1016万例文収録!

「Pork」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Porkを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 548



例文

The method for producing the angiotensin-converting enzyme (ACE)-inhibiting peptide is characterized by hydrolyzing crude troponin extracted from a pork-originating protein with pepsin.例文帳に追加

豚肉由来のタンパク質から抽出した粗精製トロポニンをペプシンで加水分解し、アンギオテンシン変換酵素(ACE)阻害ペプチドを得る。 - 特許庁

The powdery oil-and-fat composition contains oil and fat, the pork extract, glycerol organic acid fatty acid ester and a vehicle.例文帳に追加

油脂、ポークエキス、グリセリン有機酸脂肪酸エステル及び賦形剤を含有することを特徴とする粉末油脂組成物。 - 特許庁

The animal oil and fat-containing spread contains edible oil and fat, and contains lard of Iberian pork as a main ingredient.例文帳に追加

食用油脂を含むスプレッドであって、イベリコ豚の豚脂を主要成分として含有することを特徴とする動物性油脂入りスプレッド。 - 特許庁

The method for the identification of Kinka-pork detects the 344th polymorphism variation on a pig endothelin receptor-type B (EDNRB) gene.例文帳に追加

ブタエンドセリンレセプター・タイプB(EDNRB)遺伝子上の344番目の多型変異を検出する、金華豚の識別方法。 - 特許庁

例文

To provide a delicious pork food having a few fat content, enabling relatively long-term storage and having good taste and texture.例文帳に追加

脂肪含有量が少なく、比較的長期間の保存が可能であり、風味や食感が良好で美味なる豚肉食品を提供する。 - 特許庁


例文

This edible oil and fat comprises granulated fat meat of pork obtained by shrinking fibrous substance contained in the fat meat by heating the minced fat meat.例文帳に追加

ミンチ状に挽いた豚脂を加熱により該豚脂に含まれる繊維質を収縮させて粒状にした豚脂粒からなるものとする。 - 特許庁

To obtain a pork cutlet on rice in a bowl with a sauce rapidly responsive to an order of a large amount when the order is accepted and provide a high-class feeling even in aspects of taste.例文帳に追加

注文が大量に来ても迅速な対応が可能となると共に味わいの面でも高級感を得ること。 - 特許庁

This fodder for the beef cattle or the pork pig is obtained by compounding conventional, low-priced fodder for the beef cattle or the port pig with a material containing an SH protease which is one of proteases.例文帳に追加

一般的な、低価格の肉牛または肉豚用の飼料に、タンパク質分解酵素であるSHプロテアーゼ資材を配合した。 - 特許庁

Furthermore, the sauce 5 scattered on the vegetable 4 and the dipping sauce soaked into the fried pork cutlet 6 may be the same material constitution.例文帳に追加

さらに、野菜4の上にかけられたたれ5と、かつ6の中にしみこんだ漬け用たれとを同じ材料構成とするようにしても良い。 - 特許庁

例文

The method for producing a steamed meat bun comprises wrapping ingredient material 2 containing pork, onion and the like with an external wrapping material 3 containing wheat flour as a main material, and steaming the wrapped material to make a steamed meat bun 1.例文帳に追加

豚肉、玉葱などを含む餡材2を、小麦粉を主原料とする外包材3で包んで蒸して肉まん1を形成する。 - 特許庁

例文

Moreover, the hotel discovered local producers of highly regarded pork. Although production is limited it has a good reputation among hotel customers.例文帳に追加

さらに、少量生産ながら評価の高い地元の豚肉生産者を発掘し、宿泊客から高い評価を得ている。 - 経済産業省

- State trading products (rice, wheat, barley and designated dairy products), beef, pork, starches, fishery products under import quota, etc. 例文帳に追加

- 国家貿易品目(米、小麦、大麦及び指定乳製品)、牛肉、豚肉、でん粉、輸入割当適用の水産品等 - 経済産業省

so she can sell the editor man with it, and buy port wine for her sick child, and pork chops for her greedy self." 例文帳に追加

そしたらスーちゃんは編集者にスケッチを売ってね、 病気のベビーにはポートワインを買ってね、 はらぺこの自分にはポークチョップを買えるでしょ」 - O Henry『最後の一枚の葉』

