may exceed an amount of 20,000 francs. The other fees and additional fees may be neither less than 200 francs nor more than 2,000 francs.例文帳に追加

(2) 大公国規則は,本法に従って納付すべき各種の料金及び追加手数料の付則を制定し,かつ,それらの納付方式を決定する。一切の年金額は,20,000フランを超えてはならない。他の料金及び追加手数料については,200フラン以上で2,000フラン以下とすることができる。 39 - 特許庁

When the angle is less than 1°, the upper side of the head substrate is pressed into contact with the platen rubber, so as not to achieve the object of the invention. Further, when the angle exceeds 15°, the heat evolution resistor adhered onto the surface of the head substrate is not in contact with the thermal transfer ribbon or the thermal sheet, so that sharp printed letters and images cannot be expected. 例文帳に追加

ここで、角度が°未満の場合、ヘッド基板の上側辺部がプラテンゴムに圧接状態となるため本発明の目的が果たせなくなり、また15°を越えると、ヘッド基板の表面に被着形成された発熱抵抗体が熱転写リボンまたは感熱紙と接触しなくなり鮮明な印字、印画が望めなくなる。 - 特許庁

(15) Every document (other than drawings) referred to in paragraph (1) shall be typed or printed in a dark, indelible colour in at least 1 1/2 line spacing and in characters of which the capital letters are not less than 0.21 cm high except that graphic symbols and characters and chemical and mathematical formulae may be written or drawn, in a dark indelible colour.例文帳に追加

(15) (1)にいう各書類(図面を除く)は,退色のない黒系暗色で,行間を少なくとも1.5行分空け,更に大文字で高さが0.21cm以上ある文字により印字又は印刷する。ただし,図式記号及び符号並びに化学式及び数式については,退色のない黒系暗色で,手で書き入れ又は描くことができる。 - 特許庁

Where a person is ordered to cease acts infringing a trademark, the courts shall fix compensation, the amount of which is not less than 600 euros per day until such time as the infringement actually ceases. The amount of this compensation and the day on which the obligation to compensate begins shall be set when the decision is enforced.例文帳に追加

ある者が商標侵害行為の停止を命じられた場合は,裁判所は賠償金を確定するものとし,その金額は当該侵害が実際に停止するまでの各日当たり600ユーロ以上とする。本賠償金額及び賠償義務の開始日は,決定が執行される時点で定められる。 - 特許庁

The legally qualified rapporteur shall, if the petition has been considered well-founded, send a copy, together with copies of the attachments, to the defendant inviting him to submit his reply in writing and in duplicate within a period of not less than one month, which shall be extended for reasons meriting consideration. 例文帳に追加

法律職担当官は,申請に理由があると認めたときは,申請書及び付属書の写しを被申請人に送付し,被申請人に対し,1月以上の期間を指定して答弁書2部を提出するよう求めなければならない。当該期間は,考慮すべき事由があるときは,延長が認められる。 - 特許庁

A request for renewal must be made, and the renewal fee paid, before the expiry of the registration; and failing this, the request may be made and the renewal fee paid within such further period, of not less than 6 months, as may be prescribed, in which case an additional prescribed fee must also be paid within that period. 例文帳に追加

更新の請求及び更新手数料の納付は,登録満了前にしなければならない。これができない場合は,6月以内の更なる所定期間内に請求をし,更新手数料を納付することができる。この場合は,所定の追加手数料も当該期間内に納付しなければならない。 - 特許庁

If a document certifying payment of the state fee has not arrived at the Patent Office within one month as of the receipt of the patent application at the Patent Office or the state fee is paid in an amount less than the prescribed rate, the Patent Office shall refuse to accept the patent application for processing. 例文帳に追加

特許庁における特許出願の受領から1月以内に国の手数料の納付を証明する書類が特許庁に届かなかった場合又は納付した国の手数料の額が所定の額より少なかった場合は,特許庁は,特許出願を処理のために受理することを拒絶するものとする。 - 特許庁

All representations of trade marks shall be of a durable nature, and each additional representation required to be filed with an application for registration shall be mounted on a sheet of strong paper of the size of approximately 33 centimetres by 20 centimetres, leaving a margin of not less than 4 centimetres on the left hand part of the sheet.例文帳に追加

商標のすべての表示は,耐久性を有するものでなければならず,登録願書と共に提出が必要とされる各追加表示は,寸法縦約33センチメートル及び横約20センチメートルの丈夫な用紙であって,当該用紙の左端部に4センチメートル以上の余白を残したものの上に,載せなければならない。 - 特許庁

If on a date not less than one month and not more than two months before the expiration of the last registration of a trade mark, FormTM12 accompanied by the appropriate fee has not been received, the Registrar shall notify the registered proprietor in writing of the impending expiration.例文帳に追加

ある商標について最新の登録の期間満了日の2月前以後かつ1月前以前の間に,所定の手数料を納付して様式 TM12の書面が登録官に提出されない場合は,登録官は当該商標の登録所有者に対して書面により,登録の効力満了期日が迫っていることを通知する。 - 特許庁

A laminated film, in which layer A consisting of thermoplastic resin containing particles is laminated on layer B consisting of polyester containing no particle, with the protrusions of 0.12μm or less in average height formed in the rate of 1.6 x 104 . 1.6 x 105 pieces/mm2 on the surface of layer A and with a 0.002 . 0.02μm of the three-dimensional center surface average roughness SRa. 例文帳に追加

粒子を含有する熱可塑性樹脂からなるA層を、粒子を含まないポリエステルからなるB層に積層した積層フィルムにおいて、A層の表面には平均高さ0.12μm以下の突起が1.6×104~1.6×105個/mm2の割合で形成され、かつその三次元中心面平均粗さSRaが0.002~0.02μmである積層フィルム。 - 特許庁

