1153万例文収録!

「Listen」に関連した英語例文の一覧と使い方(118ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Listenを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5965



例文

To provide a preparation support system for a writing-up text for superimposed characters for supporting writing-up of the superimposed character sentence text with respect speech vices and the input work of a start/end timing thereof to easily listen to the speech voices and to easily confirm the start/end of the speech voices.例文帳に追加

スピーチ音声に対する字幕文テキストの書き起こし及びその開始・終了タイミングの入力作業に対して、スピーチ音声を聴き取り易く且つスピーチ音声開始・終了を確認し易いように支援する字幕用書き起こしテキストの作成支援システムを提供する。 - 特許庁

To provide a television receiver having functions enabling to listen only to voice without screen displaying a video signal of a television broadcasting in response to a viewer's need, and automatically screen displaying the video signal real time each tie a scene interested by a viewer takes places.例文帳に追加

視聴者の必要に応じてテレビジョン放送の映像信号を画面表示しないで音声のみを聴くことができるとともに、視聴者が興味を持つ場面になる毎に、その都度リアルタイムに映像信号を自動的に画面表示できる機能を備えたテレビジョン受像機を提供する。 - 特許庁

To provide a radiofrequency identification (RFID) reader and RFID system, more specifically, to provide a RFID reader and RFID system in which a reception performance is improved by using a "listen-before-talk" (LBT) scheme.例文帳に追加

本発明は電波識別(Radio Frequency Identification;RFID)リーダー(Reader)及び電波識別システムを提供し、さらに詳細にはLBT(Listen Before Talk)方式を使用し、受信性能が向上した電波識別リーダー及び電波識別システムを提供する。 - 特許庁

It can view and listen to two or more contents according to the regenerating sequence, hold the acquired content when you want to use a thing included in mind as a content for performing the call termination broadcast or the hold broadcast, and establish as a content for performing the call termination broadcast or the hold broadcast.例文帳に追加

再生順序に従って複数のコンテンツを視聴し、気に入ったものを着信報知または保留報知を行うためのコンテンツとして使用したい場合は、取得したコンテンツを保持し、着信報知または保留報知を行うためのコンテンツとして設定することができる。 - 特許庁

例文

To provide a speaker system that can allow a user to listen to a radiated sound excellently at all times independently of the operating mode and is provided with an operation means so as to be surely and simply operated even by one hand when the speaker system is in use in the vicinity of the user.例文帳に追加

使用態様にかかわりなく、常時、放音音声を良好に聴取できるようにするとともに、使用者の近傍に置いて使用する場合には、片手でも簡単かつ確実に操作が可能なように操作手段を設けるようにしたスピーカ装置を提供する。 - 特許庁


例文

The recording and replaying device 22 in the destination thereby records automatically the program under the looking and listening, after the vehicle reaches the destination, and the viewer is able to look and listen successively at the destination the program not looking and listening in the time for moving to the destination or the like, from the vehicle.例文帳に追加

これにより、車両が目的地に到着した後、目的地にある記録再生装置22が自動的に視聴中の番組を記録することができ、視聴者は車両から目的地移動などの時間に視聴ができなかった番組を目的地で継続して視聴することができる。 - 特許庁

To provide an acoustic device which is not dislocated or shifted even if movement, exercise, etc., are carried out in a wearing condition, does not give oppression feeling to an auricula, does not block an external acoustic meatus, has a light and simple structure, and can listen large volume and good quality voice.例文帳に追加

装着状態で移動や運動などをしても外れたりずれたりすることなく、耳介への圧迫感が少なく、外耳道を閉塞することが無く、軽量かつ簡単な構成を有し、大音量で音質の良い音声を聴取することが可能な音響装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a television receiver having remote controller, by which a viewer can listen to the sounds by a headphone even if the cord of the headphone is not connected to the headphone terminal of the television receiver, and watch the second screen of a program on a different channel without displaying a slave screen on a television screen.例文帳に追加