Suppose now that in a people, of whom the majority were Mussulmans, that majority should insist upon not permitting pork to be eaten within the limits of the country. 例文帳に追加

さてここで、大多数がイスラム教徒である国民の多数派が、国の範囲内では豚肉を食ってはならないと強要したとしましょう。 - John Stuart Mill『自由について』

What was at first obedience to authority became a second nature, and the Parsees to this day abstain both from beef and pork. 例文帳に追加

最初は権力にたいする服従であったものが習性となり、パルシー族は今日でも牛肉も豚肉も口にしません。 - John Stuart Mill『自由について』

Pork, powder, and biscuit was the cargo, with only a musket and a cutlass apiece for the squire and me and Redruth and the captain. 例文帳に追加

豚肉、火薬、ビスケットを積み込み、あとは大地主さん、私、レッドルース、船長それぞれがマスケット銃と短剣を1つずつ持っているだけだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

as they went to and fro in the sand between the fire--which they were busy rekindling--and the house, from which they brought forth pork and bread to make the breakfast. 例文帳に追加

部下たちは砂地のところを丸太小屋とたきびの間で、豚肉やパンで朝食をつくるために行ったり、来たりしていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

There are a variety of foods from street stalls serving Thai cuisine such as Khao Man Kai (Chicken and Rice), Khao Ka Moo (Pork Leg with Rice), Pad Thai (Fried Thai Noodles), Chinese-style fried rice, Gai Yang (Grilled Chicken), Kao Na Pad Yang (Duck on Rice Bed), Ba-Mee (Egg Noodles), Kway Teow (Rice Noodle), Thai Curry, and Tom Yum Goong (Hot and Sour Prawn Soup); Chinese food such as dim sum (Chinese snacks) and Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup); Indian food such as curry; and Arab cuisine such as Kabob. 例文帳に追加

カオマンガイ、カオカムー、パッタイ、炒飯、ガイヤーン、カオナッペ、バミー、クイティアオ、タイ風カレー、トムヤンクンなどのタイ料理から場所によっては点心やパクテーなどの中華料理、カレーなどのインド料理やケバブなどのアラブ料理などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This discharge mechanism is constituted by providing the lower part of the fermentation tank 1 with an openable and closable discharge port 1b, providing the upper part of the fermentation tank with an overflow pork 1, communicating the overflow port 1i and a tray with a chute, existing pawls 18 on an agitating pawl shaft 19 above the discharge pork and arranging the tray 29 below the discharge port.例文帳に追加

発酵槽1の下部に開閉可能な排出口1bを設け、発酵槽上部にオーバーフロー口1iを設け、該オーバーフロー口1iとトレイをシュートで連通し、排出口の上方の攪拌爪軸19上に爪18を位置させ、排出口の下方にトレイ29を配置した。 - 特許庁

Furthermore, Ambassador Kirk expressed his gratitude to Minister Nikai for Japan refraining from prohibiting imports of pork as well as for public outreach taken by Japan regarding the safety of pork in the wake of the current influenza outbreak. 例文帳に追加

さらに、カーク代表は、二階大臣に対して、現在の新型インフルエンザの発生を受けて、日本が豚の輸入禁止措置を控えていること及び豚肉の安全性に関して日本が採っている国民への周知活動に対して感謝を示した。 - 経済産業省

When a detecting object in a sample is detected by the immunochromatography method, pork originating protein in the heated/processed food is detected by using, as a detecting antibody, the polyclonal antibody for at least one or both as an antibody for specifically recognizing protein near 23 kD (molecular weight of 23,000) contained in the heated pork.例文帳に追加

イムノクロマトグラフィー法により試料中の検出対象物を検出する際に、加熱処理した豚肉中に含まれる23kD(分子量23,000)付近の蛋白質を特異的に認識する抗体として、少なくとも一方または両方にポリクローナル抗体を検出抗体として用いることによって、加熱加工食品中の豚肉由来蛋白質の検出をする。 - 特許庁

The apparatus 11 for producing the pork increased in amino acid is equipped with containers 12 provided with the electrodes 15 for forming an electrostatic field atmosphere, an electric source 13 for generating an electrostatic field by impressing an alternating voltage or a direct voltage to the electrodes 15 and a cooler 14 for retaining the raw pork 16 at a refrigeration temperature in the container 12 to achieve the above purpose.例文帳に追加

また、アミノ酸増加豚肉の製造装置11としては、静電場雰囲気を形成させる電極15を備えた容器12と、その電極15に交流または直流電圧を印加する静電場発生用電源13と、その容器12内に豚の生肉16を冷蔵温度に保持させる冷却装置14とを有することにより、上記課題を解決する。 - 特許庁

The first process has an adhesive mixing process of mixing an adhesive with the pork tongue raw material, a mold filling process of reshaping the pork tongue raw material mixed with an adhesive to a cylindrical shape using a cylindrical mold to obtain meat lump, a freezing process of freezing the meat lump filled in a mold and a mold removing process of removing the frozen meat lump from a mold.例文帳に追加

前記第1の工程は、豚タン原料に接着剤を混合させる接着剤混合工程と、この接着剤が混合された豚タン原料を円筒形状の型を利用して円柱状に整形して肉塊を得る形詰め工程と、型詰めされた肉塊を凍結させる凍結工程と、凍結された肉塊を型から外す型外し工程等を備える。 - 特許庁

There are stores that serve different kinds of soup (Hakata pork bone broth, Tokyo soy sauce soup, with a few stores serving original ramen that does not belong to any category), but their numbers are small. 例文帳に追加

その他、これら以外のスープを提供する店も存在するが(博多風の豚骨ラーメンや、東京風の醤油ラーメンなどの他、極めて少数だが、どの分類にも当てはまらない独自のラーメンを出す店もある)、数は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although they use a plain, clear soy sauce soup, the soup is dark in colar and fragrant with a unique bitterness (opinions often split over this taste) due to a boiled pork liquor which is added as a soy-sauce condiment. 例文帳に追加

スープはあっさり系の醤油味の清湯スープだが、醤油ダレに煮豚を作ったあとに残る煮汁が加えられているため、スープの色は非常に黒くて、香ばしく、そして、独特の苦味がある(この苦味ゆえに、好き嫌いは結構分かれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is called pork bone broth soy sauce, unlike Hakata ramen (or Nagahama ramen), it is considered a derivative of the thick type owing to its distinct sweet and thick soup which is mixed with chicken bone. 例文帳に追加

ただ、豚骨スープと言っても鶏ガラをミックスしており、博多ラーメン(あるいは長浜ラーメン)と違い、甘くてとろみの強い独特のスープで、こってり系の派生系と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Common ingredients: cabbage, potato, grated yam, Japanese white radish, pickles (USA, UK and others), pork, beef, squid, scallop, oyster, shrimp, green onion, tenkasu (or agedama), beni-shoga (red pickled ginger) and additionally mochi (rice cake), potato chips, cheese, salted squid, bacon, ham and so on. 例文帳に追加

一般的な具材…キャベツ、ジャガイモ、とろろ、ダイコン、ピクルス、豚肉、牛肉、イカ、ホタテガイ、カキ(貝)、エビ、ネギ、天かす(揚げ玉)、紅しょうが、その他に餅、ポテトチップス、チーズ、イカの塩辛、ベーコン、ハム等も。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Put your favorite ingredients on the dough (pork or fried squid - note: raw squid, oyster, mochi etc. have been added recently), sprinkle a bit of tenkasu, green onion, and fish powder and add a little dough as a thickener. 例文帳に追加

生地の上に好みの具(豚肉かイカ天(注・その他生イカ、かき、もちなどは近年始まったものである))を載せ、天カスとネギと魚粉を少々振り、つなぎの生地を少しかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These slices of pork play a supportive role for the ingredients when turning it over and after it's turned over they are at the lowest position, preventing the ingredients from burning and enhancing the flavor because fat permeates all the ingredients. 例文帳に追加

こうすることでひっくり返す時に具の押さえとなり、またひっくり返した後一番下に来ることで、材料が焦げ付くことを防ぎつつ、具全体に油が回り香ばしさが増す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the south parts of Bigo Province in the eastern parts of Hiroshima Prefecture, centering on Fuchu City (Hiroshima Prefecture), there is okonomiyaki called Fuchufu-okonomiyaki or Fuchuyaki, which includes minced pork. 例文帳に追加

広島県東部の備後国地方南部では、府中市(広島県)を中心に、豚ミンチ肉を使用した府中風お好み焼き・府中焼きと呼ばれるお好み焼きが存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shown in 排骨 (dish cooked with boned rib of pork is put on rice) with egg dish, box lunch sold in Taiwan generally consists of rice, meat dish and egg dish. 例文帳に追加

ばら肉(骨付きの豚ばら肉)の料理が白飯の上に載ったもの()に鶏卵料理を添えたものなど、飯と肉料理、卵料理による弁当が一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Octopus 'tako-shabu' and mutton 'ramu-shabu' are popular in Hokkaido, Nagoya is known for 'tori-shabu' made using Nagoya cochin chicken, 'buri-shabu' from Toyama Prefecture is made using yellowtail fish, and the 'kurobuta-shabu' from Kagoshima Prefecture is made using Kagoshima Kurobuta (Black Berkshire) pork. 例文帳に追加

北海道ではタコを用いた「たこしゃぶ」やヒツジ肉を用いた「ラムしゃぶ」があり、名古屋では名古屋コーチンを用いた「鶏しゃぶ」、富山県ではブリを用いた「鰤しゃぶ」、鹿児島県ではかごしま黒豚を用いた「黒豚しゃぶ」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The gyudon (rice covered with beef and vegetables) refers to a cuisine for the common people that consists of a bowl of rice topped with solid pieces of chopped-up pork ribs or pieces of sliced meat simmered with onions in a mixture of sugar and soy sauce. 例文帳に追加

牛丼(ぎゅうどん)とは、牛肉のバラ肉や切り落とし肉をコマ切れにして、タマネギとともに甘辛くにこんだ具材を丼にもった飯のうえにかけただけの庶民料理。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The menu includes miso soup with pork (luncheon meat), sausage, bean curd, vegetables, chicken egg in a large bowl, a bowl of rice and sometimes a side dish. 例文帳に追加

大きな椀に豚肉、ポーク(ランチョンミート)、ソーセージ、豆腐、野菜類、鶏卵などが入った味噌汁に、どんぶりに盛ったご飯と、場合によっては副菜もつく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also miso soup such as Inamuduchi made with ingredients like pork, kamaboko (fish sausage), konnyaku (a gelatinous food made from devil's-tongue starch), shiitake mushroom and seasoning with white miso, and sakanajiru made with fish (whole or chunks) are popular. 例文帳に追加

また豚肉、かまぼこ、こんにゃく、しいたけなどを白味噌仕立てにしたイナムドゥチや、魚汁(さかなじる)という魚(まるごと、あるいはぶつ切り)を具材とした味噌汁などもポピュラーである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ingredients are onions and a pork cutlet, which are cooked with the warishita stock (the basic seasoning in Japanese cuisine prepared with soup stock, sugar, and soy sauce) and finished with beaten eggs poured over it. 例文帳に追加

卵とじカツ丼の具は、玉ねぎとトンカツを割り下(出汁と砂糖と醤油で作る日本料理の基本的な調味料)で煮て、溶き卵でとじたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunneppu-cho, Hokkaido has such a type of katsudon; a little bit unlike the tare katsudon in Niigata, the sauce is poured over the freshly deep-fried pork cutlet placed on top of the dried laver spread over the rice. 例文帳に追加

また、北海道の訓子府町には新潟のとやや異なり、ご飯の上に海苔を敷いて揚げたてのカツを乗せ、それにタレをかけるタイプのカツ丼が存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as tonkatsu is made of fibrous pork which takes time to be digested, and is then deep fried making it even harder to digest, it is not very suitable for eating just before sporting events or examinations. 例文帳に追加

しかし豚カツは、消化に時間がかかる繊維質な豚肉を、これまた消化に時間のかかる油で揚げた料理のため、試合や受験の直前に食べる料理としてはあまり適していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, it is such a popular dish that it appears in TV dramas but, in terms of shape, the meat is pounded into a thin piece, becoming rather like a 'pork cutlet' in Western Cuisine. 例文帳に追加

現在では韓流ドラマにも登場するポピュラーな料理となっているが、形状的には豚肉を薄く延ばすなどむしろ「ポークカツレツ」に近いものとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ichibanya,' a major curry chain store, has a popular system in which customers can freely choose toppings such as pork cutlet, beef cutlet, fried chicken, croquette, cheese, and vegetables. 例文帳に追加

大手カレーチェーンストアの「壱番屋」などでは、豚カツ、ビーフカツ、唐揚げ、コロッケ、チーズ、野菜などの各種の具を客が自由にトッピングできるシステムが人気を得ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since it's prepared with pork, after which the cuisine was named, and various kinds of fresh or processed vegetables, it can be eaten as a staple food instead of being eaten only as an accompaniment to a staple food. 例文帳に追加

名称の元となっている豚肉のほか、複数種の野菜、あるいはそれらの加工品を入れる為、単に副食としての汁物としてでは無く、単品で主食にもなり得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending on the area or the person, "yakitori" also includes grilled skewered plant-derived ingredients such as ginkgo nuts, garlic, sweet peppers, cherry tomatoes, or asparagus so on, or those ingredients wrapped with pork or bacon. 例文帳に追加

ぎんなんやニンニク、ししとう、プチトマト、アスパラなどの植物性の素材、及びそれらを豚肉やベーコンで巻いた串焼き料理を含める地域や人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Korokke Song written by the lyricist Taro Kaja MASUDA, was a big hit and korokke gained popularity in the Taisho Period as one of the three top European dishes along with curry and rice, and pork cutlets. 例文帳に追加

には益田太郎冠者の作詞した『コロッケの唄』が大流行し、大正時代にはカレーライス、豚カツと並び三大洋食として既に人気があったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanin-don or tanin-donburi is a dish in which beef or pork that is boiled with onions in a stock mixed with soy sauce, mirin and sugar, stiffened with eggs, and then placed on donburi meshi (a bowl of boiled rice). 例文帳に追加

他人丼(たにんどん、-どんぶり)とは、牛肉もしくは豚肉を、玉ねぎなどと割り下で煮て卵でとじ、丼飯の上に乗せた料理である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oyako-don is made using chicken and eggs, whereas tanin-don is made using meat except for chicken (beef or pork), i.e., using meat of a stranger for an egg; hence tanin-don is named after this recipe. 例文帳に追加

親子丼が鶏の肉と鶏の卵を使うことに対し、鶏肉以外の肉(牛肉・豚肉)を使用する事(他人の肉を使用する)から名づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Restaurants in the country side often serve "tanin-don" under tha name of "oyako-don" in which pork used in stir-fried dishes is used instead of chicken to save preparing time and effort. 例文帳に追加

地方の食堂では鶏肉を用意する手間の関係で「親子丼」と称して、実際には炒め物に使う豚肉などを利用して「他人丼」が供されることがしばしばある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Serving styles vary depending on the restaurants and/or tastes of individulas such that curry sauce being put over the pork cutlet, or no curry sauce being put over the cutlet but Tonkatsu Sauce (a Japanese Ketchup product) being used instead. 例文帳に追加

豚カツの上にカレーソースをかける盛り方や、豚カツにはカレーソースをかけずとんかつソースをかける盛り方など、料理店や食する個人の嗜好によって盛り付けが異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dong Po Rou (Dongpo Pork) of Zhejiang cuisine of Hangzhou City in People's Republic of China became Rafuthy when introduced into Okinawa Prefecture and Tobani of Shippoku cuisine when spread to Nagasaki Prefecture. 例文帳に追加

中華人民共和国杭州市の浙江料理の東坡肉(トンポーロー、トンポォロウ)が、沖縄県に伝わりラフテーとなり、長崎県では卓袱料理の東坡煮(とうばに)となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A pot is filled with soup and prepared beef (or pork) offal and boiled until the offal absorbs the soup; cabbage and Chinese chives are added, and eaten when ready. 例文帳に追加

汁を張った鍋の中に、下処理したウシ(またはブタ)の白もつ(腸)を入れて味がつく程度に煮込み、後にキャベツやニラ等を入れ、頃合いになったら食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Hawaii and Okinawa Prefecture, onigiri filled with Spam (luncheon meat) is sold in the name of 'Spam musubi' and 'pork egg onigiri' (oni-por), and so on. 例文帳に追加

一方、ハワイや沖縄県では、スパム(ランチョンミート)を具としたおにぎりが「スパムむすび」「ポーク玉子おにぎり」(おにポー)などという名で販売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS