1016万例文収録!

「Satisfaction of」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Satisfaction ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Satisfaction ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1237



例文

Key persons choose their work out of a desire to give full play to their abilities and to find job satisfaction, rather than to pursue remuneration and opportunities for promotion例文帳に追加

~キーパーソンは報酬や昇進よりもむしろ、自己の能力の発揮や仕事にやり甲斐を求めて、仕事を選んでいる~ - 経済産業省

Enterprises that accept internships or consistently recruit from specific schools have a high level of satisfaction with recruitment例文帳に追加

~インターンシップの受入や特定の学校からの継続的な採用に取り組んでいる企業は、採用の満足度が高い~ - 経済産業省

These are fields that are expected to grow and contribute to the satisfaction of personal lifestyle needs as society further matures in the years ahead. 例文帳に追加

これらの分野は、今後、社会が更に成熟化していく中で、成長が期待される、個人の生活を充足させるのに寄与する分野であるといえる。 - 経済産業省

Although both forms of personal guarantee, then, there appears to be a difference between representative guarantees and third-party guarantees in enterprises' satisfaction.例文帳に追加

個人保証といっても代表者保証と第三者保証とでは企業側の納得度合いが違っているようである。 - 経済産業省

例文

The services enhancement is designed to increase customer satisfaction for the prime mover operation phase and further improve the value of its prime movers.例文帳に追加

サービスの強化によって、使用時に渡る顧実満足度を高め、製品価値の更なる向上を実現。 - 経済産業省


例文

It is likely that the equal treatment of full-time and part-time workers affects job satisfaction.例文帳に追加

フルタイム労働とパートタイム労働の均等待遇が、職業満足度に影響しているものと考えられる。 - 経済産業省

By satisfaction with entire work, the number of respondents who answered that they were satisfied with their entire work is outnumbered those who were dissatisfied (“Survey on Awareness on Work-Life Balance” (2003)).例文帳に追加

仕事全体の満足感については、満足している者の方が不満である者より多い(「仕事と生活の調和に関する意識調査」(2003年))。 - 厚生労働省

The cultural matrix of most hackers teaches them that desiring ego satisfaction is a bad (or at least immature) motivation; 例文帳に追加

多くのハッカーの文化マトリックスは、エゴの満足を求めるのは悪い(あるいは少なくとも大人げない)と教えている。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

`I must confess that my satisfaction with my first theories of an automatic civilization and a decadent humanity did not long endure. 例文帳に追加

白状しますと、自動化された文明と退廃した人類に関する最初の理論についての自己満足は、長続きしませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

After having drank each placed his bottle on the mantelpiece within hand's reach and drew in a long breath of satisfaction. 例文帳に追加

飲んだ後それぞれが自分の瓶をマントルピースの上の手の届くところに置き、長い満足の息をついた。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

例文

while the analytic harmonizes best with the more precise and more mechanical bias which seeks the satisfaction of the understanding. 例文帳に追加

一方、分析的なものは、理解する上での満足を求めるもっと精確でもっと力学的な傾向のある人ともっとも調和します。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Then he had the satisfaction of seeing the black eyes flare up into his own, like a blaze when straw is thrown on a fire. 例文帳に追加

すると、日頃動じなかった従卒の黒い眼のうちに、藁が燃え立つときのような、光熱が、輝きゆらぎ、それを見て、士官は満足の戦きを覚えた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

The game machine is provided with a privilege realization means 2g capable of realizing the privilege advantageous to a player 8a with the satisfaction of a prescribed condition as a trigger, a communication means 2b for performing communication with the other game machine 6 and a means for realizing the privilege acquired with the satisfaction of the prescribed condition as the trigger in the game machine 6.例文帳に追加

所定の条件を満たすことを契機として、遊技者8aに有利な特典を実現可能な特典実現手段2gと、他の遊技機6との間で通信を行う通信手段2bと、所定の条件を満たすことを契機に獲得できた特典を他の遊技機6で実現する手段とを有する。 - 特許庁

A Mahalanobis computing part 6 computes a Mahalanobis distance as a numeric value indicating the possibility of agreement on the business negotiations based on the degree of satisfaction indicated by the satisfaction data and the degree of influence indicated by the influence data.例文帳に追加

マハラノビス計算部6は、前記満足度データが表す前記満足度および前記影響度データが表す前記影響度に基づいて前記商談が成立する可能性の大きさを表す数値としてのマハラノビス距離を算出する。 - 特許庁