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, the Written Partnership Agreement may provide that the consent of all partners is not required to decide the matters set out in each item of paragraph 1 of this Article as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that such decisions require the consent of not less than two-thirds of all partners. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、同項各号に掲げる事項のうち経済産業省令で定めるものについては、組合契約書において総組合員の同意を要しない旨の定めをすることを妨げない。ただし、その決定に要する組合員の同意を総組合員の三分の二未満とすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 (1) A liquidator shall, without delay after assuming office as such, give a public notification in the official gazette to the effect that the creditors of the Partnership are called on to present their claims within a specified period, and give individual peremptory notices to the same effect to the creditors known to the Partnership; provided, however, that such specified period shall not be less than two (2) months. 例文帳に追加

第四十六条 清算人は、その就任後遅滞なく、組合の債権者に対し、一定の期間内にその債権を申し出るべき旨を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、当該期間は、二月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where the creditors of the Surviving Stock Company, etc. are able to state their objection pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Surviving Stock Company, etc. shall give public notice of the matters listed below in the official gazette and shall give notices separately to each known creditor, if any; provided, however, that the period under item (iv) may not be less than one month: 例文帳に追加

2 前項の規定により存続株式会社等の債権者が異議を述べることができる場合には、存続株式会社等は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第四号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a shareholder (excluding the following shareholders) holding consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more) not less than three-hundredths (or, in cases where a lesser proportion is prescribed in the articles of incorporation, such proportion) of the voting rights of all shareholders (excluding the following shareholders): 例文帳に追加

一 総株主(次に掲げる株主を除く。)の議決権の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する株主(次に掲げる株主を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a shareholder (excluding the following shareholders) holding consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more) not less than three-hundredths (or, in cases where a lesser proportion is prescribed in the articles of incorporation, such proportion) of the Issued Shares (excluding the shares held by the following shareholders): 例文帳に追加

二 発行済株式(次に掲げる株主の有する株式を除く。)の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の数の株式を六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する株主(次に掲げる株主を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases provided for in the preceding paragraph, the shareholders under item (i) of that paragraph (excluding the Stock Company) shall be entitled to the allotment of the Shares for Subscription in accordance with the number of shares they hold; provided, however, that if the number of the Shares for Subscription to be allotted to such shareholders includes a fraction of less than one share, it shall be rounded off. 例文帳に追加

2 前項の場合には、同項第一号の株主(当該株式会社を除く。)は、その有する株式の数に応じて募集株式の割当てを受ける権利を有する。ただし、当該株主が割当てを受ける募集株式の数に一株に満たない端数があるときは、これを切り捨てるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases provided for in the preceding paragraph, the shareholders under item (i) of that paragraph (excluding the Stock Company) shall be entitled to the allotment of the Share Options for Subscription in accordance with the number of shares they hold; provided, however, that if the number of the Share Options for Subscription to be allotted to such shareholders includes a fraction of less than one unit, it shall be rounded off. 例文帳に追加

2 前項の場合には、同項第一号の株主(当該株式会社を除く。)は、その有する株式の数に応じて募集新株予約権の割当てを受ける権利を有する。ただし、当該株主が割当てを受ける募集新株予約権の数に一に満たない端数があるときは、これを切り捨てるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where creditors of a Stock Company may state their objections pursuant to the provisions of the preceding paragraph, such Stock Company shall give public notice of the matters listed below in the official gazette and shall give notices inviting objections separately to each known creditor, if any; provided, however, that the period under item (iii) may not be less than one month: 例文帳に追加

2 前項の規定により株式会社の債権者が異議を述べることができる場合には、当該株式会社は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第三号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The assignment of significant part of the business (excluding the assignment in which the book value of the assets to be assigned to others by such assignment does not exceed one fifth (1/5) (or, in cases where any proportion less than that is provided for in the articles of incorporation, such proportion) of the amount calculated by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the total assets of such Stock Company); 例文帳に追加

二 事業の重要な一部の譲渡(当該譲渡により譲り渡す資産の帳簿価額が当該株式会社の総資産額として法務省令で定める方法により算定される額の五分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)を超えないものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in the case where a Member Commodity Exchange repays the contribution to a Member: the amount determined to be subtracted from the amount of the contribution within the limits of the value of the contribution to be repaid by the repayment of said contribution (limited to an amount less than that recorded in the amount of the contribution for the contribution of said Member); 例文帳に追加

二 会員商品取引所が会員に対して出資の払戻しをする場合 当該出資の払戻しにより払戻しをする出資の価額の範囲内で、出資金の額から減ずるべき額と定めた額(当該会員の出資につき出資金の額に計上されていた額以下の額に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where all or some of the creditors set forth in the preceding paragraph may state their objections pursuant to the provisions of said paragraph, the trustee shall give public notice of the following matters in the official gazette, and shall give notice of the same separately to each of the known creditors as set forth in said paragraph; provided, however, that the period set forth in item (ii) may not be less than one month: 例文帳に追加

2 前項の規定により同項の債権者の全部又は一部が異議を述べることができる場合には、受託者は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、同項の債権者で知れているものには、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Where all or some of the creditors set forth in the preceding paragraph may state their objections pursuant to the provisions of said paragraph, the trustee shall give public notice of the following matters in an official gazette, and shall give notice of the same separately to each of the known creditors set forth in said paragraph; provided, however, that the period set forth in item (ii) may not be less than one month: 例文帳に追加

2 前項の規定により同項の債権者の全部又は一部が異議を述べることができる場合には、受託者は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、同項の債権者で知れているものには、各別に催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS