1153万例文収録!

「Secretly」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Secretlyの意味・解説 > Secretlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Secretlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 742



例文

Kamuyamatoiwarebiko gave them a feast and made them accompanied by 80 cooks who secretly had swords. 例文帳に追加

そこでカムヤマトイワレビコは八十建に御馳走を与え、八十建に対して80人の調理人をつけ、調理人に刀をしのばせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tare sauce for unadon or unagi-donburi is mainly made from soy sauce and sugar, but its ingenious recipe is traditionally and secretly reserved in each shop. 例文帳に追加

タレは、醤油と砂糖を主に作られるが、各店は門外不出の秘伝のタレとして作り方に工夫を凝らしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similarly, "Sarugaku dangi" had been kept secretly at Ochi Kanzeza troupe where Motoyoshi, the direct descendants of Zeami and the author of the book, also joined. 例文帳に追加

『申楽談儀』も同様で、世阿弥の直系子孫であり、著者の元能も参加した越智観世座に秘蔵されたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Okichi, the wife of oil merchant Teshimaya, pities him for his lack of spending money and secretly gives him some. 例文帳に追加

小遣い銭にことかいてはふびんであると、町内の油屋豊島屋の女房お吉の手からひそかに銭をあたえていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the meantime, Kira Kozukenosuke (Asano Tadanobu) is secretly planning to take over Asano's domain.例文帳に追加

一方,吉(き)良(ら)上(こうずけ)野(の)介(すけ)(浅野忠(ただ)信(のぶ))は,密(ひそ)かに浅野の領地を乗っ取る計画をたてている。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

whom the wicked Ulysses hated and slew secretly one day, when he found him alone, fishing in the sea. 例文帳に追加

邪まなユリシーズはパラメーデースを憎んでいて、ある日彼が一人で海で釣をしているのを見つけると、こっそり殺したのです。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

When she had said this, she went away, and called Mary, her sister, secretly, saying, “The Teacher is here, and is calling you.” 例文帳に追加

このことを言うと,彼女は去って行き,そっと自分の姉妹マリアを呼んで,こう言った。「先生がここにおられ,あなたをお呼びです」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:28』

To enable a person to secretly set a password or input a password for personal identification without risk of leak even in an exposed place.例文帳に追加

人目が多い場所でも漏洩する恐れなく密かにパスワードを設定したり或いは、個人認証のためにパスワードを入力すること。 - 特許庁

A plurality of user terminals (Alice and Bob) are provided and the asymmetrical shared key CK is secretly shared by using the key shared protocol Z.例文帳に追加

複数のユーザ端末(AliceとBob)があり、鍵共有プロトコルZにより非対称共通鍵CKを秘密に共有する。 - 特許庁

例文

To provide a game machine which can prevent a fraudulent attempt to open a circuit board box and that to secretly replace it with a replica.例文帳に追加

基板収納ボックスを開放する不正、及び複製品の基板収納ボックスにすり替える不正を防止し得る遊技機を提供する。 - 特許庁

例文

According to "Banshi" written by Yujo, as described above, it seems that Okyo always secretly carried his sketchbook with him and devoted every spare moment to sketching. 例文帳に追加

前述の祐常著『萬誌』によれば、応挙は常に懐中に写生帖を忍ばせ、暇さえあればスケッチに余念がなかったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 5, 1186, when Tango no Naishi was sick in bed, Yoritomo visited her secretly in the residence of Morinaga only with two followers. 例文帳に追加

文治2年(1186年)6月10日、丹後内侍が病になると、頼朝は供2人だけを伴い、盛長の屋敷を密かに訪れて見舞っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a game machine which can prevent a fraudulent attempt to open a board housing box and that to secretly replace it with a replica.例文帳に追加

基板収納ボックスを開放する不正、及び複製品の基板収納ボックスにすり替える不正を防止し得る遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide an imaging apparatus for encrypting and storing photographed images using a key secretly stored in IC cards to allow a user to photograph images quickly.例文帳に追加