If satisfaction of residentsneeds and interest in development revitalization businesses are inversely proportionately related, each area of activity should follow the dotted line in the figure. They evidently do not, however, and in fact in many fields, there is a tendency for local government interest in development to increase with satisfaction of residents’ needs.例文帳に追加

すなわち、住民ニーズの充足度と育成の意向が反比例するならば、図の点線に沿って各取組が並ぶはずであるが、全くそうなっておらず、むしろ「住民のニーズを満たしている分野ほど自治体において育成の意向が強い」という傾向を示す分野も多いのである。 - 経済産業省

The effects of IT investment will be viewed from the following four perspectives: performance (tied into improved sales or earnings), customers (tied into improved customer satisfaction or the development of new customers), work (tied into work restructuring or improved work efficiency), and training (tied into improved employee levels of satisfaction or workplace vitality).例文帳に追加

ここではIT投資の効果を、業績面(売上または収益改善につながった)、顧客面(顧客満足度の向上、新規顧客の開拓につながった)、業務面(業務革新、業務効率化につながった)、学習面(従業員の満足度向上や職場の活性化につながった)の4面から捉えている。 - 経済産業省

The level of satisfaction was low among non-regular employees in terms of human resources development in their current jobs or workplaces. However, the level of satisfaction was high among those who were able to receive support for human resources development in the workplace, such as self- development or training at the workplace例文帳に追加

非正社員の現在の仕事・職場における能力開発についての満足度は低くなっているが、勤め先で自己啓発支援や研修といった能力開発に関する支援を受けられる者についてみると満足度は高くなっている - 厚生労働省

The method outputs valuable information by calculating a variation for the magnitude of satisfaction for required quality, which varies in accordance with a value attained, based upon a relational formula between the actually attained value (bench mark) for the quality and an estimated value for the magnitude of a satisfaction level by using the QFD data.例文帳に追加

このQFDデータを利用し、品質特性の実際の達成値(ベンチマーク値)と要求品質の満足度レベルの推定値との関係式から、品質特性の達成値に応じて要求品質の満足度がどのように変化するかの評価に有益な情報を算出して出力する。 - 特許庁

This Pachinko machine 100 assumes that a special mission is achieved based on a special condition is satisfied before deciding satisfaction/non-satisfaction of an achievement condition in the special mission, and stores special mission achievement information in a prescribed storage area of a RAM 408.例文帳に追加

パチンコ機100は、特別ミッションにおける達成条件の成否を判定する以前に、特定の条件が成立したことに基づいて、当該特別ミッションを達成したものとしてRAM408の所定の記憶領域に特別ミッション達成情報を記憶するように構成されている。 - 特許庁

A comparison of job satisfaction experienced by men and women between the Netherlands and Japan after dividing the forms of employment into “full-time work77 and “non-full time workindicates that in the Netherlands the difference between satisfaction with “full-time work” and “non-full-time work” was smaller for both men and women than that in Japan.例文帳に追加

「フルタイム労働」と「フルタイム労働以外の就労形態」に分けて、オランダと我が国の男女の職業満足度をみたところ、オランダにおいては「フルタイム労働」と「フルタイム労働以外の就労形態」の満足度の差が、男女を問わず我が国と比較して小さいことがわかった。 - 経済産業省

In the case that the satisfaction, the utilizing state and utilizing terminal of a service user and a video resolution corresponding to the utilizing terminal are decided from setting information, the optimum encoding condition corresponding to the satisfaction, the video resolution, an encoding system, and an encoding speed is decided from the setting information.例文帳に追加

本発明は、設定情報から満足度とサービス利用者の利用状態と利用端末や利用端末に応じた映像解像度が決定された場合、設定情報から満足度と映像解像度と符号化方式と符号化速度に応じた最適符号化条件を決定する。 - 特許庁

Article 114 A person who holds any of the following claims shall file with the court a proof of the amount and cause of the claim and any other matters specified by the Rules of the Supreme Court without delay. In this case, if the person who holds the claim is a holder of a right of separate satisfaction or holder of a quasi-right of separate satisfaction, the provision of Article 111(2) shall apply mutatis mutandis: 例文帳に追加

第百十四条 次に掲げる請求権を有する者は、遅滞なく、当該請求権の額及び原因その他最高裁判所規則で定める事項を裁判所に届け出なければならない。この場合において、当該請求権を有する者が別除権者又は準別除権者であるときは、第百十一条第二項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A problem of re-scheduling when change of schedule is requested from any user 1 is expressed as a problem of constraint satisfaction with dynamic weight, and a new schedule, which has a small number of change from the former schedule, is decided on the basis of the method of solving the problem of constraint satisfaction with dynamic weight mounted in the scheduling agent 5.例文帳に追加

いずれかのユーザ1からスケジュールの変更が要望された場合の再スケジューリングの問題を、動的重み付き制約充足問題として表現し、スケジューリングエージェント5に実装した動的重み付き制約充足問題の解決手法に基づいて、以前のスケジュールからの変更点の少ない新たなスケジュールの決定を行う。 - 特許庁

(4) If an rights conferred by the trade mark were infringed, the proprietor of the trade mark shall have the right to apply for prohibition of an infringement or jeopardising of his rights and to remedy the consequences of such action; the proprietor of the trade mark may also claim appropriate satisfaction, including pecuniary satisfaction. The right to claim the surrender of unjustified enrichment and to claim the damages shall not be affected.例文帳に追加

(4) 商標により付与された権利が侵害された場合は,商標所有者は,自己の権利を侵害すること又はその虞があることの禁止を申請し,かつ,当該行為の結果を是正する権利を有する。商標所有者はまた,金銭的補償を含め,適切な補償を請求することができる。不当利得の引渡を請求し,かつ,損害賠償を請求する権利は,影響を受けない。 - 特許庁

The core router 13 respectively extracts the satisfaction Δu attached with each packet 20 to respectively calculate an average value for each flow where the packet 20 attached with the satisfaction Δu is inputted, defines the average value of the each flow as the weight of each flow and respectively outputs the packet 20 of each flow with the ratio of a value that is subjected to proportional division with the weight.例文帳に追加

コアルータ13は、満足度Δuを付したパケット20を入力する各フロー毎に、それぞれ各パケット20に付された満足度Δuを抽出して平均値をそれぞれ求め、その各フローの平均値をそれぞれのフローの重みとし、各フローのパケット20をその重みで按分した値の割り合いでそれぞれ出力する。 - 特許庁

Compared with conventional techniques, the tea-flavored low-tar cigarette produced by the method gives good satisfaction in smoking the cigarette, fully develops cigarette smoking characteristics such as smoking interest and pleasure, and solves universal problems of sensual quality such as monotonous feeling caused by loss of flavor after lowering tar content of conventional cigarette, low smoke density, dry feeling of throat and tongue and deficient satisfaction and enjoying sense.例文帳に追加

公知技術と比較し、本発明で製造したお茶味低タール巻きタバコは、タバコを吸った時に良好な満足感を感じさせ、巻きタバコを吸う興味と楽しみなどの特徴を十分に体現し、並びに、公知巻きタバコのタール量低下後の、香気欠乏による単調性、低濃度、喉や舌の乾き、満足感や楽しむ感覚の欠乏など感覚的な質の普遍的問題を解決する。 - 特許庁

In the customer satisfaction tabulation system in this embodiment, when CS data is transmitted from mobile terminals 1-6, a collection server 14 extracts these collected CS data for each store ID and tabulates them based on various kinds of categories, and performs processing to compute a total value, a mean, etc. of satisfaction in the various kinds of categories.例文帳に追加

本実施の形態における顧客満足度集計システムでは、収集サーバ14は、CSデータが携帯端末1〜6から送信されると、これらの収集したCSデータを各店舗ID毎に分けて抽出し各種のカテゴリに分けて集計し、各種のカテゴリでの満足度の合計値、平均値等を算出する処理を行う。 - 特許庁

A mental score estimation section 2 estimate mental scores representing levels of impressions that a user has from the communication services by specified mental factors constituting the impressions respectively based upon respective quality parameters recorded in a parameter recording section 1, and a satisfaction level estimation section 3 estimates the level of satisfaction with the communication services that the user has according to the linear sum of the respective estimated scores.例文帳に追加

心理得点推定部2により、パラメータ記録部1で記録された各品質パラメータに基づいて、コミュニケーションサービスからユーザが受ける印象を構成する所定の心理要因ごとに、その度合いを示す心理得点をそれぞれ推定し、満足度推定部3で、これら推定された各心理得点の線形和に基づき、ユーザのコミュニケーションサービスに対する満足度を推定する。 - 特許庁

(i) A holder of filed bankruptcy claim who holds a bankruptcy claim the amount of which is determined pursuant to the provisions of Subsection 4 of the preceding Section (excluding a holder of a right of separate satisfaction, etc): The amount of the bankruptcy claim thus determined 例文帳に追加

一 前節第四款の規定により破産債権の額が確定した破産債権を有する届出をした破産債権者(別除権者等を除く。) 確定した破産債権の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an electric compressor including a retainer for maintaining a position of a stator of an electric motor which facilitates satisfaction of the design constraints of the packaging of the compressor and the requirements of the interface between a housing and the stator.例文帳に追加

コンプレッサのパッケジングの設計制約と、ハウジングと固定子間の接触面の要求を満たすことを容易にする、電動モータの固定子の位置を維持するためのリテーナを有する電動コンプレッサを提供する。 - 特許庁

In addition, a degree of satisfaction of the client is enhanced since selection of the company to conform to the desired terms of the client is easily executed by utilization of the data base and response is made to desires of the client.例文帳に追加

また、依頼人の希望条件に合致する業者の選定はデータベースの活用によって容易に実施でき、依頼人の希望にも答えられるので依頼人の満足度も高まる。 - 特許庁

The bottoms of the inside parts of the teacups of various shapes are raised at the rate of 50 percent or more, the small amount of boiled rice is made to look large to give a person satisfaction by visual environment, so that he or she develops a proper chewing habit for the small amount of boiled rice.例文帳に追加

各種形状の茶碗の内側部の底部を5割り以上底上げにし、少ないご飯の量を多く見せ、視覚環境で満足させ、少ないご飯を良く噛むように習慣をつける。 - 特許庁

(3) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to a holder of a special statutory lien, pledge or mortgage or holder of a bankruptcy claim prescribed in Article 108(2) (hereinafter referred to as a "holder of a quasi-right of separate satisfaction"). 例文帳に追加

3 前項の規定は、第百八条第二項に規定する特別の先取特権、質権若しくは抵当権又は破産債権を有する者(以下「準別除権者」という。)について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If such application is in a language other than one of the official languages of the Republic, it shall be accompanied by a translation into one of the official languages of the Republic, verified to the satisfaction of the Registrar.例文帳に追加

この出願が共和国の公用語の1以外の言語による場合は,登録官に満足の行くように証明された共和国の公用語の1への翻訳文を添付するものとする。 - 特許庁

To prevent the perception gap of a purchase at the time of purchasing to improve the degree of satisfaction of the purchaser by facilitating the imaging of a combination between commodities in an e-commerce mall shopping performed through a computer system.例文帳に追加

コンピュータシステムにより行う電子モールショッピングにおいて、商品間の組み合わせのイメージを容易にすることで、購入時点での認識のずれを防止し、購入者の満足度を向上させる。 - 特許庁

To provide a quality evaluation system of a radio communication network for presenting the necessity of the improvement measure of communication quality from a viewpoint of the improvement of customer satisfaction.例文帳に追加

顧客満足度の向上という観点で、通信品質の改善措置の必要性を提示する無線通信網の品質評価システムを提供すること。 - 特許庁

The method permits ready fine adjustment of the compounding ratio of ingredients, quick response to a demand of each user and the manufacture of a cosmetic of a higher satisfaction degree.例文帳に追加

当方法を用いることにより、配合成分の配合比率の微調整も容易に行うことができ、さらに使用者毎の要望に迅速に対応でき、より満足度の高い化粧料を製造することが出来る。 - 特許庁

To provide a game machine providing a game player with a sense of satisfaction and that of hope and capable of improving game properties by rendering game contents variable through appropriate control of continuity of hits.例文帳に追加

連続当たりを適切に制御して遊技内容に変化をもたせることで、遊技者に満足感及び期待感を与えるとともに、遊技性を向上させることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

To solve problems of conventional bathing facilities of hot spring, public bath, foot bath, or the like, wherein warming of the body of a bathing person after bathing is temporary and the warmed body is quickly cooled, though a sense of satisfaction can be obtained while taking a bath, and warming does not last long.例文帳に追加

温泉、銭湯、足湯等の入浴施設は、入浴時の満足感は得られて良いのだが、入浴後の体のぬくもりが一時的なもので直ぐに冷めてしまい持続性がないのが現状である。 - 特許庁

An insurance information service server 1 calculates 'total evaluation points' of each insurance commodity, on the basis of 'weighting values' and 'values of degrees of satisfaction' of respective evaluation items by a point calculation part 3 and sends them to client terminals 6-i.例文帳に追加

保険情報サービスサーバ1は、点数演算部3により、各評価項目の「重み付け値」および「満たし度値」に基づいて、各保険商品の「評価総点数」を算出し、クライアント端末6−iに送出する。 - 特許庁

To provide a speed change control device for an on-vehicle stepped automatic transmission capable of compatibly materializing reflection of intention of a driver and satisfaction of requirements for hardware of an internal combustion engine such as fuel consumption characteristics and exhaust emission characteristics.例文帳に追加

運転者の意図の反映と、燃費特性や排気特性などの内燃機関のハード的な要件の充足との両立を図ることのできる車載有段自動変速機の変速制御装置を提供する。 - 特許庁

To improve the satisfaction of a person in charge by providing a paper sheet handling device 10 capable of reducing the trouble of collecting work of the person in charge when collecting all paper sheets remaining in a plurality of storage cabinets 23a to 23d.例文帳に追加

複数の収納庫23a〜23dに残っている紙葉類を全て回収する際に、係員の回収作業の手間を削減できる紙葉類取扱装置10を提供し、係員の満足度を向上させることを目的とする。 - 特許庁

To prevent an occurrence of clogging of game balls to be fed to a discharge device without increasing the cost of a game machine in the game machine having the discharge device for discharging the required number of game balls based on the satisfaction of discharge conditions.例文帳に追加

排出条件の成立に基づき、所要数の遊技球を排出する排出装置を備えた遊技機において、遊技機のコストを増加させずに排出装置に供給される遊技球の球詰まりの発生を防止する。 - 特許庁

To provide a pachinko game machine which can cause a succession of jackpots on reserved balls which heightens a player's expectation of a succession of jackpots on reserved balls and improves a player's feeling of satisfaction at the time when a succession of jackpots occurs.例文帳に追加

保留連チャンを発生可能なパチンコ遊技機において、保留連チャンに対する期待感を高めるとともに、保留連チャン発生時の遊技者の満足感の向上を図ったパチンコ遊技機を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a hearing aid adjusting apparatus which is capable of implementing a hearing aid adjustment with a high degree of satisfaction for a user of a hearing aid by verifying a degree of hearing for the unit of a word or sound (segment) when adjusting the hearing aid.例文帳に追加

補聴器調整を行う際に、単語や音(セグメント)の単位で聞き取り度合いを検証し、補聴器使用者の満足度の高い補聴器調整を実施することが可能な補聴器調整装置を提供する。 - 特許庁

A request for registration of particulars referred to in paragraph (1) (a) or (b) must be in the approved form and have with it proof to the reasonable satisfaction of the Commissioner of the entitlement of the person making the request. 例文帳に追加

(1) (a)又は(b)にいう明細についての登録請求は,承認様式によらなければならず,かつ,請求をする者の権原を局長に合理的に認めさせる証拠を添付しなければならない。 - 特許庁

(a) The applicant shows to the satisfaction of the Commissioner that the priority date of his claim is not later than the priority date of the claim of the said other specification; or例文帳に追加

(a) 出願人が当該クレームの優先日が前記他の明細書のクレームの優先日以前であることを局長の納得するように明らかにすること,又は - 特許庁

At the commencement of the action or at any time before entry of judgment, a complainant or any proper party may have the property of the adverse party attached as security for the satisfaction of any judgment that may be recovered in the following cases:例文帳に追加

訴訟の開始時に又は判決の記入前のいつでも,原告又は適切な当事者は,次の場合に相手方当事者の財産を判決の履行のための保証として差し押さえさせることができ,かつ,これを回収することができる。 - 特許庁

(3) Where the applicant has acquired the design and the right to apply from a predecessor in title as envisaged in section 1(1)(xix)(d) of the Act the registrar may call for an assignment or other proof to the satisfaction of the registrar of the right of the applicant to apply.例文帳に追加

(3) 出願人が法第1条(1)(xix)(d)にいうように意匠及び出願権を前権利者から取得した場合は,登録官は,出願人の出願権の譲渡証又はその他の証拠を自己に満足の行くように求めることができる。 - 特許庁

例文

To provide an image processing device capable of preferentially sampling images which gives a sense of higher satisfaction for user, when automatically sampling a plurality of images from a group of images.例文帳に追加

画像群から複数の画像を自動抽出する際に、ユーザーにとっての満足度が高い画像を優先的に抽出する画像処理装置を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS