Septemberを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4869件
In September, 585, when Emperor Bidatsu passed away with his funeral ceremony held in Hinkyu (funeral parlor), Prince Anahobe was eager to reign the whole country and said resentfully: 'I don't understand why you obey the dead king and not the living one.' 例文帳に追加
敏達天皇14年(585年)8月、敏達天皇が崩御し、殯宮で敏達天皇の葬儀が行われると、穴穂部皇子は天下を欲し「何故に死する王に仕えるのか、生きる王に仕えない」と憤慨した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the death of Imperial Prince Hachijo-no-miya Naohito who had no heir in September 1689, Saku-no-miya became the heir of Imperial Prince to succeed to the Miyake (house of an imperial prince) as designated by his father (the Emperor) in November of the same year, and was granted the Miyago (reigning name) of Tokiwai-no-miya. 例文帳に追加
元禄2年8月八条宮尚仁親王が継嗣となる王子のないまま薨去したため、父帝の命によって、親王の継嗣として同年10月宮家を相続し、常磐井宮の宮号を賜る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 23, 1870, Kyoto Prefectural Office (Dual capital system by Grand Council of State), which found the state of the academy disturbing, issued an injunction, which closed Shijuku Ritsumeikan after a little less than a year (the establishment was supposed to be around September 23, 1869). 例文帳に追加
1870年4月23日、塾のあり方に不穏を感じた京都府庁(太政官複都制)が差留命令を下し、私塾立命館はわずか1年弱で閉鎖されることになる(開設は1869年9月23日前後とされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But the Wakasa TAKEDA clan did not have enough power to go up to Kyoto because of troubles over inheritance, conflicts between elder statesmen and so on, so Yoshiaki fled to Yoshikage ASAKURA of Echizen Province in September and asked him to help restore the Shogunate. 例文帳に追加
しかし若狭武田氏では家督抗争や重臣の権力争いなどから、上洛できるだけの実力は無く、9月には越前国の朝倉義景のもとへ亡命し、将軍家再興の助力を要請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So Taketo SAGARA who scared of Takafusa, tried to make peace by marry off his daughter who had a reputation of beauty to Takafusa's legitimate son, Nagafusa SUE but failed, and ran away to escape to Higo Province on September 16. 例文帳に追加
このため、隆房を恐れた相良武任は、美貌で評判だった自分の娘を隆房の嫡男・陶長房に嫁がせることで和睦を図ろうとしたが決裂し、9月16日には肥後国に逃亡しようと出奔した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is though that this might be a description of the time when Harumoto HOSOKAWA fled to Tanba Province after feeling threatened by Motoharu UENO of the Hosokawa Ujitsuna faction who entered Kyoto on September 13 of the same year to conquer Yoshiharu ASHIKAGA. 例文帳に追加
これは細川氏綱方の上野元治が足利義晴を迎え取ろうと同年9月13日に入京し、これに危機感を覚えた細川晴元が丹波国へ落ち延びており、この時の記述ではないかと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If we examine the financial results for the fiscal first half ended in September 2008 that have been announced so far by Japanese banks, including major banks, we recognize that many of them suffered sharp profit drops compared with the same period of the previous year. 例文帳に追加
主要行等を含めた銀行の平成20年9月期決算について、これまでに公表された結果を見てみますと、前年同期比で大幅な減益となっているところが多いわけであります。 - 金融庁
*In order to ensure accurate understanding of the impact on the financial system and to dispel uncertainties, the FSA published the exposures of Japanese financial institutions to securitized products in light of leading disclosure practices (June, September and November 2008). 例文帳に追加
・ 金融システムに与える影響の正確な理解や不透明感の除去のため、先進的開示事例を踏まえて、金融機関の証券化商品等の保有額等を公表(平成 20年6月、9月、11月)。 - 金融庁
(Note) In the United States, "SFAS 157 . Fair Values Measurements" announced in September 2006 has been implemented from the fiscal year starting on or after November 15, 2007 (it is said that major financial institutions have already applied this standard, prior to the mandating effective date). 例文帳に追加
(注)米国では昨年 9 月に公表された SFAS157「公正価値測定」が本年 11 月 15 日以降に開始する事業年度から適用された(なお、大手金融機関は既にこれを早期適用しているとされる)。 - 金融庁
Moreover, in September 2007, Securities and Exchange Commission (SEC) Chairman Cox announced, in connection with the subprime mortgage problem, that investigations have been initiated with respect to credit rating agencies that rates large numbers of residential mortgage-backed securities (RMBS). 例文帳に追加
また、本年9月、米国SEC(Securities and ExchangeCommission)のコックス委員長は、サブプライムローン問題に関連し、不動産担保証券(RMBS、Residential Mortgage-Backed Security)の格付けを多く手がけた格付会社を対象に検査に着手していることを表明した。 - 金融庁
The Funaokayama-gassen (Battle at Mt. Funaoka) refers to a battle on September 25, 1511, between Takakuni HOSOKAWA along with OUCHI Yoshioki who supported shogun Yoshitane ASHIKAGA and Sumimoto HOSOKAWA who support former shogun Yoshizumi ASHIKAGA. 例文帳に追加
船岡山合戦(ふなおかやまがっせん)とは、永正8年(1511年)8月23日、将軍足利義稙を擁立する細川高国・大内義興と前将軍足利義澄を擁立する細川澄元との間でおきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Yowa no Hokuriku syuppei (the dispatch of troops to Hokuriku region in the Yowa period) was conducted by the Heike in order to track down and kill the rebelling powers in the Hokuriku region, and intensified around September 1181 (ending around December 1181 or January 1182 (November 1181 by the old lunar calendar)). 例文帳に追加
養和の北陸出兵(ようわのほくりくしゅっぺい)とは、養和元年(1181年)7月頃から活発化した北陸地方反乱勢力に対する平家の追討活動のことである(養和元年11月まで)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Intending to conquer the area west of Busan, the Japanese army caused the first Siege of Jinju (in September 1592, the Japanese army commanded by Tadaoki HOSOKAWA versus the Korean army commanded by Kim Si-min) and, after hard battles, failed in attack on the castle. 例文帳に追加
日本軍は釜山西方の制圧を画策して、第一次晋州城攻防戦(1592年9月、細川忠興指揮の日本軍対金時敏指揮の朝鮮軍)を生起させるが苦戦したうえ、攻城に失敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Sixteenth Division was dispatched to Manchuria on July 18, 1905 immediately after its formation but did not join the battle since it already ended and the peace treaty (Treaty of Portsmouth) was signed on September 5. 例文帳に追加
第16師団は、1905年(明治38年)7月18日に編成され直ちに満州に派遣されたが、戦闘は概ね終結しており9月5日には講和条約(ポーツマス条約)が締結された為、戦闘には加わっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On September 20 of the same year, an incident occurred: this Unyo approached Ganghwa Island, which was the stronghold base near the capital Hanseong, and fought for three days insisting that she had been fiired, then on 22nd, she attacked the gun batteries and seized Yeongjong Island. 例文帳に追加
この雲揚が同年9月20日首都漢城に近い要塞地帯であった江華島に接近し、発砲されたとの理由で3日間にわたり戦闘し22日には永宗島の砲台を攻撃、占領する事件が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rikken seiyukai was one of the two major political parties along with Rikken Minsei-to political party between the end of Meiji period and the early part of Showa period in Japan (September 15, 1900 - July 16, 1940 [the orthodoxy faction, the unificationists] / July 30, 1940 [the reformists]). 例文帳に追加
立憲政友会(りっけんせいゆうかい)は、日本の明治後期から昭和前期までの、立憲民政党とならぶ二大政党の1つである(1900年9月15日-1940年7月16日(正統派・統一派)/同7月30日(革新派))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to this, Tokyo was put in a state of anarchy, and on September 6, Japanese Government proclaimed martial law (administrative martial law by an emergency imperial edict) and the disturbance finally calmed down. (The martial law was abolished on November 29.) 例文帳に追加
これにより東京は無政府状態となり、翌9月6日、日本政府は戒厳令(緊急勅令による行政戒厳)を敷くことでようやくこの騒動を治めたのである(戒厳令廃止は11月29日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the official address Prince Shirakabe made when he became the Crown Prince (on September 18, 770), there were following words: 'Dokyo was looking for the opportunity to ascend the Imperial Throne'; however, there was absolutely no mention of concrete action in terms of the Dokyo's side. 例文帳に追加
なお、この時(宝亀元年8月21日)の白壁王の令旨に「道鏡が皇位をうかがった」とする文言があるものの、具体的に道鏡のどのような行動を指すのかには全く触れられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MURAOKA argues that Ieyasu became a different person at this point and makes reference to an account written on September 14, 1612 in the "Records of Sunpu Government" by Razan HAYASHI. 例文帳に追加
そして、その後に現れる家康は、世良田二郎三郎元信という、全くの別人が成り代わったものであるという説を村岡が着想したのは、林羅山の著書『駿府政事録』の1612年(慶長17年)8月19日の記述である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Japanese military force executed a military operation in order to occupy the former German-leased territory in Shandong Peninsula of China, the military currency for 10 yen, 5 yen, one yen, 50 sen, 20 sen and 10 sen were issued to be used in the occupied territory in September, 1914. 例文帳に追加
当時ドイツが中国に持っていた山東半島の租借地を占領する軍事作戦を展開したが、この時に占領地で使用するために1914年9月に10円、5円、1円、50銭、20銭、10銭が発行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September 1997, with the opening of the Kyoto Station building, the revision was made based on the possible increase of passengers, and the Takatsuki-Kobe route--which was extended to cover the section between Kyoto and Takatsuki--allowed passengers to use two trains in 15 minutes at every station on the Kyoto Line. 例文帳に追加
京都駅ビル開業の1997年9月改正で、駅ビルへの集客を見込み高槻~神戸系統を京都~高槻間延長し、京都線内の各駅とも15分に2本利用できる形が定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the revision of September 6, 2003, the operations of the through-trains toward Kyoto Sanjo were discontinued, and the trains were operated until then with four or five cars, but for a while the regular operation of the five-car trains for the Uji Line was abolished. 例文帳に追加
2003年9月6日のダイヤ改正から京都三条方面の直通運転が廃止され、車両も5両編成と4両編成で運用されていたが、5両編成の宇治線定期運用は一時廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the area in the northwest corner of the Senbon-Sanjo-dori Street crossing, southeast of this station, the Ritsumeikan Suzaku Campus (Nakagawa Kaikan) opened in September 2006, and the headquarters of the Ritsumeikan Incorporated Institution and Ritsumeikan University School of Law moved into the area. 例文帳に追加
駅の南東にあたる千本三条通交差点北西角には立命館大学朱雀キャンパス(中川会館)が2006年9月に開設、学校法人立命館本部や法科大学院などが移転した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryokka-fair-Umekoji Station functioned as the nearest stop to Umekoji-koen Park where the '11th Japan Urban Green Fair' was held in 1994, and the stop was set up on the Sanin Main Line between Kyoto Station and Tanbaguchi Station for the period of nearly two months from September 23 to November 20. 例文帳に追加
1994年に梅小路公園で開催された「第11回全国都市緑化フェア」会場の最寄駅として、山陰本線の京都駅~丹波口駅間に9月23日~11月20日の約2ヶ月間のみ設置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is because two faster trains--a limited express train and an express train--usually run through this station while a local train waits here, making the waiting time significantly long (before September 2003, local trains had to wait even in the daytime). 例文帳に追加
当駅で待避を行う場合、特急・急行に2本まとめて抜かれる場合が多く、停車時間が非常に長いためである(2003年9月以前は、日中でも普通列車は特急・急行にまとめて抜かれていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September 1996, JNR Series 103 retired from the Katamachi Line (the Series 103 on Katamachi Line came to belong to the Osaka Loop Line, Yamatoji Line, Nara Line, and Hanwa Line and later some of them were transferred to the Bantan Line as number 3500s). 例文帳に追加
1996年(平成8年)9月片町線から103系電車が引退(片町線103系は大阪環状線、大和路線、奈良線、阪和線等に転属され、一部は後に3500番台として播但線へも転用された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to replace train series 51 and 72 with the series 103 from April through September of the same year, 1975, thirty-five cars of type 103 (seven sets of five middle cars) and twenty-three cars of type 103 (four sets of five middle cars, one extra unit of two motor cars and one extra trailer car) were deployed at Akashi and Takatsuki depots respectively. 例文帳に追加
これらを置き換えるため、同年の4~9月にかけて103系を明石に35両(中間車5両×7本)、高槻に23両(中間車5両×4本+予備MM1ユニット+予備T1両)を投入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, studying "Gohokoinki", Masaie's Diary found that he stayed in his house all day on September 16, 1500 when he was considered to stay in Omi and make waka for Omihakkei. 例文帳に追加
しかし、当時の政家の日記『後法興院記』の調査により、政家が近江に滞在して近江八景の和歌を詠んだとされる明応9年8月13日_(旧暦)(1500年9月16日)は、外出せず自邸にこもっていたことが判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then on May 2, the nomination of Gonomiya as Chokun (heir to the Imperial Throne) and of Fusako TAKATSUKASA as Chugu was announced, while Ichinomiya was forced to become a priest at the Kaju-ji Temple, instead of Daikaku-ji Temple, on September 17. 例文帳に追加
続いて、3月25日_(旧暦)には五宮の次期皇位継承者(儲君)と鷹司房子の中宮擁立が発表され、その一方で8月16日_(旧暦)に一宮を大覚寺の代わりに勧修寺に入れて出家させされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Hideyoshi suddenly died of disease on September 18, 1598, however, the only minister, Ieyasu TOKUGAWA immediately took emergency measures to arrange the reinstatement of Harusue KIKUTEI, who had been allowed to return to Kyoto, to Udaijin. 例文帳に追加
だが、慶長3年8月18日(旧暦)(1598年9月18日)、秀吉が病死すると唯一の大臣となった徳川家康は直ちに帰京を許されていた菊亭晴季を右大臣に還任させる手続をとって応急の措置とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At Ise Jingu Shine, a 'Hahaki-kami' is enshrined in a shrine that is positioned southwest from the inner shrine, in other words, the 'tatsumi' direction, and ceremonies are conducted on the 18th of June, September and December (Doyo days) at the 'hour of Mi' (around 10 am). 例文帳に追加
また、伊勢神宮には「波波木(ははき)神」が祀られているが、その祀られる場所は内宮の東南、つまり「辰巳」の方角、その祭祀は6、9、12月の18日(これは土用にあたる)の「巳の刻」に行われるというのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The FTA negotiations between MERCOSUR/MERCOSUL and the EU reached a deadlock with respect to the treatment of agricultural products, but agreement to continue the negotiations was reached at the EU-Mercosur Ministerial meeting of September 2005. However, no substantial negotiation was conducted thereafter.例文帳に追加
また、EUとのFTA交渉については、農産品等の扱いで交渉は一時頓挫し、その後2005年9月のEUメルコスール閣僚会合では交渉の継続を確認しているが、以後、実質的な交渉は行われていない。 - 経済産業省
The K computer, which has the world’s highest level computational performance, was completed in June 2012, and was started operations for researchers and engineers shared from the end of September 2012. One of the results of research utilizing the K computer was awarded the Gordon Bell Prize in November 2012. 例文帳に追加
世界最高水準の計算性能を有するスーパーコンピュータ「京」は、2012年6月にシステムが完成し、同年9月末に共用を開始。「京」を利用した研究成果が同年11月にゴードン・ベル賞を受賞。 - 経済産業省
Distributor H began its overseas expansion long ago, for example by establishing a U.S. subsidiary in 1962. Since the end of September, 2006, it has been carrying out business activities globally in 193 cities in 37 countries.例文帳に追加
物流業 H 社は、1962 年に米国に子会社を設立するなど以前から海外展開を行っており、2006 年 9月末時点で、世界37か国、193 都市に拠点を有するなどグローバルな事業活動を実現している。 - 経済産業省
When the financial crisis began in September 2008, the U.S. and Europe experienced their financial systems failing to function properly, whereas Japan expected only a slight impact due to factors such as the comparative stability of its financial institutions at that time.例文帳に追加
2008年9月に金融危機が発生した当初は、米国や欧州では金融システムが十分機能しない状況に陥る一方、我が国では金融機関も比較的健全で、その影響は軽微と見られていた。 - 経済産業省
In September 2008, the government of India announced that some iron and steel products would be subject to accreditation under India's industrial standards, and that import licensing procedures would apply to imports of some iron and steel products and automobile parts.例文帳に追加
インド政府は2008年9 月に、一部の鉄鋼製品にインド工業規格の取得を義務付けることと、鉄鋼製品と自動車部品の一部製品の輸入について、輸入許可制を導入すると発表した。 - 経済産業省
The Ministry of Economy, Trade and Industry (METI), based on "Contents Global Strategy/Final Report" (September 2007), formulated the Asia Contents Initiative, a medium- and long-term policy package for Asia (July 2008), to promote the expansion of contents business throughout Asia.例文帳に追加
また、経済産業省では、「コンテンツグローバル戦略報告書」(2007 年9 月)に基づき、コンテンツ産業のアジア展開促進のため、アジア向けの中長期的な政策パッケージ「アジア・コンテンツ・イニシアティブ」(2008 年7 月)を策定した。 - 経済産業省
Collaborative research partners have expanded to Qinghua University, Xi'an Traffic University, and Zhejiang University. From 2004 to September 2007, more than 100 projects—mainlyinvolved in image-sensing—have been carried out in partnership with universities.例文帳に追加
共同研究相手は清華大学、西安交通大学、浙江大学にも拡大しており、画像センシング分野を中心に、04年から07年9月現在までに100件を超える個別プロジェクトを大学と実施している。 - 経済産業省
Special measures for the Act on the Special Measures of Child Allowance Payments in Fiscal Year 2011 concerning the retrospective payment, etc., which expire on March 31, 2012, shall be extended until September 30, 2012.Necessary provisions are set forth in related laws.例文帳に追加
平成24年3月31日までとなっている平成23年度子ども手当特別措置法の遡及支給の特例措置等を平成24年9月30日まで延長し、関係法律について所要の規定を設ける。 - 厚生労働省
New Graduate Support Hello Work established in all the prefectures in Japan as a specialized form of Hello Work that is easier for job hunting students and previous graduates to use (started in September 24, 2010; 57 locations as of April 1, 2013).例文帳に追加
全都道府県に、就職活動中の学生・既卒者が利用しやすい専門のハローワークとして「新卒応援ハローワーク」を設置(平成22年9月24日~、平成25年4月1日現在57カ所)。 - 厚生労働省
In the section of September 19, 1102, there was a review that 'Although he is said to be a strong sumaibito, he has to learn more koppo (a martial art with bare hands),' which shows that he was a samurai in the imperial capital rather than a samurai in the Kanto region. 例文帳に追加
康和4年(1102年)7月28日条には、「相撲が強いと言われているが、もっと骨法を身に付けなければ…」との意味の批評が書いており、関東の武士ではなく、京武者であることがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This anthology was compiled by Yoshimoto NIJO in cooperation with a priest Gusai, completed in 1356 and designated as a quasi-imperial anthology in September 3 1357, therefore it became the first quasi-imperial anthology of renga in Japan. 例文帳に追加
二条良基が僧救済(ぐさい)の協力を得て撰集し、1356年(正平(日本)11年/延文元年)に成立、翌1357年(正平12年/延文2年)閏7月11日に勅撰に准ぜられ、最初の准勅撰連歌集となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based upon the Law governing the Protection of Intangible Cultural Properties, it has been published in the representative list of "human's intangible cultural properties," and in fact, it has already been decided to be the first intangible world property to be registered in September, 2009. 例文帳に追加
無形文化遺産保護条約に基づく「人類の無形文化遺産の代表的な一覧表」に掲載されており、2009年9月に予定される初の登録での世界無形遺産への登録が事実上確定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cherry tree was also burnt down during a fire which occurred in the inner court in September 959; the Yoshino cherry tree at the residence of Imperial Prince Shigeakira was replanted when the inner court was rebuilt, and it was replanted twice in November 964 and New Years in 965.例文帳に追加
天徳(日本)3年(959年)9月内裏焼失のとき桜も焼けたため、内裏造営におよんで、重明親王の家の吉野桜を移植し、康保元年(964年)11月、同2年(965年)正月の2回にわたり改栽した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is on "The Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity," which is based on Convention for the Safeguarding Intangible Cultural Heritage, and it is almost guaranteed to be registered as the first World Intangible Heritage in September 2009. 例文帳に追加
無形文化遺産保護条約に基づく「人類の無形文化遺産の代表的な一覧表」に掲載されており、2009年9月に予定される初の登録での世界無形遺産への登録が事実上確定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, according to a survey by Yoshiko YOSHIDA ("Karenaru Monogatari" - story about curry), such a record is non-existent in Hokkaido University, with the curry-related oldest records being the delivery record of curry powder of September 1877 and the dormitory meal menu of 1881. 例文帳に追加
しかし、吉田よし子(『カレーなる物語』)の調べによると、その記録は北海道大学に現存せず、カレーに関するもっとも古い資料は、1877年9月のカレー粉の納入記録と1881年の寮食メニューであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Only five movies were supplied throughout Japan in September of that year, which were produced by Shochiku Kamata Studio of Shochiku Co., Ltd. and Imperial Cinema Entertainment Co., Ltd. (Tei-kine), and then Shochiku started construction of a new film studio in Kyoto to replace its film studio in Kamata. 例文帳に追加
日本全国でも9月に作品を供給できたのは松竹蒲田撮影所と帝国キネマ(帝キネ)だけの5本きり、松竹は蒲田から松竹京都撮影所へと移転すべく建設を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bantsuma Tachibana Universal Rengo Eiga was a Japanese film company that was jointly established between a Japanese company and an American company (its contract was signed in September 1926 and terminated in May 1927). 例文帳に追加
阪妻・立花・ユニヴァーサル聯合映画(ばんつまたちばなユニヴァーサルれんごうえいが、1926年9月契約-1927年5月契約解除)は、かつて存在した日本とアメリカ合衆国との合弁による、日本の映画会社である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Ijin Musume to Bushi," starring Bando and directed by Kintaro INOUE, was released and distributed by Makino Productions on September 25, 1925 as a double feature with "Kiketsu Onikage Daisanpen" (Great Onikage, Part Three), directed by Bansho KANAMORI. 例文帳に追加
井上金太郎監督が演出した阪東の主演作で、同年9月25日に、マキノ・プロダクションの配給により、金森万象監督のマキノ御室作品『奇傑鬼鹿毛第三篇』と二本立てで公開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshoki," Emperor Yuryaku told two uneme (Court ladies) to wear a loincloth and to wrestle in front of INABE no Mane, who was very proud of himself, in September 469. 例文帳に追加
『日本書紀』の雄略天皇十三年(469年)には、秋九月、雄略天皇が二人の采女(女官)に命じて褌を付けさせ、自らの事を豪語する工匠猪名部真根の目前で「相撲」をとらせたと書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|