ICカード等に秘匿格納された鍵を使って撮影画像を暗号化して保存する撮像装置で、早期の撮影を可能にする。 - 特許庁

an alternative to the regular channels of communication that is used when agreements must be made secretly (especially in diplomacy or government) 例文帳に追加

協定が内密に行われなければならない場合に(特に外交または政府で)、使われるコミュニケーションの通常の経路に代わるもの - 日本語WordNet

Consequently, after secretly sending the Imperial Prince Norinaga to Yoshino, Akiie moved his army from Kawachi Province to Izumi Province in order to rebuild its force. 例文帳に追加

そのため、顕家は義良親王を秘かに吉野へ送った後に河内国から和泉国に転戦して戦力再建を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since his secretly communication with the East squad after defeat in the battle triggered the collapse of the castle, he was rewarded with a daimyo post by the Tokugawa family. 例文帳に追加

しかしながら、敗戦後に東軍に内応して落城のきっかけを作ったため、徳川家に大名として取り立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Murashige heard this and thought that the opinion was reasonable and decided to go out of the castle secretly and concoct a resourceful strategy for the sake of his family and soldiers." 例文帳に追加

村重是を聞きて、実に是もさる事也、妻子諸軍士共のためなれば、いかにもして忍び出で謀ほめぐらすべき候。" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Yukitsuna TADA was famous in his role as the person who secretly tipped off Kiyomori through the Shishigatani plot, Yukitsuna TADA was toryo (leader) of the Tada-Genji (Minamoto clan) of Settsu Province. 例文帳に追加

多田行綱は鹿ケ谷の陰謀で清盛に密告した人物として有名だが、摂津国多田源氏の棟梁である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Kayouin had been in Sunpu before Takechiyo was taken hostage, she could not have been able to secretly receive the child (Takechiyo) of Odai no kata from the ODA clan. 例文帳に追加

華陽院は竹千代が人質に出される前から駿府にいたため、織田方の於大の方の子を密かに受け取れる環境にない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the help of hatred towards the Taira clan, who originated from the warrior class, rebellion against TAIRA no Kiyomori's government started to secretly spread, mainly among the aristocracy. 例文帳に追加

武士身分出身である平氏への嫌悪も手伝って、貴族層を中心に平清盛政権への反発が密かに広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It probably took him a while to realize that his new boss was one of the women that he had secretly recorded years ago, but when he did, he turned the screw.例文帳に追加

自分の新しい上司が 数年前に こっそり録画していた女性のひとりだと 気づくのに しばらくかかっただろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My reputation for being in love with someone has already spread, although I just began to love her secretly, without telling anything to anybody.' ("Shui Wakashu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems) Love (1) 621, "One Hundred Poems by One Hundred Poets" 41) 例文帳に追加

「恋すてふ我が名はまだき立ちにけり人知れずこそ思ひそめしか」(『拾遺和歌集』恋一621・『百人一首』41番) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the memorial services for her reached a certain point, a Buddhist priest on a night-watch duty, who had been serving since Fujitsubo's heyday, secretly told Emperor Reizei about the circumstances of his birth. 例文帳に追加

法要が一段落ついた頃、藤壺の時代から仕えていた夜居の僧が、冷泉帝に出生の秘密を密かに告げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the War, however, it was secretly revived within the Kamigata Rakugo Association though it became symbolic due to the Kamigata rakugo fad in the mid 1960s to the mid 1970s. 例文帳に追加

戦後、上方落語協会の部外秘の内規として復活したが、昭和40年代の上方落語ブームによって有名無実化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kobungo, after receiving the instrument, thought that it was too valuable and secretly put it back on the shelf while Funamushi was away. 例文帳に追加