ヘッドフォンのコードをテレビジョン受信機のヘッドフォン端子に接続しなくとも、ヘッドフォンによるテレビの聴取が可能であり、かつ、テレビ画面に子画面を表示することなく、裏番組等の第2画面を見ることができるリモコン付きテレビジョン受信機を提供する。 - 特許庁

When beginning to view and listen "a program D" of a fee-based "CH1" assigned to the contract management unit 2-1, an available contract management unit 2-2 is allowed to be associated with a receiving unit 10-1 and then the contract management unit 2-1 is allowed to be associated with an available contract management unit 10-2.例文帳に追加

契約管理部2−1に割り当てられた有料CH“CH1”の“番組D”の視聴を開始する場合、使用可能な契約管理部2−2が受信ユニット10−1に対応付けられ、使用可能な受信ユニット10−2に契約管理部2−1が対応付けられる。 - 特許庁

例文

(iii) Other than those listed in two preceding items, when conducting a flight that the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems to be difficult to contact the provider specified in preceding Article and to listen to air traffic information due to the necessity to make constant contact with other aircraft or for other special circumstances 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、他の航空機と常時連絡を保つ必要があることその他の特別の事情により前条に規定する機関に連絡して航空交通情報を聴取することが困難であると国土交通大臣が認める航行を行う場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This real-time recording and reproducing machine for radio broadcasting improves convenience, when a radio is used by continuously storing information of quantity for a fixed time in real time during listening to the radio broadcasting and making it possible to reproduce the stored data, when a user wants to listen to it again.例文帳に追加

本発明はラジオ放送の聴取途中,一定時間分量の情報を実時間で継続的に貯蔵して,使用者が再び聞きたい時に貯蔵されたデータを再生させられるようにし,ラジオ装置の使用上の便宜性を向上させたラジオ放送の実時間録音再生機を提供する。 - 特許庁

To reproduce a voice at high speed in a time frame nearly equal to the time frame required for reproducing a whole recorded voice at a specified speed while making the voice easy to listen by reducing omission of information as much as possible when the recorded voice is reproduced at the specified speed.例文帳に追加

収録した音声を指定速度で再生させるとき、情報の欠落をなるべく少なく留めて、音声を聞き取り易くさせながら、収録された音声全体を指定速度で再生させるのに必要な時間枠とほぼ同じ時間枠で、音声を高速再生させる。 - 特許庁

To provide a telephone system by which a caller being a seller allows a called party being a consumer to leisurely listen to the explanation of the seller and which causes no feeling of waste of time and no unpleasant feeling to the called party.例文帳に追加

本発明は、販売者である発信者にとって、消費者である着信者に説明をゆっくり聞いてもらえる電話システムであり、また、着信者にとっても、時間を無駄に過ごしたという考えを起こさせることがなく、不快な気持ちを感じさせない電話システムの提供を目的とする。 - 特許庁

The digital broadcast receiver 100 is provided with: a first tuner 110 for receiving a program to view and listen to, as well as, program information; and a second tuner 120 for automatically scanning channels to acquire program information of the currently receivable programs when the receiving level of the first tuner 110 drops.例文帳に追加

デジタル放送受信機100は、視聴する番組を番組情報とともに受信する第1チューナ110と、第1チューナ110の受信レベルが低下した際に自動的にチャンネルスキャンを行い現在受信可能な番組の番組情報を取得する第2チューナ120を備える。 - 特許庁

The speech speed converted voice signal and the voice signal of the non-voice section separated by the voice analytic part 2a are synthesized by a synthetic part 5a, and then, the voice is reproduced at the n-fold speed without delaying remarkably from the reproducing time frame while making an important part easy to listen.例文帳に追加

話速変換された音声信号と音響分析部2aで分離された非音声区間の音声信号とが合成部5aで合成され、重要な部分を聞き易くさせながら、再生時間枠から大きく遅らせることなくn倍速で音声を再生させる。 - 特許庁

Thus, it is possible for audibly impaired persons having difficulty discriminating the surrounding sounds from the conversation parts in a movie theater to clearly listen to the conversation parts, and it is possible even for foreigners to select the language of the conversation parts in a way that the others do not notice it.例文帳に追加

これにより、映画館で周囲音と会話部分とを識別するのが難しい聴力に障害のある人達も明確に会話部分を聞き取ることができ、更に、外国語を話す人達も他人に分からない形で会話部分の言語を選択することができる。 - 特許庁

When URL of a homepage in the information displayed by the terminal 660 is designated, the information accumulation and delivery means 400 managed by the computer 200 is connected via Internet, and it is possible to see the image and listen to the voice of the delivery article sending person 100 by opening the homepage.例文帳に追加

端末600に表示された情報の中のホームページのURLを指定すると、インターネット経由でコンピュータ200が管理する情報蓄積配信手段400に接続され、ホームページを開くことで配送品送り主100の画像と音声を見ることが可能となる。 - 特許庁

Iestablished Genro-in (the Chamber of Elders) to develop nation's legislation, and established Daishin-in (Predecessor of the Supreme Court) to secure independence of the judiciary, and also summoned local officials to listen to the voices of the people and secure public interest, and aimed at a gradual shift to the constitutional system of government that provided benefits to both me and the public. 例文帳に追加

朕、...ここに元老院(日本)を設け、もって立法の源を広め、大審院を置き、もって審判の権を鞏(かた)くし、又、地方官を召集し、もって民情を通じ公益を図り、漸次に国家立憲の政体を立て、なんじ衆庶と倶にその慶に頼らんと欲す - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that a young girl who lived in seclusion on Mt. Minobu, often appeared to listen to sutra chanting and Buddhist sermons performed by Nichiren at the Koza stone (the stage on which Nichiren sat) in Myosekibo Temple; in fact she was a dragon living in Mt. Shichimen and she came to be enshrined as the guardian goddess of Kuon-ji Temple after being enlightened by Nichiren. 例文帳に追加

身延山に隠棲していて現在の妙石坊の高座石で日蓮の読経と法話を拝聴するために度々現れた若い娘が、実は七面山に棲む竜の変化した姿であり、日蓮の教化により久遠寺の守護神として祀られるようになったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this present symposium, I’ve had the pleasure to listen to the ILO and the other Asian countries, and that will be a precious hint for us. Also, I have to thank the labour and management support, as well as all those who are concerned about this issue. I hope we can all resolve this young workers employment problem.例文帳に追加

今回のシンポジウム、ILOの取り組み、あるいはアジア各国の取り組みも十分参考にさせていただき、また、労使をはじめ、関係者のご協力をいただきながら、今後とも、この若者の雇用問題に全力で取り組んでいきたいと考えております。私からは以上でございます。 - 厚生労働省

To provide a pad with a built-in bone conduction loudspeaker by which a user can listen to music or the like without troubling others due to the external leakage of a sound, with no constraint on the attitude of the user such as lying down or reclining on sofa, or rolling over and almost without restriction in a place for use.例文帳に追加

音が外部に洩れて他人に迷惑を掛けるようなことがないとともに、横になったりソファーにもたれたりする姿勢や寝返りに制約を受けず、また、使用場所にもほとんど制約を受けずに音楽などを聴くことができる骨伝導スピーカ内蔵パッドを提供する。 - 特許庁

To provide a viewing and listening system which can view and listen to desired AV data without needing carrying of a recording medium which records the AV data by accessing to the home server from an on-vehicle AV device through a network by storing the AV data in the home server, and to provide a viewing and listening method.例文帳に追加

ホームサーバにAVデータを記憶しておくことにより,ネットワークを介して,該ホームサーバに車載AV装置からアクセスすることで,AVデータを記録した記録媒体の持ち運びを必要とせず,所望のAVデータを視聴可能とする視聴システム,及び視聴方法を提供する。 - 特許庁

To provide an electrolytic water generation apparatus which enables a user to surely listen to the content of speech information even in such a case when noise is generated in the surrounding and which prevents the user from being given unnecessary botheration, and a sink equipped therewith.例文帳に追加

周囲に雑音が発生しているような場合であっても使用者に音声報知の内容を確実に聞き取らせることができ、且つ使用者に対して大音量による不要な煩わしさを与えることを防止した電解水生成装置、及びそれを備えた流し台を提供する。 - 特許庁

In the headphone type music reproducing device 3100, a memory card 209 is removably provided to a headphone main body 3100A that is mounted on an ear of a user to listen to the music, a music data decoder 211 is used to reproduce the music on the basis of music data stored in the memory card 209.例文帳に追加

ヘッドホン型音楽再生装置3100は、使用者の耳に装着して音楽を聴取可能なヘッドホン本体3100Aに着脱可能にメモリカード209を設け、音楽データ復号器211において当該メモリカード209に記憶されている音楽データに基づいて音楽を再生する。 - 特許庁

When the safety examination by NISA is completed, the Minister of Economy, Trade and Industry shall listen to the views from the Atomic Energy Commission from the perspective that there would be no possibility of nuclear power to be used except for peaceful purpose, the license would not obstruct planned execution of nuclear development and utilization, and there would be accounting foundation for establishing a reactor; the said Minister also shall listen to the views from the Nuclear Safety Commission from the perspective that the technical competence of properly installing and operating a reactor would be provided, and that there would be no problem in preventing nuclear hazards caused by a reactor.例文帳に追加

原子力安全・保安院の安全審査が終了すると、経済産業大臣は、審査結果について、平和の目的以外に利用されるおそれがないこと、許可することによって原子力の開発及び利用の計画的な遂行に支障を及ぼさないこと及び原子炉を設置するために必要な経理的基礎があることという観点で原子力委員会の意見を、原子炉を設置し、運転を的確に遂行するための技術的能力、原子炉による災害防止上支障がないことという観点で原子力安全委員会の意見を、聴かなければならない。 - 経済産業省

To provide a portable telephone set provided with a bone-conduction speaker enabling a user to clearly listen sounds even under a high noise environment without additionally preparing a stopple and obtain sufficient hearing sound volume only by slightly increasing input as compared with a sound pressure type speaker used for a current portable telephone set.例文帳に追加

別途耳栓を用意することなく、高騒音下においても明瞭に聴取可能で、現状の携帯電話機に用いられている音圧型スピーカの場合より若干入力を大きくするだけで充分な聞き取り音量を得ることが可能な骨伝導スピーカを備えた携帯電話機を提供することを課題とする。 - 特許庁

It is avoided to forcibly recklessly turn off a fluorescent tube driving circuit and turning-off treatment about only a glitch part is performed so that the users can listen and view comfortably and a glitch history of fluorescent tube glitches is recorded and history information is displayed on an OSD as the occasion demands.例文帳に追加

無闇に蛍光管駆動回路を強制的にオフすることを回避し、故障個所のみの不点灯処理をすることで、ユーザーが安心して視聴可能とするとともに、蛍光管故障の故障履歴を記録し、必要に応じて履歴情報をOSDに表示することを提供するものである。 - 特許庁

To allow a user to listen to recorded call details by recording the call details at a carrier side that is the provider of the communication network of a fixed telephone machine or a cellular phone without causing the user in contract with a carrier in advance to be conscious by using the fixed telephone machine or the cellular phone that the user is currently using.例文帳に追加

予めキャリアと契約しているユーザに対して、このユーザが現在使用している固定電話機や携帯電話機をそのまま用いてユーザに意識させることなく、固定電話機や携帯電話機の通信網提供者であるキャリア側で通話内容を録音して、録音された通話内容をユーザが聴取できる。 - 特許庁

A schedule input part 1202 inputs schedule data including information related to an user schedule and also including a starting time, a finishing time, and information capable of specifying whether or not the user can view and listen to a summary video between a starting time and a finishing time for each schedule.例文帳に追加

スケジュール入力部1202は、ユーザのスケジュールに関する情報を含むスケジュールデータであって少なくとも各スケジュールにつき開始時刻及び終了時刻並びにその開始時刻と終了時刻との間に要約映像の視聴が可能か否かを特定可能な情報とを含むものを入力する。 - 特許庁

A voice recognition and word extraction function 16 recognizes voices in the speak voice data and listen voice data, extracts words, associates the words with a talk partner, the appearance frequency of the words, time and other related words to construct a talk related database, and registers the database in the mass storage device 45.例文帳に追加

音声認識及び単語抽出機能16では、発話音声データと受話音声データの音声認識を行い、単語を抽出し、その単語を通話相手や単語の出現頻度、時間、他の関連単語と関連付けて、通話関連データベースを構築し、そのデータベースを大容量記憶装置45に登録する。 - 特許庁

To provide an audio apparatus for vehicle wherein a pair of left and right speakers are assembled to a headrest of each seat so that people taking respective seats can listen to sound from separately independent sound sources to reduce surrounding noise, or to mix sound in a vehicle and sound at the outside of the vehicle and to output the resulting sound from the speakers.例文帳に追加

各座席のヘッドレストに左右一対のスピーカを組込むようにし、それぞれの座席に座っている人が別々に独立の音源からの音声を聞くことができるようにした乗物用オーディオ装置において、周囲のノイズを低減し、あるいは車内の音や車外の音をミックスしてスピーカで出力できるようにする。 - 特許庁

To provide an on-vehicle karaoke system which is installed in an automobile etc., and outputs a lyrics voice of a vocal guide to a karaoke performance, and which enables only a desired passenger to listen to the performance and lyrics voice without requesting a karaoke user to perform special operation nor to take a posture.例文帳に追加

本発明は、自動車内等に設置されてカラオケ演奏に伴うボーカルガイドの歌詞音声を出力する車載用カラオケシステムに関し、カラオケ利用者に特別な操作や体勢を要求せずに、自動的に所望の搭乗者にのみ演奏及び歌詞音声を聴取可能とすることを目的とする。 - 特許庁

An onboard navigation system 1 stores the sound loudness level in order to listen to the guidance sound of the route guidance set as the registered sound loudness level while considering the sound level of the pseudo notifying sound outputted from the emergency vehicle e.g. an ambulance car or fire engine etc.例文帳に追加

車載ナビゲーション装置1は、ユーザが例えば救急車や消防車などの緊急車両から出力される報知音に擬似した擬似報知音の音量レベルを考慮した上で経路案内のガイダンス音を聞き取ることが可能な程度に設定した音量レベルを登録音量レベルとして記憶する。 - 特許庁

To provide a content distribution system, a method, and a program for distributing a content on a condition corresponding to circumstances of a distribution destination, allowing a user to view and listen to the content in common with both indoor information communication terminal and portable mobile information communication terminal, and efficiently distributing the content by derivation of an original content.例文帳に追加

配信先の環境に応じた条件でコンテンツを配信でき、宅内情報通信端末と携帯型移動情報通信端末の双方において共通にコンテンツの視聴をすることができ、元コンテンツの誘導による効率的なコンテンツ配信が可能なコンテンツ配信システムおよび方法、プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a broadcasting system which enables a company sponsoring a program to pay the cost corresponding to the propaganda effect of its advertisement, and to directly grasp the audience rating to the advertisement and an audience to pay a looking and listening charge to only the program the audience wants to look and listen and to reduce the looking and listening charge to the program.例文帳に追加

スポンサー企業にとっては、宣伝効果に見合った費用の提供および広告視聴の度合いの直接的な把握が可能で、視聴者にとっては、視聴したい番組だけの視聴料金の支払いおよびその視聴料金の負担軽減が可能である、放送システムを提供する。 - 特許庁

At the time of regeneration, the program of the broadcasting 3 of the station 4 and the CM 10 inserted in the program which are stored in the storage device are read from the storage device and regenerated with a TV receiver 31, so that a contract user 1 can view and listen to the program of the broadcasting 3 of the public broadcasting station which program has the CM 10.例文帳に追加

再生時にはメモリに記憶されている公共放送局4の放送3の番組及びその間に挿入するCM10がメモリから読み出され、テレビ受信装置31で再生されるので、契約ユーザ1はCM10付き公共放送局放送3の番組を視聴することができる。 - 特許庁

BNP Paribas currently holds the largest amount of deposits in France, as you know, and I take it that your question concerns a securities company affiliated with the bank. While I am ready to listen to opinions carefully, I do not think that it is appropriate for me to talk about that, as it is a matter concerning an individual company. 例文帳に追加

今はご存じのようにフランス一の預金量を誇る銀行でございまして、それの系列の証券会社の話だと思いますが、これは個々の話になりますから、しっかり意見は聞かせて頂きますけど、個別のことでございますから、私から申し上げることは適当でないと思います。 - 金融庁

Basically, those issues will be deliberated by the council today, so I would like to refrain from making comments before the meeting.  All the same, I hope that the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will carefully listen to the opinions of drivers and accident victims and hold discussions in light of the actual circumstances. 例文帳に追加

これらのテーマについて、審議会の前に私からコメントすることは、基本的に審議会において、今日は審議されるわけですから、差し控えたいと思いますが、自賠審においては、自動車のユーザーや事故被害者の御意見を良く聞いて、実情をしっかりと踏まえた論議が為されることを期待いたしております。 - 金融庁

To provide a video audio reproduction device which associates music and image by a simple method while reflecting user's preference and allows users to view and listen to the associated music and image simultaneously in the video audio reproduction device which reproduces a recording medium in which both a music file and an image file are recorded.例文帳に追加

音楽ファイルと画像ファイルとが混在して記録された記録媒体を再生する映像音声再生装置において、音楽と画像とをユーザの好みを反映しつつも簡便な方法で関連付け、関連付けられた音楽と画像とを同時に視聴することができる映像音声再生装置を提供する。 - 特許庁

To provide an optical disk apparatus in which, when one person edits a content, the other person can freely listen to or view the content edited, while the one person can obtain the impression of the edited content from the other person when both persons have optical disks with contents of the same feature recorded thereon.例文帳に追加

同じ素性のコンテンツを記録した光ディスクを持つ者同士であれば、一方の者がコンテンツを編集した場合に、他方の者がこの編集されたコンテンツを自由に視聴でき、簡単に一方の者が他方の者から編集したコンテンツの感想等を聞くことができる光ディスク装置を提供する。 - 特許庁

To provide a video apparatus which can form such program information as the performer of a program can be recognized easily by simply seeing a detailed indication of program, and the program of a performer whom a user wants to view and listen can be found easily, and to provide a method for forming program information.例文帳に追加

番組の詳細表示を見るだけでその番組に出演する出演者を容易に認識することができ、ユーザが視聴したいと欲する出演者の出演番組を容易に発見することができる番組情報を作成できる映像機器及び番組情報作成方法を提供する。 - 特許庁

To provide a sound effect superimposing apparatus which can be externally mounted in a number of cellular phones and allows a speech partner to listen to a result of superimposing a sound effect such as music, short interlude or environmental sound on a voice during the speech, without using any circuit such as a mixer for electrically mixing voice signals.例文帳に追加

多くの携帯電話機で外付けが可能であり、音声信号の電気的なミキシングを行うミキサーのような回路を用いることなく、通話中の音声に音楽や合の手や環境音などの効果音を重畳したものを通話相手に聞かせることが出来るような、効果音重畳装置を提供する。 - 特許庁

Furthermore, the voiceless section attenuating unit 42 makes a transition time Tm shorter as the amplification degree G increases or a noise level estimated by a noise component estimating unit 44 increases, and then suppresses an increase of the noise during transition from a voiced section to a voiceless section to make the simultaneous broadcast easier to listen to.例文帳に追加

さらに無音区間減衰部42は増幅度Gが増大するに従って、若しくはノイズ成分推定部44で推定されたノイズレベルが増大するに従って推移時間Tmを短くするから、有音区間から無音区間へ移行したときにノイズが増大されるのを抑制して一斉放送を聞き取りやすくできる。 - 特許庁

To provide a sound output control device by which, when a first sound signal including music and a second sound signal including voice are output as a sound signal at the same time, a content of voice is made easy to listen, while it is prevented that an output level of the first sound signal is decreased more than necessary.例文帳に追加

音楽を含む第1の音響信号と音声を含む第2の音響信号とを同時に音響として出力する場合に、音声の内容を聞き取りやすくすると共に、第1の音響信号の出力レベルが必要以上に防止するのを抑制する音響出力制御装置を提供する。 - 特許庁

(2) Any aircraft shall, during any of the following flights, listen to information under the provisions of the preceding paragraph; provided, however, that the same shall not apply where the aircraft is navigated in accordance with instructions under the provisions of paragraph (1) of the preceding article or it is difficult to receive information as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 航空機は、次に掲げる航行を行つている間は、前項の規定による情報を聴取しなければならない。ただし、前条第一項の規定による指示に従つている場合又は聴取することが困難な場合として国土交通省令で定める場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a gateway device connecting an IEEE 1394 network and an IP network in which a player device connected with the IP network automatically detects an AV device connected to the IEEE 1394 network, operates it, and listen to the contents stored in the AV device with the player device can view.例文帳に追加

IEEE1394ネットワークに接続されたAV機器を、IPネットワークに接続されたプレイヤー機器から自動的に検出して、操作し、AV機器に格納されているコンテンツをプレイヤー機器で視聴することのできるIEEE1394ネットワークとIPネットワークを接続するゲートウェイ装置を提供する。 - 特許庁

Additionally, assuming that individuals sharing one preference in common may be likely to share others, the present method allows those who choose to listen to the "fan station" the ability to enjoy similar music or other data streams according to preferences expressed by the fan community as a whole.例文帳に追加

更に、1つの嗜好を共通して共有する個人が他の嗜好も同様に共有することができると仮定すると、本方法により、「ファンステーション(fan station)」を聴くことを選択した人達が、ファンコミュニティ全体として表された嗜好による同様の音楽又はその他のデータストリームを楽しむことが可能となる。 - 特許庁

If a driver happens to listen to an interesting broadcast during driving by only operating a recording instruction section 3 by the driver, a recording content editing section 5 adds broadcast content information from a broadcast content acquiring section 2, and positional information from a navigator 12 at the time of instruction to the broadcast contents to edit it, and edit recording contents are produced.例文帳に追加

ドライブ中に気になる放送があれば、ドライバが記録指令部3を操作するだけで、記録内容編集部5が、上記放送内容に、放送内容情報取得部2からの放送内容情報、指令時のナビゲーション装置12からの位置情報を追加編集して編集記録内容を生成する。 - 特許庁

To listen to music or an original song recorded on an MD disk at home, etc., and to practice singing and make memories.例文帳に追加

従来のカラオケシステムは、曲や歌を録音する事ができなかったが、発明物の録音式カラオケシステムは、カラオケシステムに標準装備されている録音機能付きMDデッキに入れたMDディスク、もしくは従来から市販されているカラオケシステムに端子などで取り付けた録音機能付きMDデッキに入れたMDディスクに曲や歌を録音できる。 - 特許庁

例文

On the basis of the result of the analysis made by the surrounding noise analysis (prediction) section 142, the signal processing section 143 applies signal processing to a sound signal to be reproduced and even when surrounding noise generates, the signal processing section 143 reproduces the sound signal to be reproduced in a suitable mode, so that a user can excellently listen to the sound signal.例文帳に追加

信号処理部143は、周囲ノイズ解析(予測)部142の解析結果に基づいて、再生対象の音声信号に対して信号処理を施し、周囲ノイズが発生している場合であっても、再生対象の音声信号を適切な態様で再生し、ユーザーが良好に聴取できるようにする。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS