| 意味 | 例文 |
LIFE PATTERN ADAPTIVE HEALTH GUIDANCE SUPPORT SYSTEM例文帳に追加
生活パターン適応型保健指導支援システム - 特許庁
The life guidance information is sent from the life guidance support device 2 to the clinic terminal devices 3.例文帳に追加
そして、生活指導の情報は、生活指導支援装置2から診療所端末装置3へ送信される。 - 特許庁
The life guidance support device 2 obtains patient information to store in a patient information database 25.例文帳に追加
生活指導支援装置2は患者情報を取得し、患者情報データベース25に記憶させる。 - 特許庁
To provide appropriate care service by presenting life guidance and a sports program considering a daily life activity amount for each aged person.例文帳に追加
高齢者各人の日常生活活動量を考慮した生活指導と運動プログラムを提示し、適切なケアサービスを提供する。 - 特許庁
The life guidance support device 2 reads and sends the patient information to an external staff terminal device 4, and receives from the external staff terminal device 4 life guidance information created in the external staff terminal device 4.例文帳に追加
生活指導支援装置2は、患者情報を読み出し、外部スタッフ端末装置4に送信すると共に、外部スタッフ端末装置4にて生成された生活指導の情報を外部スタッフ端末装置4から受信する。 - 特許庁
To provide a support system for student guidance capable of giving a better life guidance with establishment of sufficient communications between the school side and the student or student's parents side.例文帳に追加
学校側と生徒やその保護者との間で充実したコミュニケーションを図り、より良い生活指導を行うことが可能な生徒指導支援システムを提供する。 - 特許庁
Thus, the user receives fine exercise guidance and acquires preferable life habits.例文帳に追加
これによって利用者はきめ細かい運動指導を受けることができ、好ましい生活習慣を獲得することができる。 - 特許庁
This life record creation system is provided with a server which provides a guidance to a user who wants the creation of life records such as a diary or trip records, and a user transmits characters, voices, and videos to the server by using a portable telephone set according to the guidance provided by the server.例文帳に追加
、日記、旅行記録等の生活記録の作成を希望する利用にガイダンスを提供するサーバを有しており、利用者はサーバが提供するガイダンスに従って携帯電話機を用いて文字、音声、映像をサーバに送信する。 - 特許庁
A life guidance support device 2 is connected to a plurality of clinic terminal devices 3 and a plurality of patient terminal devices 5 by communication.例文帳に追加
生活指導支援装置2は、複数の診療所端末装置3および複数の患者端末装置5と通信で接続される。 - 特許庁
To provide a technique that allows a small medical institution such as a clinic to easily provide appropriate life guidance for patients.例文帳に追加
診療所のような小規模医療機関にて、患者に合わせた適切な生活指導を容易に実現できる技術を提供する。 - 特許庁
The preceding guidance does not apply to category 5 (Waste generated in operations) or category 12 (End-of-life treatment of sold products). 例文帳に追加
前述のガイダンスは、カテゴリ5(事業において発生する廃棄物)またはカテゴリ12(販売した製品の使用後の処分)には適用されない。 - 経済産業省
To provide an individual health guidance support system for determining guidance items showing high relevancy commonly to a plurality of diseases, and for presenting life style improvement items for reducing any risk to the whole plurality of diseases.例文帳に追加
複数の疾病に共通して高い関連を示す指導項目を決定し,複数疾病全体に対するリスクを低減させる生活習慣改善項目を提示する個別健康指導支援システムを提供する。 - 特許庁
(ii) A period preceding his/her release which is specified by a Ministry of Justice Ordinance: Guidance to bestow the knowledge required in social life immediately after release or with regard to the matters concerning returning home and the life after release. 例文帳に追加
二 釈放前における法務省令で定める期間 釈放後の社会生活において直ちに必要となる知識の付与その他受刑者の帰住及び釈放後の生活に関する指導 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 (1) The State shall provide a Subject Worker with necessary guidance, counseling services, training and other measures for the purpose of contributing to the promotion, etc. of balancing work life and family life of said workers. 例文帳に追加
第三十一条 国は、対象労働者に対して、その職業生活と家庭生活との両立の促進等に資するため、必要な指導、相談、講習その他の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To evaluate the result values of inspection in total, including all inspection items to be effectively utilized for health guidance, the improvement of a life habit, etc.例文帳に追加
検査の結果値を全検査項目を含めてトータルに評価することができ、保健指導や生活習慣の改善等に有効に利用可能とする。 - 特許庁
But, he told his hearers, the text had seemed to him specially adapted for the guidance of those whose lot it was to lead the life of the world and who yet wished to lead that life not in the manner of worldlings. 例文帳に追加
しかし、と彼は聞き手に語った、この聖句が彼には、俗世間で人生を送る巡り合わせとなり、それでも俗人式に人生を送ることを望まないものたちを導くのに特にふさわしいように思えるのだ。 - James Joyce『恩寵』
Each individual exchanges information with a nutrition guidance support system through the Internet and manage his/her life style to prevent him/her from getting sick in advance by following nutrition guidance that is optimum and accurate to each individual.例文帳に追加
インターネットを介して、各個人と栄養指導支援システムとが情報のやりとりをし、各個人にとって最適かつ的確なる栄養指導を行う事により、各個人の生活状態を管理し病気になることを未然に防ぐシステムを提案するものである。 - 特許庁
Into a server 20 of the upper-level control system 10 is input guidance information including information on a fact that an electric lamp 86 is reaching the end of its life and information on the model number of the electric lamp 86.例文帳に追加
上位制御システム10のサーバー20には、電灯86が寿命の末期にある旨および電灯86の型番の情報を含む案内情報が入力される。 - 特許庁
Nevertheless he was actually under guidance of his father Noriyuki YAMANA, and he lived most of his life in Kyoto as otomoshu (a group of about ten attendants who joined the shogun at banquets and accompanied him) of Yoshimasa ASHIKAGA, rather than worked actively as Shugo. 例文帳に追加
しかし、実際は父・教之の指導下に置かれており、守護として活躍したと言うより足利義政の御供衆として人生の大半を京都において過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To effectively and efficiently execute health guidance by presenting information useful for a leader and a participant to set life improvement items while making use of the result of the weight reduction of past participants.例文帳に追加
過去の参加者の減量実績を活用して指導者や参加者に生活改善項目の設定に役立つ情報を提示することにより、保健指導を効果的かつ効率的に実施する。 - 特許庁
(i) A period following the commencement of the execution of the sentence which is specified by a Ministry of Justice Ordinance: Guidance with regard to both the matters fundamental to the implementation of correctional treatment such as the significance of serving time, or the life and activities in the penal institution; 例文帳に追加
一 刑の執行開始後の法務省令で定める期間 受刑の意義その他矯正処遇の実施の基礎となる事項並びに刑事施設における生活及び行動に関する指導 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Investigating measures for the control of greenhouse gases with regard to activities of daily life and providing guidance and advice based on such investigation to member of the general public in response to their requests. 例文帳に追加
二 住民に対し、その求めに応じ日常生活に関する温室効果ガスの排出の抑制等のための措置について調査を行い、当該調査に基づく指導及び助言をすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To receive the guidance of appropriate life habit improvement corresponding to the state of each user in a system for managing health by utilizing the vital sign of the user.例文帳に追加
本発明は利用者のバイタルサインを利用して、健康管理をおこなうシステムにおいて、各利用者の状態に応じた適切な生活習慣改善の指導を受けられるようにすることを課題とするものである。 - 特許庁
Article 58 The guidance and assistance during the probation shall be conducted in the following manner to enable the probationers and parolees to live an independent life based on their own responsibility for self-help: 例文帳に追加
第五十八条 保護観察における補導援護は、保護観察対象者が自立した生活を営むことができるようにするため、その自助の責任を踏まえつつ、次に掲げる方法によって行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To achieve a LED foot light having both functions of a foot light and a guidance light during lighting, and during non-lighting of the LED light source, having an excellent appearance design, a low power consumption, a long service life, and high reliability.例文帳に追加
LED光源の点灯時には足元灯と誘導灯の2つの機能を有し、不点灯時には意匠的に優れた見映えを有し、低消費電力、長寿命で信頼性の高いLEDフットライトを実現する。 - 特許庁
To provide a navigation apparatus that achieves route guidance corresponding quickly and properly coping with changes of useful traffic information, while suppressing useless route computation and achieving alleviation of a system load and improvement of product life.例文帳に追加
無駄な経路計算を抑制してシステム負荷の軽減および製品寿命の向上を図りつつ、有用な交通情報の変化に迅速かつ適切に対応した経路誘導を実現することができる「ナビゲーション装置」を提供すること。 - 特許庁
In addition to these ongoing improvements to social systems, Japan has achieved the world's highest rank in health indexes, including life expectancy through offering health checkups and healthcare guidance for citizens aged 40 and up.例文帳に追加
特に我が国では医療に係る社会保険制度に加えて、2000 年には、40 歳以上の国民全員が加入する介護保険制度が発足し、65 歳以上の介護が必要な高齢者へのサービスと費用負担の仕組みが整備されています。 - 厚生労働省
Article 104 (1) The warden of the penal institution shall provide with guidance in school courses (i.e. guidance in such contents as are equivalent to those of school curriculum based on the School Education Act (Act No.26 of 1947); the same shall apply in the following paragraph) for the sentenced person who has been deemed hindered from reformation and rehabilitation or from smooth re-entry into society due to a lack of academic background fundamental to social life. 例文帳に追加
第百四条 刑事施設の長は、社会生活の基礎となる学力を欠くことにより改善更生及び円滑な社会復帰に支障があると認められる受刑者に対しては、教科指導(学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による学校教育の内容に準ずる内容の指導をいう。次項において同じ。)を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 103 (1) The warden of the penal institution shall provide with necessary guidance to sentenced persons in order to awaken them to the responsibility for the crime, cultivate healthy mind and body, and acquire knowledge and lifestyle necessary for adapting themselves to life in society. 例文帳に追加
第百三条 刑事施設の長は、受刑者に対し、犯罪の責任を自覚させ、健康な心身を培わせ、並びに社会生活に適応するのに必要な知識及び生活態度を習得させるため必要な指導を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43-2 An institution for blind or deaf children shall be a facility intended for admitting and protecting blind children (including severely amblyopic children) or deaf children (including severely cloth-eared children), and providing guidance or assistance necessary for independent and self-supporting life to them. 例文帳に追加
第四十三条の二 盲ろうあ児施設は、盲児(強度の弱視児を含む。)又はろうあ児(強度の難聴児を含む。)を入所させて、これを保護するとともに、独立自活に必要な指導又は援助をすることを目的とする施設とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43-4 An institution for severely-retarded children shall be a facility intended for admitting and protecting children with both sever mental retardation and sever Limb/Trunk Dysfunction, and providing therapy and daily life guidance to them. 例文帳に追加
第四十三条の四 重症心身障害児施設は、重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している児童を入所させて、これを保護するとともに、治療及び日常生活の指導をすることを目的とする施設とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) With regard to a child having terminated his/her compulsory education for whom a measure prescribed in paragraph (1) item (iii) as specified by a Cabinet Order is cancelled or who is as otherwise specified by a Cabinet Order, the prefectural government may provide consultation and other daily life assistance and lifestyle guidance and support his/her finding employment at the residence where the child is supposed to live communally, or may take a measure to entrust a person resident in any other prefecture to provide said daily life assistance and daily life guidance and employment support at said person's residence, for the purpose of pursuing said child's independence, in accordance with the standards specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
7 都道府県は、義務教育を終了した児童であつて、第一項第三号に規定する措置のうち政令で定めるものを解除されたものその他政令で定めるものについて、当該児童の自立を図るため、政令で定める基準に従い、これらの者が共同生活を営むべき住居において相談その他の日常生活上の援助及び生活指導並びに就業の支援を行い、又は当該都道府県以外の者に当該住居において当該日常生活上の援助及び生活指導並びに就業の支援を行うことを委託する措置を採ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6-2 (1) The term "children's self-reliant living assistance services" as used in this Act shall mean services to provide daily life assistance and daily life guidance and employment supports prescribed in Article 27 paragraph (7) to a person pertaining to a measure set forth in the same paragraph at his/her residence prescribed in the same paragraph and to provide consultation and other assistance to a person for whom a measure set forth in the same paragraph has been cancelled. 例文帳に追加
第六条の二 この法律で、児童自立生活援助事業とは、第二十七条第七項の措置に係る者につき同項に規定する住居において同項に規定する日常生活上の援助及び生活指導並びに就業の支援を行い、あわせて同項の措置を解除された者につき相談その他の援助を行う事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Family support facilities for workers shall be established for the purpose of implementing a comprehensive set of activities designed to promote the welfare of Subject Workers, etc., such as provision of counseling services, necessary guidance, training and lectures with regard to balancing of work life and family life for Subject Workers, etc., and opportunities for rests and recreation. 例文帳に追加
2 勤労者家庭支援施設は、対象労働者等に対して、職業生活と家庭生活との両立に関し、各種の相談に応じ、及び必要な指導、講習、実習等を行い、並びに休養及びレクリエーションのための便宜を供与する等対象労働者等の福祉の増進を図るための事業を総合的に行うことを目的とする施設とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 44 A children's self-reliance support facility shall be a facility intended for admitting children who have committed, or are likely to commit, delinquencies and other children in need of daily life guidance, etc. due to their family environment or other environmental reasons or having those children commute there from their guardians, and providing necessary guidance to those children in accordance with their individual circumstances and supporting their self-reliance, as well as intended for providing consultation and other assistance to those who have left there. 例文帳に追加
第四十四条 児童自立支援施設は、不良行為をなし、又はなすおそれのある児童及び家庭環境その他の環境上の理由により生活指導等を要する児童を入所させ、又は保護者の下から通わせて、個々の児童の状況に応じて必要な指導を行い、その自立を支援し、あわせて退所した者について相談その他の援助を行うことを目的とする施設とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 (1) The term "In-Home Service" as used in this Act means Home-Visit Long-Term Care, Home-Visit Bathing Long-Term Care, Home-Visit Nursing, Home-Visit Rehabilitation, Guidance for Management of In-Home Medical Long-Term Care, Outpatient Day Long-Term Care, Outpatient Rehabilitation, Short-Term Admission for Daily Life Long-Term Care, Short-Term Admission for Recuperation, Daily Life Long-Term Care Admitted to a Specified Facility, Rental Service of Equipment for Long-Term Care Covered by Public Aid, and Sale of Specified Equipment Covered by Public Aid. The term "In-Home Service Business" as used in this Act means business performing In-Home Service. 例文帳に追加
第八条 この法律において「居宅サービス」とは、訪問介護、訪問入浴介護、訪問看護、訪問リハビリテーション、居宅療養管理指導、通所介護、通所リハビリテーション、短期入所生活介護、短期入所療養介護、特定施設入居者生活介護、福祉用具貸与及び特定福祉用具販売をいい、「居宅サービス事業」とは、居宅サービスを行う事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The term "institutional support for severely-retarded children" as used in this Act shall mean the aid for a child staying in an institution for severely-retarded child or admitted into a Designated Medical Institution who has both severe mental retardation and severe Limb/Trunk Dysfunction, and the therapy and daily life guidance given to him/her. 例文帳に追加
7 この法律で、重症心身障害児施設支援とは、重症心身障害児施設に入所し、又は指定医療機関に入院する重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している児童に対して行われる保護並びに治療及び日常生活の指導をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a periodontal disease examination system for easily taking a medical examination with a periodontal disease diagnosis without going through a dental clinic to allow early detection and early treatment of a periodontal disease by clarifying the disease by the examination and further to prevent the periodontal disease with life habit improving guidance.例文帳に追加
歯科診療所を介さない歯周疾患診断により、容易に検診を受診することができ、検査により疾患を明確化することで歯周疾患の早期発見、早期治療、更に生活習慣改善指導による歯周疾患予防が可能な歯周疾患診断システムを提供することを課題とする。 - 特許庁
To attain convenience improvement and cost reduction by letting a customer know the result of walking for preventing a life-style related disease, and executing the collection and reference of data or guidance from a medical side to a patient for an insulin self-injection patient or a non-insulin injection patient who executes blood sugar self-measurement for diabetes control or a medical staff.例文帳に追加
生活習慣病の予防の為に行うウォーキングの成果を知ることや、糖尿病管理の為の血糖自己測定を実施するインスリン自己注射患者、非インスリン注射患者や医療スタッフの為に、データの収集、参照や医療側から患者への指導などの利便性向上とコストダウンを図る。 - 特許庁
(2) The term "residential aid services" as used in this Act means the services rendered to persons who fall under any one of the following items and who are in actual need of aid for rehabilitation by placing them in offenders rehabilitation facilities and offering accommodation and aid necessary for their rehabilitation such as help to obtain cultural education, training, medical care and employment, giving them vocational guidance, teaching them the life skills necessary to adapt themselves to social life, helping them improve their environment and assisting them in adjusting to their environment. 例文帳に追加
2 この法律において「継続保護事業」とは、次に掲げる者であって現に更生のための保護を必要としているものを更生保護施設に収容して、その者に対し、宿泊所を供与し、教養、訓練、医療又は就職を助け、職業を補導し、社会生活に適応させるために必要な生活指導を行い、環境の改善又は調整を図る等その更生に必要な保護を行う事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The FSA will examine whether insurance companies have developed a system to enable policyholders to properly make insurance claims, such as through explanation of method for making insurance claims at the time of solicitation and the provision of appropriate guidance when insurance claims are made from the standpoint of policyholders Especially in regards to requests made in February 2007 to life insurance companies reporting the number of cases in which additional payments were required and other such problems, the FSA will examine the measures taken by companies in order to prevent such problems from recurring based on sufficient analysis of the causes, and look into how they are dealing with the situation according to their recurrence prevention measures. 例文帳に追加
保険契約者等が適切に保険金等を請求できるよう、各社において保険契約者等の立場に立ち、募集時における保険金等の請求方法の説明や、保険金等請求時の適切な案内ができる態勢が整備されているか検証する。 - 金融庁
The System Management Standards provide practical guidance for organizations to establish strategic IT plans based on management strategies, to design and implement appropriate control to improve the effectiveness of IT investment, and to reduce the risks based on the IT strategic plan over the system life cycle from planning to development, operation and maintenance.例文帳に追加
システム管理基準は、組織体が主体的に経営戦略に沿って効果的な情報システム戦略を立案し、その戦略に基づき情報システムの企画開発運用保守というライフサイクルの中で、効果的な情報システム投資のための、またリスクを低減するためのコントロールを適切に整備運用するための実践規範である。 - 経済産業省
As the introduction of these learnings progressed, a perception developed, whereby, to "predict the future and receive guidance for everything concerning human life by studying the movements and positions of nichigetsuseishin (the sun, the moon, and the stars) and to judge good, bad, auspicious or harmful signs based upon the principles of gogyo and the way of productive and conflicting relationships in the natural world" became important and greater faith in the principles of inyo gogyo as a measure used to establish codes of conduct by judging good and bad fortunes. 例文帳に追加
諸学の導入が進むと、日本においては『日月星辰の運行・位置を考え五行思想相生相克の理による吉凶禍福を判じて未来を占い、人事百般の指針を得る』ことが重要であると考えられるようになり、吉凶を判断し行動規範を得るための方策として陰陽五行思想が重視されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 19 A governor (a mayor or ward chief when this is a municipality or special ward having a health section; the same shall apply hereinafter in this chapter to Chapter 7) may provide, guidance and advice required for implementing the activities required for collection or delivery or Recycling to a registered Collection Operator or Fluorocarbons Recovery Operator or a permitted Dismantling Operator or Shredding and Sorting Operator that collects or delivers an End-of-Life Vehicle or a Dismantled Vehicle when he/she has found it necessary in order to secure implementation required for delivery of Parts Specified for Recycling, etc. or for Recycling of an End-of-Life Vehicle or Dismantled Vehicle. 例文帳に追加
第十九条 都道府県知事(保健所を設置する市又は特別区にあっては、市長又は区長。以下この章から第七章までにおいて同じ。)は、その登録を受けた引取業者若しくはフロン類回収業者又はその許可を受けた解体業者若しくは破砕業者に対し、使用済自動車若しくは解体自動車の引取り若しくは引渡し、特定再資源化等物品の引渡し又は使用済自動車若しくは解体自動車の再資源化に必要な行為の実施を確保するため必要があると認めるときは、当該引取り若しくは引渡し又は再資源化に必要な行為の実施に関し必要な指導及び助言をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When Portia parted with her husband, she spoke cheeringly to him, and bade him bring his dear friend along with him when he returned;yet she feared it would go hard with Anthonio, and when she was left one, she began to think and consider within herself, if she could byany means be instrumental in saving the life of her dear Bassanio'sfriend; and notwithstanding, when she wished to honour her Bassanio,she had said to him with such a meek and wife-like grace, that shewould submit in all things to be governed by his superior wisdom,yet being now called forth into action by the peril of her honouredhusband's friend, she did nothing doubt her own powers, and by thesole guidance of her own true and perfect judgment, at once resolved to go herself to Venice, and speak in Anthonio's defence. 例文帳に追加
ポーシャが夫と別れるとき、明るく夫に話しかけ、帰ってくるときに親友を一緒に連れてきてほしいと頼んだ。それでもポーシャは、アントニオはつらい目にあうなと心配しており、1人になったときに心の中でいろいろ思いめぐらしはじめた。愛するバサーニオの友だちを救うために、自分がどうにかして役に立てないだろうか、考えることにしたのだ。ポーシャがバサーニオに敬意を表そうとしたときには、大変おとなしく、妻としての従順さをもって、何事もあなたの優れた知恵に従いますと言ったのであるが、今や尊敬する夫の友だちが危機に陥っているのだからみずから行動に移さねばならなくなっていたし、ポーシャは自分の力を信じ切っていたから、真実にして完全なる自分自身の判断だけに従い、すぐに自分がヴェニスに行き、アントニオの弁護をしようと決心した。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