一度は受け取った小文吾であったが、この尺八は価値のあるものと思い、船虫の留守中にそっと戸棚へと返しておいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To secretly transmit secret information by embedding different information in a digitized ordinary document and decoding the information.例文帳に追加

デジタル化された通常の文章中に異なる情報を埋め込み、その情報を復号することで、秘密情報の伝達を秘密裏に行う。 - 特許庁

At this time the Cloistered Emperor Goshirakawa, who was expected to go into exile from the capital, escaped secretly to Mt. Hiei-zan, where Yoshinaka had marched in, on the day before his planned exile. 例文帳に追加

この時、都落ちに伴うはずだった後白河法皇は前日になって、密かに義仲が進軍している比叡山に逃げてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 30, even though the bakufu army retreated to Yawata City, it escaped after the Tsu han (Tsu Domain) changed sides, and Yoshinobu TOKUGAWA secretly escaped to Edo by boarding Kaiyomaru. 例文帳に追加

1月6日、幕軍は八幡市まで後退するも、津藩の叛意によって敗走、徳川慶喜は密かに開陽丸で江戸へ向け逃亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, Yoshikane captured Masakado's wife and daughter (i.e., Yoshikane's daughter and granddaughter) and secretly took them back to Kazusa; the form of marriage in those days involved commuting relationships. 例文帳に追加

その際、密告のもと将門の妻子(つまり良兼の娘と孫)を捕らえ当時の婚姻形態は通い婚でもあり、上総に連れ帰る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(According to Yozo YAMANO's diary) on June 23, 1863 five retainers of the Choshu clan secretly left the port of Yokohama for England. 例文帳に追加

文久3年(1863年)5月8日、長州藩から英国への秘密留学生五名が横浜から出帆する(日付は、山尾庸三の日記による)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was in confinement at the Okabe Domain of Musashi Province, but the domains that felt the need for the Western military science secretly contacted Shuhan TAKASHIMA and were given lessons. 例文帳に追加

武蔵国岡部藩にて幽閉されたが、洋式兵学の必要を感じた諸藩は秘密裏に高島秋帆に接触し教わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1557, Nobunari plotted for a rebellion again by communicating secretly to Nobuyasu ODA of Iwakura-jo Castle (Owari Province) and tried to embezzle Shinogi and Sango. 例文帳に追加

弘治3年(1557年)、信成は岩倉城(尾張国)の織田信安に通じるなどして再度謀反を企て、篠木三郷を横領しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kikugoro ONOE the sixth secretly took out his frustration by striking the wooden statue of Jusuke in the training room with sense (folding fan) in his vexation. 例文帳に追加

6代目尾上菊五郎(6代目)は悔しさのあまり、稽古場にあった壽輔の木像を、こっそり扇子で殴って腹いせをしたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, the background is unknown, but he went to Kyoto, and on February 1247, he is thought to have secretly celebrated his attainment of manhood at the discretion of TAIRA no Tsunetaka ("Yokoki").例文帳に追加

その後経緯不詳ながら上洛し、宝治元年(1247年)2月に平経高の計らいにより密かに元服したとされる(『葉黄記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, various domains that had financial difficulties aggressively minted coins such as two-bu kin gold coin, one-bu gin silver coin, one-shu gin gold coin, and the currency called Tenpo Tuho secretly. 例文帳に追加

そればかりでなく、財政難にあえぐ各藩による二分金、一分銀、一朱銀および天保通寳などの密鋳が横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also says that the children were probably avatars of the Junishinsho (images of Twelve Divine Generals, protectors of the Healing Buddha) that ABE no Seimei, a reputed Onmyoji (professional practitioner of Onmyodo, a Japanese traditional esoteric cosmology), had secretly hidden under the bridge. 例文帳に追加

その童子は、陰陽師・安倍晴明が一条戻橋の下に隠していた十二神将の化身であろうと書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Aritsune MATSUDA was also a nephew of Kageyoshi OBA, Kageyoshi secretly provided him with protection, being aware of the attacking against Yoshitsune in advance. 例文帳に追加

松田有常は大庭景義の外甥でもあったので、景義は義常誅伐の事を事前に察知していて、密かに保護を加えたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have been the plan of Yoshitaka KURODA, a trustworthy assistant of Hideyoshi, that Hideyoshi backed up Sanboshi in the conference and that the consensus was secretly built among other chief vassals in advance. 例文帳に追加

秀吉が三法師を推したのは腹心の黒田孝高(官兵衛)の策で、他の宿老たちにも根回しが行き渡っていたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Asian ginseng seeds, strictly prohibited by the Korean government, were secretly brought to Japan, resulting in the success of cultivation of Asian ginseng in Japan. 例文帳に追加

また朝鮮側が厳禁していた朝鮮人参の種が密かに日本に持ち出され、日本国内でも朝鮮人参栽培に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The base station 2a also secretly sends the tentative basic cryptographic key to the base station 2b through a wired transmission line 3.例文帳に追加

所属替え元の基地局2aは、暫定基本暗号鍵を有線伝送路3を介して秘密裏に所属替え先の基地局2bへ送る。 - 特許庁

However, even after the separation, he has secretly exchanged letters with Kumoi no Kari for six years, and the Minister of the Center finally gives in to him and approves their marriage (Fuji no Uraba (Wisteria Leaves)). 例文帳に追加

その後も雲居雁とは密かに文を交わし続けること六年、とうとう内大臣が折れて二人の結婚を認めた(「藤裏葉」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this time, the practice of Kendo was forbidden not only in the dojo but also in schools and so on (it is thought that some people practiced Kendo secretly). 例文帳に追加

この間は、諸道場はもちろん、学校などでも剣道を行うことはできなかった(一部ではひそかにやっていたと思われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Exceptionally, however, it was a fact that various firearms were secretly studied in each daimyo (Japanese feudal lord) and each clan and the variations were many. 例文帳に追加

但し例外として、各大名諸藩で極秘裏に様々な銃器が研究されていたことも事実であり、そのバリエーションは多岐にわたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A person who did it was Jihe who carried a short sword to commit suicide with Koharu, and came to Kawasho secretly without being spotted by staff at the shop. 例文帳に追加

それは小春と心中する為に脇差を携え、店の人々の監視を掻い潜りながらこっそり河庄に来た治兵衛だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To cast in my lot with Jekyll, was to die to those appetites which I had long secretly indulged and had of late begun to pamper. 例文帳に追加

ジキルと運命をともにすることは、私が長いあいだひそやかに楽しんで、最近は十分に満足していた欲望をあきらめることだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Though there was nothing wrong in these stories and though their intention was sometimes literary they were circulated secretly at school. 例文帳に追加

こういう物語に何も悪いことはないし、意図するところは時に文学的であったにもかかわらず、学校では秘密にまわし読みされた。 - James Joyce『遭遇』

To prevent a user from being secretly substituted without increasing user's burden by surely acquiring appropriate biological information which can be used for authentication.例文帳に追加

認証に利用可能な適切な生体情報を確実に取得し、かつ利用者の負担を増加させることなく、利用者のすりかわりを防止する。 - 特許庁

An evaluation image mark Mk is expressly inserted and a content identifier ID_c is secretly embedded in the digital image content C before a use contract.例文帳に追加

利用契約前のデジタル映像コンテンツCに、評価映像マークMkを明示的に挿入し、且つコンテンツ識別子IDcを隠匿的に埋め込んでおく。 - 特許庁

例文

Since he had secretly informed TOKUGAWA of his plans before the battle, he was considered an ally rather than an enemy and, after the battle, Ieyasu TOKUGAWA allowed him to keep his properties. 例文帳に追加

しかし、戦前に通款を明らかにしていた為、裏切り者ではなく当初からの味方と見なされ、戦後に徳川家康から所領を安堵された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS